home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2000 October / PCWorld_2000-10_cd2.bin / lotus / Organizer 6.exe / LICENSE.TXT < prev    next >
Text File  |  1999-09-27  |  348KB  |  5,036 lines

  1. NOTICE: By clicking on the "Accept" button, you are accepting two separate license agreements as a matter of convenience - one for evaluating the program and one that applies only if you acquire the program after your evaluation is completed. The complete text of each of these two license agreements follow.
  2.  
  3.  
  4. International License Agreement for Evaluation of Programs
  5.  
  6.  
  7. Part 1 - General Terms
  8.  
  9.  
  10. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING THE PROGRAM. IBM WILL LICENSE THE PROGRAM TO YOU ONLY IF YOU FIRST ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT. BY USING THE PROGRAM YOU AGREE TO THESE TERMS. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, PROMPTLY RETURN THE UNUSED PROGRAM TO IBM.
  11.  
  12. The Program is owned by International Business Machines Corporation or one of its subsidiaries (IBM) or an IBM supplier, and is copyrighted and licensed, not sold.
  13.  
  14. The term "Program" means the original program and all whole or partial copies of it. A Program consists of machine-readable instructions, its components, data, audio-visual content (such as images, text, recordings, or pictures), and related licensed materials.
  15.  
  16. This Agreement includes Part 1 - General Terms and Part 2 - Country-unique Terms and is the complete agreement regarding the use of this Program, and replaces any prior oral or written communications between you and IBM. The terms of Part 2 may replace or modify those of Part 1.
  17.  
  18.  
  19. 1. License
  20.  
  21. Use of the Program
  22.  
  23. IBM grants you a nonexclusive, nontransferable license to use the Program.
  24.  
  25. You may 1) use the Program only for internal evaluation, testing or demonstration purposes, on a trial or "try-and-buy" basis and 2) make and install a reasonable number of copies of the Program in support of such use, unless IBM identifies a specific number of copies in the documentation accompanying the Program. The terms of this license apply to each copy you make. You will reproduce the copyright notice and any other legends of ownership on each copy, or partial copy, of the Program.
  26.  
  27. THE PROGRAM MAY CONTAIN A DISABLING DEVICE THAT WILL PREVENT IT FROM BEING USED UPON EXPIRATION OF THIS LICENSE. YOU WILL NOT TAMPER WITH THIS DISABLING DEVICE OR THE PROGRAM. YOU SHOULD TAKE PRECAUTIONS TO AVOID ANY LOSS OF DATA THAT MIGHT RESULT WHEN THE PROGRAM CAN NO LONGER BE USED.
  28.  
  29. You will 1) maintain a record of all copies of the Program and 2) ensure that anyone who uses the Program does so only for your authorized use and in compliance with the terms of this Agreement.
  30.  
  31. You may not 1) use, copy, modify or distribute the Program except as provided in this Agreement; 2) reverse assemble, reverse compile, or otherwise translate the Program except as specifically permitted by law without the possibility of contractual waiver; or 3) sublicense, rent, or lease the Program.
  32.  
  33. This license begins with your first use of the Program and ends 1) as of the duration or date specified in the documentation accompanying the Program or 2) when the Program automatically disables itself. Unless IBM specifies in the documentation accompanying the Program that you may retain the Program (in which case, an additional charge may apply), you will destroy the Program and all copies made of it within ten days of when this license ends.
  34.  
  35.  
  36. 2. No Warranty
  37.  
  38. SUBJECT TO ANY STATUTORY WARRANTIES WHICH CANNOT BE EXCLUDED, IBM MAKES NO WARRANTIES OR CONDITIONS EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THE WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT AND THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, REGARDING THE PROGRAM OR TECHNICAL SUPPORT, IF ANY. IBM MAKES NO WARRANTY REGARDING THE CAPABILITY OF THE PROGRAM TO CORRECTLY PROCESS, PROVIDE AND/OR RECEIVE DATE DATA WITHIN AND BETWEEN THE 20TH AND 21ST CENTURIES.
  39.  
  40. This exclusion also applies to any of IBM's subcontractors, suppliers or program developers (collectively called "Suppliers").
  41.  
  42. Manufacturers, suppliers, or publishers of non-IBM Programs may provide their own warranties.
  43.  
  44.  
  45. 3. Limitation of Liability
  46.  
  47. NEITHER IBM NOR ITS SUPPLIERS ARE LIABLE FOR ANY DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR OTHER ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF IBM IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
  48.  
  49.  
  50. 4. General
  51.  
  52. Nothing in this Agreement affects any statutory rights of consumers that cannot be waived or limited by contract.
  53.  
  54. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms of this Agreement. If IBM does so, you must immediately destroy the Program and all copies you made of it.
  55.  
  56. You may not export the Program.
  57.  
  58. Neither you nor IBM will bring a legal action under this Agreement more than two years after the cause of action arose unless otherwise provided by local law without the possibility of contractual waiver or limitation.
  59.  
  60. Neither you nor IBM is responsible for failure to fulfill any obligations due to causes beyond its control.
  61.  
  62. There is no additional charge for use of the Program for the duration of this license.
  63.  
  64. IBM does not provide program services or technical support, unless IBM specifies otherwise.
  65.  
  66. The laws of the country in which you acquire the Program govern this Agreement, except 1) in Australia, the laws of the State or Territory in which the transaction is performed govern this Agreement; 2) in Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kirghizia, Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovak Republic, Slovenia, Ukraine, and Federal Republic of Yugoslavia, the laws of Austria govern this Agreement; 3) in the United Kingdom, all disputes relating to this Agreement will be governed by English Law and will be submitted to the exclusive jurisdiction of the English courts; 4) in Canada, the laws in the Province of Ontario govern this Agreement; and 5) in the United States and Puerto Rico, and People's Republic of China, the laws of the State of New York govern this Agreement.
  67.  
  68.  
  69.  
  70. Part 2 - Country-unique Terms
  71.  
  72.  
  73. AUSTRALIA:
  74.  
  75. No Warranty (Section 2):
  76.  
  77. The following paragraph is added to this Section:
  78.  
  79. Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation.
  80.  
  81. Limitation of Liability (Section 3):
  82.  
  83. The following paragraph is added to this Section:
  84.  
  85. Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply.
  86.  
  87.  
  88. GERMANY:
  89.  
  90. No Warranty (Section 2):
  91.  
  92. The following paragraphs are added to this Section:
  93.  
  94. The minimum warranty period for Programs is six months.
  95.  
  96. In case a Program is delivered without Specifications, we will only warrant that the Program information correctly describes the Program and that the Program can be used according to the Program information. You have to check the usability according to the Program information within the "money-back guaranty" period.
  97.  
  98. Limitation of Liability (Section 3):
  99.  
  100. The following paragraph is added to this Section:
  101.  
  102. The limitations and exclusions specified in the Agreement will not apply to damages caused by IBM with fraud or gross negligence, and for express warranty.
  103.  
  104.  
  105. INDIA:
  106.  
  107. General (Section 4):
  108.  
  109. The following replaces the fourth paragraph of this Section:
  110.  
  111. If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause of action arose, in respect of any claim that either party may have against the other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be forfeited and the other party will stand released from its obligations in respect of such claim.
  112.  
  113.  
  114. IRELAND:
  115.  
  116. No Warranty (Section 2):
  117.  
  118. The following paragraph is added to this Section:
  119.  
  120. Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.
  121.  
  122.  
  123. ITALY:
  124.  
  125. Limitation of Liability (Section 3):
  126.  
  127. This Section is replaced by the following:
  128.  
  129. Unless otherwise provided by mandatory law, IBM is not liable for any damages which might arise.
  130.  
  131.  
  132. NEW ZEALAND:
  133.  
  134. No Warranty (Section 2):
  135.  
  136. The following paragraph is added to this Section:
  137.  
  138. Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods and services for the purposes of a business as defined in that Act.
  139.  
  140. Limitation of Liability (Section 3):
  141.  
  142. The following paragraph is added to this Section:
  143.  
  144. Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the limitations in that Act.
  145.  
  146.  
  147. UNITED KINGDOM:
  148.  
  149. Limitation of Liability (Section 3):
  150.  
  151. The following paragraph is added to this Section at the end of the first paragraph:
  152.  
  153. The limitation of liability will not apply to any breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982.
  154.  
  155.  
  156. Z125-5543-01  (10/97)
  157.  
  158. |
  159. International Program License Agreement
  160.  
  161.  
  162. Part 1 - General Terms
  163.  
  164.  
  165. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING THE PROGRAM. IBM WILL LICENSE THE PROGRAM TO YOU ONLY IF YOU FIRST ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT. BY USING THE PROGRAM YOU AGREE TO THESE TERMS. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, PROMPTLY RETURN THE UNUSED PROGRAM TO THE PARTY (EITHER IBM OR ITS RESELLER) FROM WHOM YOU ACQUIRED IT TO RECEIVE A REFUND OF THE AMOUNT YOU PAID.
  166.  
  167. The Program is owned by International Business Machines Corporation or one of its subsidiaries (IBM) or an IBM supplier, and is copyrighted and licensed, not sold.
  168.  
  169. The term "Program" means the original program and all whole or partial copies of it. A Program consists of machine-readable instructions, its components, data, audio-visual content (such as images, text, recordings, or pictures), and related licensed materials.
  170.  
  171. This Agreement includes Part 1 - General Terms, Part 2 - Country-unique Terms, and "License Information" and is the complete agreement regarding the use of this Program, and replaces any prior oral or written communications between you and IBM. The terms of Part 2 and License Information may replace or modify those of Part 1.
  172.  
  173.  
  174. 1. License
  175.  
  176. Use of the Program
  177.  
  178. IBM grants you a nonexclusive license to use the Program.
  179.  
  180. You may 1) use the Program to the extent of authorizations you have acquired and 2) make and install copies to support the level of use authorized, providing you reproduce the copyright notice and any other legends of ownership on each copy, or partial copy, of the Program.
  181.  
  182. If you acquire this Program as a program upgrade, your authorization to use the Program from which you upgraded is terminated.
  183.  
  184. You will ensure that anyone who uses the Program does so only in compliance with the terms of this Agreement.
  185.  
  186. You may not 1) use, copy, modify, or distribute the Program except as provided in this Agreement; 2) reverse assemble, reverse compile, or otherwise translate the Program except as specifically permitted by law without the possibility of contractual waiver; or 3) sublicense, rent, or lease the Program.
  187.  
  188. Transfer of Rights and Obligations
  189.  
  190. You may transfer all your license rights and obligations under a Proof of Entitlement for the Program to another party by transferring the Proof of Entitlement and a copy of this Agreement and all documentation. The transfer of your license rights and obligations terminates your authorization to use the Program under the Proof of Entitlement.
  191.  
  192.  
  193. 2. Proof of Entitlement
  194.  
  195. The Proof of Entitlement for this Program is evidence of your authorization to use this Program and of your eligibility for warranty services, future upgrade program prices (if announced), and potential special or promotional opportunities.
  196.  
  197.  
  198. 3. Charges and Taxes
  199.  
  200. IBM defines use for the Program for charging purposes and specifies it in the Proof of Entitlement. Charges are based on extent of use authorized. If you wish to increase the extent of use, notify IBM or its reseller and pay any applicable charges. IBM does not give refunds or credits for charges already due or paid.
  201.  
  202. If any authority imposes a duty, tax, levy or fee, excluding those based on IBM's net income, upon the Program supplied by IBM under this Agreement, then you agree to pay that amount as IBM specifies or supply exemption documentation.
  203.  
  204.  
  205. 4. Limited Warranty
  206.  
  207. IBM warrants that when the Program is used in the specified operating environment it will conform to its specifications. IBM does not warrant uninterrupted or error-free operation of the Program or that we will correct all Program defects. You are responsible for the results obtained from the use of the Program. The warranty period for the Program expires when its Program services are no longer available. The License Information specifies the duration of Program services.
  208.  
  209. During the warranty period warranty service is provided without charge for the unmodified portion of the Program through defect-related Program services. Program services are available for at least one year following the Program's general availability. Therefore, the duration of warranty service depends on when you obtain your license. If the Program does not function as warranted during the first year after you obtain your license and IBM is unable to resolve the problem by providing a correction, restriction, or bypass, you may return the Program to the party (either IBM or its reseller) from whom you acquired it and receive a refund in the amount you paid for it. To be eligible, you must have acquired the Program while Program services (regardless of the remaining duration) were available for it.
  210.  
  211. THESE WARRANTIES ARE YOUR EXCLUSIVE WARRANTIES AND REPLACE ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  212.  
  213. These warranties give you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so the above exclusion or limitation may not apply to you. In that event such warranties are limited in duration to the warranty period. No warranties apply after that period.
  214.  
  215.  
  216. 5. Limitation of Liability
  217.  
  218. Circumstances may arise where, because of a default on IBM's part or other liability, you are entitled to recover damages from IBM. In each such instance, regardless of the basis on which you may be entitled to claim damages from IBM, (including fundamental breach, negligence, misrepresentation, or other contract or tort claim), IBM is liable for no more than 1) damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property and 2) the amount of any other actual direct damages up to the greater of U.S. $100,000 (or equivalent in your local currency) or the charges for the Program that is the subject of the claim.
  219.  
  220. IBM WILL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF IBM, OR ITS RESELLER, HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
  221.  
  222. IBM will not be liable for 1) loss of, or damage to, your records or data or 2) any damages claimed by you based on any third party claim.
  223.  
  224. This limitation of liability also applies to any developer of a Program supplied to IBM. It is the maximum for which IBM and its suppliers are collectively responsible.
  225.  
  226.  
  227. 6. General
  228.  
  229. Nothing in this Agreement affects any statutory rights of consumers that cannot be waived or limited by contract.
  230.  
  231. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms of this Agreement. If IBM does so, your authorization to use the Program is also terminated.
  232.  
  233. You agree to comply with applicable export laws and regulations.
  234.  
  235. Neither you nor IBM will bring a legal action under this Agreement more than two years after the cause of action arose unless otherwise provided by local law without the possibility of contractual waiver or limitation.
  236.  
  237. Neither you nor IBM is responsible for failure to fulfill any obligations due to causes beyond its control.
  238.  
  239. The laws of the country in which you acquire the Program govern this Agreement, except 1) in Australia, the laws of the State or Territory in which the transaction is performed govern this Agreement; 2) in Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kirghizia, Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovak Republic, Slovenia, Ukraine, and Federal Republic of Yugoslavia, the laws of Austria govern this Agreement; 3) in the United Kingdom, all disputes relating to this Agreement will be governed by English Law and will be submitted to the exclusive jurisdiction of the English courts; 4) in Canada, the laws in the Province of Ontario govern this Agreement; and 5) in the United States and Puerto Rico, and People's Republic of China, the laws of the State of New York govern this Agreement.
  240.  
  241.  
  242.  
  243. Part 2 - Country-unique Terms
  244.  
  245.  
  246. AUSTRALIA:
  247.  
  248. Limited Warranty (Section 4):
  249.  
  250. The following paragraph is added to this Section:
  251.  
  252. The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may have under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation.
  253.  
  254. Limitation of Liability (Section 5):
  255.  
  256. The following paragraph is added to this Section:
  257.  
  258. Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply.
  259.  
  260.  
  261. EGYPT:
  262.  
  263. Limitation of Liability (Section 5):
  264.  
  265. The following replaces item 2 in the first paragraph of this Section:
  266.  
  267. 2) as to any other actual direct damages, IBM's liability will be limited to the total amount you paid for the Program that is the subject of the claim.
  268.  
  269.  
  270. FRANCE :
  271.  
  272. Limitation of Liability (Section 5):
  273.  
  274. The following replaces the second sentence in the first paragraph of this Section:
  275.  
  276. In such instances, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from IBM, IBM is liable for no more than 1) damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; and 2) the amount of any other actual direct damages up to the greater of a) U.S. $100,000 (or equivalent in local currency) or b) the charges for the Program which is the subject of the claim.
  277.  
  278.  
  279. GERMANY:
  280.  
  281. Limited Warranty (Section 4):
  282.  
  283. The following paragraphs are added to this Section:
  284.  
  285. The minimum warranty period for Programs is six months.
  286.  
  287. In case a Program is delivered without Specifications, we will only warrant that the Program information correctly describes the Program and that the Program can be used according to the Program information. You have to check the usability according to the Program information within the "money-back guaranty" period.
  288.  
  289. The following replaces the first sentence of the first paragraph of this Section:
  290.  
  291. The warranty for an IBM Program covers the functionality of the Program for its normal use and the Program's conformity to its Specifications.
  292.  
  293. Limitation of Liability (Section 5):
  294.  
  295. The following paragraph is added to the Section:
  296.  
  297. The limitations and exclusions specified in the Agreement will not apply to damages caused by IBM with fraud or gross negligence, and for express warranty.
  298.  
  299. In item 2, replace "U.S. $100,000" with "DEM 1.000.000".
  300.  
  301. The following sentence is added to the end of item 2 of the first paragraph:
  302.  
  303. IBM's liability under this item is limited to the violation of essential contractual terms in cases of ordinary negligence.
  304.  
  305.  
  306. INDIA:
  307.  
  308. Limitation of Liability (Section 5):
  309.  
  310. The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph:
  311.  
  312. 1) liability for bodily injury (including death) or damage to real property and tangible personal property will be limited to that caused by IBM's negligence; and 2) as to any other actual damage arising in any situation involving nonperformance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject of this Agreement, IBM's liability will be limited to the charge paid by you for the individual Program that is the subject of the claim.
  313.  
  314. General (Section 6):
  315.  
  316. The following replaces the fourth paragraph of this Section:
  317.  
  318. If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause of action arose, in respect of any claim that either party may have against the other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be forfeited and the other party will stand released from its obligations in respect of such claim.
  319.  
  320.  
  321. IRELAND:
  322.  
  323. Limited Warranty (Section 4):
  324.  
  325. The following paragraph is added to this Section:
  326.  
  327. Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded.
  328.  
  329. Limitation of Liability (Section 5):
  330.  
  331. The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section:
  332.  
  333. 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely caused by IBM's negligence; and 2) the amount of any other actual direct damages, up to the greater of Irish Pounds 75,000 in respect of Programs or 125 percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or which otherwise gives rise to the claim.
  334.  
  335. The following paragraph is added at the end of this Section:
  336.  
  337. IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any default will be limited to damages.
  338.  
  339.  
  340. ITALY:
  341.  
  342. Limitation of Liability (Section 5):
  343.  
  344. The following replaces the second sentence in the first paragraph:
  345.  
  346. In each such instance unless otherwise provided by mandatory law, IBM is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property and 2) as to any other actual damage arising in all situations involving non-performance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject matter of this Agreement, IBM's liability, will be limited to the total amount you paid for the Program that is the subject of the claim.
  347.  
  348.  
  349. NEW ZEALAND:
  350.  
  351. Limited Warranty (Section 4):
  352.  
  353. The following paragraph is added to this Section:
  354.  
  355. The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may have under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods or services for the purposes of a business as defined in that Act.
  356.  
  357. Limitation of Liability (Section 5):
  358.  
  359. The following paragraph is added to this Section:
  360.  
  361. Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the limitations in that Act.
  362.  
  363.  
  364. PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA:
  365.  
  366. Charges (Section 3):
  367.  
  368. The following paragraph is added to the Section:
  369.  
  370. All banking charges incurred in the People's Republic of China will be borne by you and those incurred outside the People's Republic of China will be borne by IBM.
  371.  
  372.  
  373. UNITED KINGDOM:
  374.  
  375. Limitation of Liability (Section 5):
  376.  
  377. The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section:
  378.  
  379. 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely caused by IBM's negligence; 2) the amount of any other actual direct damages, up to the greater of Pounds Sterling 75,000 in respect of Programs or 125 percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or which otherwise gives rise to the claim.
  380.  
  381. The following item is added:
  382.  
  383. 3) breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982.
  384.  
  385. The following paragraph is added at the end of this Section:
  386.  
  387. IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any default will be limited to damages.
  388.  
  389.  
  390. Z125-3301-10 (10/97)
  391.  
  392. |
  393. LICENSE INFORMATION
  394.  
  395. The Programs listed below are licensed under the following terms and conditions in addition to those of the International License Agreement for Evaluation of Programs.
  396.  
  397. Program Name:  Lotus Organizer 6.0
  398. Program Number:  AK6U3NA
  399.  
  400. Specified Operating Environment
  401.  
  402. The Program Specifications and Specified Operating Environment information may be found in documentation accompanying the Program such as  the Installation/Users  Guide.
  403.  
  404. Evaluation Period
  405.  
  406. The license begins on the date you first use the Program and ends after 30 days.
  407.  
  408. U.S. Government Users Restricted Rights
  409.  
  410. U.S. Government Users Restricted Rights - Use, duplication, or disclosure restricted by the GSA ADP Schedule Contract with the IBM Corporation.
  411.  
  412. Document Form Number:  N/A
  413. Document Part Number:  N/A
  414.  
  415.  
  416.  
  417. LICENSE INFORMATION
  418.  
  419. The Programs listed below are licensed under the following terms and conditions in addition to those of the International Program License Agreement.
  420.  
  421. Program Name:  Lotus Organizer 6.0
  422. Program Number:  AK6U3NA
  423. Guarantee:  1
  424. Authorization for Use on Home/Portable Computer:  1
  425. Y2K Readiness:  2
  426.  
  427. EXPLANATIONS OF TERMS:
  428.  
  429. Guarantee:
  430. The Program has a money-back guarantee.  If for any reason you are unsatisfied with the Program, you may return it to the party (either IBM or its resellers) from whom you acquired it, to receive a refund of the amount you paid.
  431. "1" means that this Program has a 30 day money-back guarantee.
  432. "2" means that this Program has a 2 month money-back guarantee.
  433.  
  434. Authorization for Use on Home/Portable Computer:
  435. "1" means that the Program may be stored on the primary machine and another machine, provided that the Program is not in active use on both machines at the same time.
  436. "2" means that you may not copy and use this Program on another computer without  paying additional license fees.
  437.  
  438. Year 2000 Readiness:
  439. "1" means that this Program does not have date dependencies and is therefore Year 2000 ready.
  440. "2" means that this Program, when used in accordance with its associated documentation, is capable of correctly processing, providing and/or receiving date data within and between the twentieth and twenty-first centuries, provided that all products (for example, hardware, software, and firmware) used with this IBM Program properly exchange accurate date data with it.
  441.  
  442. Specified Operating Environment
  443.  
  444. The Program Specifications and Specified Operating Environment information may be found in documentation accompanying the Program such as  the Installation/Users  Guide.
  445.  
  446. Program-unique Terms
  447.  
  448. Use
  449. The following paragraph contains some addtional terms for use of the software.
  450. You must acquire one copy of the Software for each user.  However, you are not required to purchase additional copies of the Software if you are using Lotus Organizer for the sole purpose of managing calendars assigned to rooms or resources.
  451. Limited Warranty
  452. The following paragraph replaces the first and second paragraphs of the "Limited Warranty" Section of Part 1 of the IPLA:
  453. IBM warrants that when the Program is used in the specified operating environment it will conform to its specifications. IBM does not warrant uninterrupted or error-free operation of the Program. You are responsible for the results obtained from the use of the Program. The warranty period for the Program expires ninety (90) days from your date of purchase. If the Program does not function as warranted during the warranty period, and IBM is unable to resolve the problem by providing a correction, restriction or bypass, you may return the Program to your reseller and receive a refund in the amount you paid for it. Any misuse or unauthorized modification of the Program will void this limited warranty.
  454.  
  455.  
  456. U.S. Government Users Restricted Rights
  457.  
  458. U.S. Government Users Restricted Rights - Use, duplication, or disclosure restricted by the GSA ADP Schedule Contract with the IBM Corporation.
  459.  
  460. Document Form Number:  N/A
  461. Document Part Number:  N/A
  462.  
  463. |
  464. HINWEIS: Durch Anklicken von "Anerkennen" akzeptieren Sie zwei separate Lizenzvereinbarungen - eine zum Testen des Programms und eine, die nur gⁿltig ist, wenn Sie das Programm nach ausgefⁿhrter Bewertung erwerben. Es folgt der jeweilige Text der beiden Lizenzvereinbarungen.
  465.  
  466.  
  467. Internationale Lizenzvereinbarung fⁿr die Bewertung von Programmen
  468.  
  469.  
  470. Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen
  471.  
  472.  
  473. LESEN SIE VOR DEM VERWENDEN DES PROGRAMMS DIESE VEREINBARUNG SORGF─LTIG DURCH. IBM ERTEILT IHNEN DIE LIZENZ F▄R DIESES PROGRAMM NUR, WENN SIE DIE BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG AKZEPTIERT HABEN. DURCH DIE VERWENDUNG DES PROGRAMMS ERKL─REN SIE SICH MIT DIESEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN. WENN SIE MIT DEN BEDINGUNGEN IN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, GEBEN SIE DAS NICHT VERWENDETE PROGRAMM UMGEHEND AN IBM ZUR▄CK.
  474.  
  475. Das Programm ist Eigentum der International Business Machines Corporation, einer ihrer Tochtergesellschaften (IBM) oder einem Lieferanten von IBM; es ist urheberrechtlich geschⁿtzt und wird lizenziert, nicht verkauft.
  476.  
  477. Unter "Programm" sind im Sinne dieser Vereinbarung das Originalprogramm und alle vollstΣndigen oder teilweisen Kopien hiervon zu verstehen. Ein Programm besteht aus maschinenlesbaren Anweisungen, seinen Komponenten, Daten, akustischem/optischem Inhalt (z. B. Grafiken, Text, Aufnahmen oder Bilder) und zugeh÷rigem lizenziertem Material.
  478.  
  479. Bestandteil dieser Vereinbarung sind Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen und Teil 2 - LΣnderspezifische Bedingungen. Sie stellen die vollstΣndige Vereinbarung fⁿr die Verwendung dieses Programms dar. Die Bedingungen in Teil 2 k÷nnen die Bedingungen in Teil 1 ersetzen oder ergΣnzen.
  480.  
  481.  
  482. 1. Lizenz
  483.  
  484. Nutzung des Programms
  485.  
  486. Sie erhalten von der IBM ein nicht ausschlie▀liches, nicht ⁿbertragbares Recht zur Nutzung des Programmes.
  487.  
  488. Sie verpflichten sich, 1) das Programm ausschlie▀lich fⁿr interne Bewertungs-, Test- und Demonstrationszwecke zur Probe zu verwenden und 2) zum Zweck einer solchen Verwendung eine angemessene Anzahl von Kopien des Programms zu erstellen, wenn IBM in der Dokumentation zum Programm die Anzahl der Kopien nicht beschrΣnkt hat. Die Bedingungen dieser Lizenz gelten fⁿr jede erstellte Kopie. Sie verpflichten sich, den Copyrightvermerk und eventuelle andere Eigentumshinweise auf jeder Kopie oder teilweisen Kopie des Programms anzubringen.
  489.  
  490. DAS PROGRAMM KANN EINE INAKTIVIERUNGSEINRICHTUNG ENTHALTEN, DURCH DIE DAS PROGRAMM NACH ABLAUF DER G▄LTIGKEITSDAUER DER LIZENZ NICHT MEHR VERWENDET WERDEN KANN. SIE VERPFLICHTEN SICH, DIESE INAKTIVIERUNGSEINRICHTUNG ODER DAS PROGRAMM NICHT ZU MANIPULIEREN. ES WIRD EMPFOHLEN, VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN DEN VERLUST VON DATEN ZU TREFFEN, DER EINTRETEN K╓NNTE, WENN DAS PROGRAMM NICHT MEHR VERWENDET WERDEN KANN.
  491.  
  492. Sie verpflichten sich, 1) ⁿber alle Kopien des Programms Buch zu fⁿhren und 2) da▀ jeder Benutzer das Programm nur bestimmungsgemΣ▀ verwendet und die Bedingungen dieser Vereinbarung beachtet.
  493.  
  494. Sie sind nicht berechtigt, 1) das Programm in anderer Weise als hierin beschrieben zu nutzen, zu kopieren, zu Σndern oder weiterzugeben; 2) das Programm umzuwandeln (reverse assemble, reverse compile) oder in anderer Weise zu ⁿbersetzen, sofern eine solche Umwandlung nicht durch ausdrⁿckliche gesetzliche Regelung unabdingbar vorgesehen ist; 3) Unterlizenzen fⁿr das Programm zu erteilen und es zu vermieten oder zu verleasen.
  495.  
  496. Die Gⁿltigkeitsdauer der Lizenz beginnt mit der ersten Verwendung des Programms und endet 1) nach Ablauf der Dauer oder des Datums, das in der Dokumentation zum Programm angegeben ist, oder 2) wenn sich das Programm automatisch selbst inaktiviert. Sie verpflichten sich, das Programm und alle hiervon erstellten Kopien innerhalb von zehn Tagen nach Ende der Gⁿltigkeitsdauer dieser Lizenz zu zerst÷ren; diese Regelung gilt nicht, wenn IBM Ihnen in der zugeh÷rigen Dokumentation die Erlaubnis erteilt, das Programm zu behalten (in diesem Fall kann eine zusΣtzliche Gebⁿhr fΣllig werden).
  497.  
  498.  
  499. 2. GewΣhrleistung
  500.  
  501. VORBEHALTLICH EINER GESETZLICHEN GEW─HRLEISTUNG, DIE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KANN, GIBT DIE IBM F▄R DIESES PROGRAMM KEINE GEW─HRLEISTUNG. IBM GEW─HRLEISTET NICHT, DASS DAS PROGRAMM DATUMSANGABEN DES 20. UND 21. JAHRHUNDERTS RICHTIG VERARBEITET, AUSGIBT ODER EMPF─NGT.
  502.  
  503. Dieser Ausschlu▀ gilt auch fⁿr alle Unterlieferanten, Lieferanten und Programmentwickler von IBM (die zusammenfassend "Lieferanten" genannt werden).
  504.  
  505. Fⁿr Hersteller, Lieferanten oder Herausgeber von Fremdprogrammen gelten deren GewΣhrleistungsbedingungen.
  506.  
  507.  
  508. 3. HaftungsbeschrΣnkung
  509.  
  510. IBM HAFTET NICHT F▄R SPEZIELLE MITTELBARE ODER FOLGESCH─DEN ODER ANDERE GESCH─FTLICHE FOLGESCH─DEN (EINSCHLIESSLICH ENTGANGENEM GEWINN ODER ENTGANGENEN EINSPARUNGEN), SELBST WENN DIE IBM ODER IHR WIEDERVERK─UFER ▄BER DIE M╓GLICHKEIT SOLCHER SCH─DEN INFORMIERT WURDE. EINIGE RECHTSORDNUNGEN ERLAUBEN NICHT DEN AUSSCHLUSS ODER DIE BEGRENZUNG VON FOLGESCH─DEN, SO DASS OBIGE EINSCHR─NKUNGEN UND AUSSCHL▄SSE NICHT ANWENDBAR SEIN M╓GEN.
  511.  
  512.  
  513. 4. Allgemein
  514.  
  515. Keine Bestimmung in dieser Vereinbarung betrifft Verbraucherschutzrechte, die gesetzlich unabdingbar sind.
  516.  
  517. IBM kann Ihre Lizenz beenden, wenn Sie die Bedingungen in dieser Vereinbarung nicht einhalten. In diesem Fall sind Sie verpflichtet, das Programm und alle Kopien hiervon sofort zu zerst÷ren.
  518.  
  519. Sie verpflichten sich, das Programm nicht zu exportieren.
  520.  
  521. Sie und IBM verpflichten sich im Rahmen dieser Vereinbarung zu einer VerjΣhrungsfrist von zwei Jahren nach Eintreten des Klagegrunds. Gesetzliche Fristen bleiben unberⁿhrt.
  522.  
  523. Weder Sie noch IBM sind verantwortlich fⁿr nicht erfⁿllte Verpflichtungen aufgrund h÷herer Gewalt.
  524.  
  525. WΣhrend der Lizenzdauer unterliegt die Verwendung des Programms keiner weiteren Gebⁿhr.
  526.  
  527. IBM stellt keinen Programmservice oder technische Unterstⁿtzung zur Verfⁿgung, wenn dies IBM nicht anderweitig bestimmt.
  528.  
  529. Diese Lizenz unterliegt der Gesetzgebung des Landes, in dem das Programm erworben wurde. Ausgenommen hiervon sind die folgenden LΣnder: (1) In Australien unterliegt die Lizenz der Gesetzgebung des Staates oder Territoriums, in dem das Programm erworben wurde; (2) in Albanien, Armenien, Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Georgien, der Bundesrepublik Jugoslawien, Kasachstan, Kirgisien, Kroatien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Moldawien, Polen, RumΣnien, Ru▀land, der Slowakei, Slowenien, Tschechien, der Ukraine, Ungarn und Wei▀ru▀land unterliegt die Lizenz der Gesetzgebung ╓sterreichs; (3) in Gro▀britannien unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung Englands und fΣllt in die alleinige ZustΣndigkeit der englischen Gerichte; (4) in Kanada unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung der Provinz Ontario, und (5) in den Vereinigten Staaten, Puerto Rico und der Volksrepublik China unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung des Staates New York.
  530.  
  531.  
  532.  
  533. Teil 2 - LΣnderspezifische Bedingungen
  534.  
  535.  
  536. AUSTRALIEN:
  537.  
  538. GewΣhrleistung (Abschnitt 2):
  539.  
  540. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  541.  
  542. Auch wenn IBM keine GewΣhrleistung gibt, k÷nnen Sie gewisse Rechte aus dem Trade Practices Act von 1974 oder aus anderen Gesetzen haben, die nur im Rahmen des geltenden Rechts gewΣhrt werden.
  543.  
  544. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 3):
  545.  
  546. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  547.  
  548. Verletzt IBM eine Ma▀gabe oder ein GewΣhrleistungsrecht aus dem Trade Practices Act von 1974, beschrΣnkt sich die Haftung von IBM auf die Reparatur oder den Ersatz von Waren oder die Lieferung von gleichwertigen Waren. Wenn die Produkte normalerweise fⁿr pers÷nliche, Haushalts- oder Konsumzwecke benutzt werden oder die Voraussetzung oder Garantie zur Verschaffung von Eigentum oder das Recht zum Verkauf betroffen sind, finden die Haftungsbegrenzungen dieser Ziffer keine Anwendung.
  549.  
  550.  
  551. DEUTSCHLAND:
  552.  
  553. GewΣhrleistung (Abschnitt 2):
  554.  
  555. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  556.  
  557. Die GewΣhrleistung fⁿr Programme betrΣgt sechs Monate ab dem Tag der Lieferung.
  558.  
  559. Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, ⁿbernimmt IBM nur die GewΣhrleistung, da▀ die Programminformationen das Programm richtig beschreiben und da▀ das Programm entsprechend der Programminformationen verwendet werden kann.
  560.  
  561. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 3):
  562.  
  563. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  564.  
  565. Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten BeschrΣnkungen und Ausschlⁿsse gelten nicht fⁿr SchΣden, die durch IBM vorsΣtzlich oder grob fahrlΣssig herbeigefⁿhrt wurden. IBM haftet fⁿr zugesicherte Eigenschaften. Die Haftungsh÷chstsumme betrΣgt eine Million DM. Die IBM haftet nur bei leicht fahrlΣssiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
  566.  
  567.  
  568. INDIEN:
  569.  
  570. Allgemein (Abschnitt 4):
  571.  
  572. Der vierte Abschnitt wird wie folgt ersetzt:
  573.  
  574. Wenn die Ansprⁿche gegen den Vertragspartner nicht innerhalb von zwei Jahren gerichtlich oder auf anderer Rechtsgrundlage geltend gemacht werden, sind sie verwirkt, und der Anspruchsgegner ist hinsichtlich dieser Ansprⁿche von der Leistungspflicht befreit.
  575.  
  576.  
  577. IRLAND:
  578.  
  579. GewΣhrleistung (Abschnitt 2):
  580.  
  581. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  582.  
  583. Alle gesetzlichen Bedingungen, einschlie▀lich aller stillschweigend gⁿltigen GewΣhrleistungsansprⁿche, sind ausgeschlossen, es sei denn, sie werden in diesem Vertrag ausdrⁿcklich erwΣhnt. Insbesondere sind stillschweigend gⁿltige GewΣhrleistungsansprⁿche ausgeschlossen, die aus dem "Sale of Goods Act 1893" oder dem "Sale of Goods and Supply of Services Act 1980" hergeleitet werden.
  584.  
  585.  
  586. ITALIEN:
  587.  
  588. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 3):
  589.  
  590. Dieser Abschnitt wird durch folgenden Absatz ersetzt:
  591.  
  592. Unbeschadet unabdingbarer gesetzlicher Regelungen ist IBM nicht fⁿr eventuelle SchΣden haftbar.
  593.  
  594.  
  595. NEUSEELAND:
  596.  
  597. GewΣhrleistung (Abschnitt 2):
  598.  
  599. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  600.  
  601. Auch wenn IBM keine GewΣhrleistung gibt, k÷nnen Sie gewisse Rechte aus dem Consumer Guarantees Act von 1993 oder aus anderen Gesetzen haben, die unabdingbar sind. Der Consumer Guarantees Act von 1993 ist bei Waren und Dienstleistungen von IBM nicht anwendbar, wenn Sie die Waren oder Dienstleistungen zu GeschΣftszwecken gemΣ▀ diesem Gesetz ben÷tigen.
  602.  
  603. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 3):
  604.  
  605. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  606.  
  607. Wenn die Programme nicht fⁿr GeschΣftszwecke wie im Consumer Guarantees Act von 1993 definiert verwendet werden, gelten die HaftungsbeschrΣnkungen dieser Ziffer nur insoweit, wie sie in diesem Gesetz beschrieben sind.
  608.  
  609.  
  610. GROSSBRITANNIEN:
  611.  
  612. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 3):
  613.  
  614. Folgender Absatz wurde in diesen Abschnitt am Ende des ersten Absatzes aufgenommen:
  615.  
  616. Die HaftungsbeschrΣnkung ist nicht anwendbar bei Verst÷▀en gegen Pflichten von IBM aufgrund Section 12 des Sale of Goods Act von 1979 oder Section 2 des Supply of Goods and Services Act von 1982.
  617.  
  618.  
  619. Z125-5543-01  (10/97)
  620.  
  621. |
  622. Internationale Nutzungsbedingungen der IBM (IPLA)
  623.  
  624.  
  625. Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen
  626.  
  627.  
  628. LESEN SIE VOR DEM VERWENDEN DES PROGRAMMS DIESE VEREINBARUNG SORGF─LTIG DURCH. IBM ERTEILT IHNEN DIE LIZENZ F▄R DIESES PROGRAMM NUR, WENN SIE DIE BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG AKZEPTIERT HABEN. DURCH DIE VERWENDUNG DES PROGRAMMS ERKL─REN SIE SICH MIT DIESEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN. WENN SIE MIT DEN BEDINGUNGEN IN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, GEBEN SIE DAS NICHT VERWENDETE PROGRAMM UMGEHEND AN IBM BZW. DEN IBM WIEDERVERK─UFER, VON DEM SIE DAS PROGRAMM ERWORBEN HABEN, ZUR▄CK. SIE ERHALTEN DEN EVTL. BEREITS BEZAHLTEN BETRAG ZUR▄CK.
  629.  
  630. Das Programm ist Eigentum der International Business Machines Corporation, einer ihrer Tochtergesellschaften (IBM) oder eines Lieferanten von IBM; es ist urheberrechtlich geschⁿtzt und wird lizenziert, nicht verkauft.
  631.  
  632. Unter "Programm" sind im Sinne dieser Vereinbarung das Originalprogramm und alle vollstΣndigen oder teilweisen Kopien hiervon zu verstehen. Ein Programm besteht aus maschinenlesbaren Anweisungen, seinen Komponenten, Daten, akustischem/optischem Inhalt (z. B. Grafiken, Text, Aufnahmen oder Bilder) und zugeh÷rigem lizenziertem Material.
  633.  
  634. Bestandteil dieser Vereinbarung sind Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen, Teil 2 - LΣnderspezifische Bedingungen und "Lizenzinformationen". Sie stellen die vollstΣndige Vereinbarung fⁿr die Verwendung dieses Programms dar. Die Bedingungen in Teil 2 und den Lizenzinformationen k÷nnen die Bedingungen in Teil 1 ersetzen oder ergΣnzen.
  635.  
  636.  
  637. 1. Lizenz
  638.  
  639. Nutzung des Programms
  640.  
  641. Sie erhalten von der IBM ein nicht ausschlie▀liches Recht zur Nutzung des Programmes.
  642.  
  643. Sie sind berechtigt, 1) das Programm im Rahmen der erworbenen Berechtigungen zu nutzen und 2) fⁿr den Verwendungsumfang erforderliche Kopien zu erstellen und zu installieren, sofern Sie den Copyrightvermerk und eventuelle andere Eigentumshinweise auf jeder Kopie oder teilweisen Kopie des Programms anbringen.
  644.  
  645. Bei Erwerb dieses Programms als Upgrade endet die Berechtigung zur Nutzung des Programms, auf dessen Basis das Upgrade erfolgte.
  646.  
  647. Sie verpflichten sich, da▀ jeder Benutzer das Programm nur bestimmungsgemΣ▀ verwendet und die Bedingungen dieser Vereinbarung beachtet.
  648.  
  649. Sie sind nicht berechtigt, 1) das Programm in anderer Weise als hierin beschrieben zu nutzen, zu kopieren, zu Σndern oder weiterzugeben; 2) das Programm umzuwandeln (reverse assemble, reverse compile) oder in anderer Weise zu ⁿbersetzen, sofern eine solche Umwandlung nicht durch ausdrⁿckliche gesetzliche Regelung unabdingbar vorgesehen ist; 3) Unterlizenzen fⁿr das Programm zu erteilen und es zu vermieten oder zu verleasen.
  650.  
  651. ▄bertragung von Rechten und Pflichten
  652.  
  653. Sie sind berechtigt, alle Rechte und Pflichten aus dieser Lizenz durch einen Berechtigungsnachweis fⁿr das Programm auf einen Dritten zu ⁿbertragen, indem Sie den Berechtigungsnachweis und eine Kopie dieser Vereinbarung und der gesamten Dokumentation ⁿbergeben. Durch die ▄bertragung der Rechte und Pflichten aus dieser Lizenz endet Ihre Berechtigung zur Nutzung des Programms im Rahmen des Berechtigungsnachweises.
  654.  
  655.  
  656. 2. Berechtigungsnachweis
  657.  
  658. Der Berechtigungsnachweis dient als Beleg fⁿr die Berechtigung zur Nutzung dieses Programms und fⁿr die Inanspruchnahme von Garantieservice, Preisen fⁿr kⁿnftige Programm-Upgrades (falls angekⁿndigt) und m÷glichen Sonder- oder Werbeaktionen.
  659.  
  660.  
  661. 3. Gebⁿhren und Abgaben
  662.  
  663. Je nach Nutzung des Programms wird die Berechnung festgelegt und im Berechtigungsnachweis nachgewiesen. Die Gebⁿhren richten sich nach der berechtigten Nutzung. Wenn Sie den Nutzungsumfang erweitern wollen, verstΣndigen Sie IBM oder deren WiederverkΣufer. Die Erweiterung ist gebⁿhrenpflichtig. Bereits fΣllige oder bezahlte BetrΣge werden weder gutgeschrieben noch zurⁿckerstattet.
  664.  
  665. Werden au▀er den nettoumsatzabhΣngigen Abgaben weitere Abgaben, Steuern oder Gebⁿhren auf das von IBM im Rahmen dieser Vereinbarung zur Verfⁿgung gestellte Programm erhoben, erklΣren Sie sich einverstanden, den von IBM mitgeteilten Betrag zu entrichten oder eine Befreiungsbescheinigung vorzulegen.
  666.  
  667.  
  668. 4. GewΣhrleistung
  669.  
  670. IBM garantiert, da▀ das Programm bei Nutzung in der angegebenen Betriebsumgebung seinen Spezifikationen entspricht. IBM garantiert keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb des Programms oder die Behebung aller Programmfehler. Fⁿr die Ergebnisse aus der Nutzung des Programms sind Sie selbst verantwortlich. Die GewΣhrleistungsdauer fⁿr das Programm lΣuft mit dem Ende der Programmservices fⁿr das Programm ab. Die Dauer der Programmservices ist in den Lizenzinformationen festgelegt.
  671.  
  672. WΣhrend der GewΣhrleistungsdauer ist der Garantieservice fⁿr den unverΣnderten Teil des Programms durch fehlerbezogenen Programmservice kostenfrei. Programmservice steht mindestens ein Jahr lang nach der allgemeinen Verfⁿgbarkeit des Programms zur Verfⁿgung. Die Dauer des Garantieservice hΣngt deshalb vom Zeitpunkt des Erbwerbs der Lizenz ab. Wenn das Programm innerhalb eines Jahres nach Erwerb der Lizenz nicht wie zugesichert funktioniert und IBM das Problem mit einer Korrektur, EinschrΣnkung oder Umgehung nicht l÷sen kann, sind Sie berechtigt, das Programm an IBM oder den IBM WiederverkΣufer, von dem Sie das Programm erworben haben, zurⁿckzugeben. Sie erhalten den Kaufpreis zurⁿck. Dazu mⁿssen Sie das Programm erworben haben, als fⁿr das Programm noch Programmservice zur Verfⁿgung stand (unabhΣngig von der Restlaufzeit).
  673.  
  674. DIESE GEW─HRLEISTUNG ERSETZT ALLE SONSTIGEN GELTENDEN GEW─HRLEISTUNGSBEDINGUNGEN, SEIEN SIE VER╓FFENTLICHT ODER STILLSCHWEIGEND G▄LTIG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF DIE IMPLIZIERTE GEW─HRLEISTUNG F▄R DIE HANDELS▄BLICHKEIT UND DIE VERWENDUNGSF─HIGKEIT F▄R EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
  675.  
  676. Mit diesen GewΣhrleistungsbedingungen werden ausdrⁿcklich bestimmte Rechte erteilt, und au▀erdem k÷nnen noch andere Rechte gelten, die von Rechtsordnung zu Rechtsordnung variieren. Einige Rechtsordnungen erlauben nicht den Ausschlu▀ von stillschweigenden GewΣhrleistungsansprⁿchen oder deren BeschrΣnkung, so da▀ der/die obige Ausschlu▀/BeschrΣnkung nicht anwendbar ist. In diesem Fall sind solche GewΣhrleistungen auf die Dauer der GewΣhrleistungsperiode befristet. Nach Ablauf dieser Periode gibt es keine GewΣhrleistung mehr.
  677.  
  678.  
  679. 5. HaftungsbeschrΣnkung
  680.  
  681. UnabhΣngig vom Grund eines Schadensersatzanspruches gegen die IBM (einschlie▀lich grundlegendem Vertragsbruch, FahrlΣssigkeit, falscher Darstellung oder anderem Rechtsbruch) ist die Haftung der IBM wie nachfolgend aufgefⁿhrt begrenzt auf 1) Schadenersatz fⁿr PersonenschΣden (einschlie▀lich Tod) und SchΣden an Immobilien und nicht immateriellen, beweglichen Sachen und 2) andere direkte SchΣden bis zu einer Summe von 100.000 US-Dollar (oder entsprechender Betrag in der LandeswΣhrung) bzw. auf die Gebⁿhren fⁿr das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist.
  682.  
  683. IBM HAFTET NICHT F▄R SPEZIELLE MITTELBARE ODER FOLGESCH─DEN ODER ANDERE GESCH─FTLICHE FOLGESCH─DEN (EINSCHLIESSLICH ENTGANGENEM GEWINN ODER ENTGANGENEN EINSPARUNGEN), SELBST WENN DIE IBM ODER IHR WIEDERVERK─UFER ▄BER DIE M╓GLICHKEIT SOLCHER SCH─DEN INFORMIERT WURDE. EINIGE RECHTSORDNUNGEN ERLAUBEN NICHT DEN AUSSCHLUSS ODER DIE BEGRENZUNG VON FOLGESCH─DEN, SO DASS OBIGE EINSCHR─NKUNGEN UND AUSSCHL▄SSE NICHT ANWENDBAR SEIN M╓GEN.
  684.  
  685. IBM haftet nicht fⁿr 1) den Verlust oder die BeschΣdigung von Daten, 2) irgendwelche Schadensersatzansprⁿche basierend auf Ansprⁿchen Dritter.
  686.  
  687. Diese HaftungsbeschrΣnkung gilt auch fⁿr Entwickler von Programmen, die an IBM geliefert werden. Dies ist die H÷chstgrenze, fⁿr die IBM und ihre Lieferanten gemeinsam haftbar gemacht werden k÷nnen.
  688.  
  689.  
  690. 6. Allgemein
  691.  
  692. Keine Bestimmung in dieser Vereinbarung betrifft Verbraucherschutzrechte, die gesetzlich unabdingbar sind.
  693.  
  694. IBM kann Ihre Lizenz beenden, wenn Sie die Bedingungen in dieser Vereinbarung nicht einhalten. In diesem Fall erlischt auch Ihre Berechtigung zur Nutzung des Programms.
  695.  
  696. Sie verpflichten sich, die geltenden Exportgesetze und -bestimmungen einzuhalten.
  697.  
  698. Sie und IBM verpflichten sich im Rahmen dieser Vereinbarung zu einer VerjΣhrungsfrist von zwei Jahren nach Eintreten des Klagegrunds. Gesetzliche Fristen bleiben unberⁿhrt.
  699.  
  700. Weder Sie noch IBM sind verantwortlich fⁿr nicht erfⁿllte Verpflichtungen aufgrund h÷herer Gewalt.
  701.  
  702. Diese Lizenz unterliegt der Gesetzgebung des Landes, in dem das Programm erworben wurde. Ausgenommen hiervon sind die folgenden LΣnder: (1) In Australien unterliegt die Lizenz der Gesetzgebung des Staates oder Territoriums, in dem das Programm erworben wurde; (2) in Albanien, Armenien, Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Georgien, der Bundesrepublik Jugoslawien, Kasachstan, Kirgisien, Kroatien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Moldawien, Polen, RumΣnien, Ru▀land, der Slowakei, Slowenien, Tschechien, der Ukraine, Ungarn und Wei▀ru▀land unterliegt die Lizenz der Gesetzgebung ╓sterreichs; (3) in Gro▀britannien unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung Englands und fΣllt in die alleinige ZustΣndigkeit der englischen Gerichte; (4) in Kanada unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung der Provinz Ontario, und (5) in den Vereinigten Staaten, Puerto Rico und der Volksrepublik China unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung des Staates New York.
  703.  
  704.  
  705.  
  706. Teil 2 - LΣnderspezifische Bedingungen
  707.  
  708.  
  709. AUSTRALIEN:
  710.  
  711. GewΣhrleistung (Abschnitt 4):
  712.  
  713. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  714.  
  715. Die GewΣhrleistungsrechte dieses Abschnitts ergΣnzen die Rechte aus dem Trade Practices Act von 1974 oder aus anderen Gesetzen und werden nur im Rahmen des geltenden Rechts gewΣhrt.
  716.  
  717. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  718.  
  719. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  720.  
  721. Verletzt IBM eine Ma▀gabe oder ein GewΣhrleistungsrecht aus dem Trade Practices Act von 1974, beschrΣnkt sich die Haftung von IBM auf die Reparatur oder den Ersatz von Waren oder die Lieferung von  gleichwertigen Waren. Wenn die Produkte normalerweise fⁿr pers÷nliche, Haushalts- oder Konsumzwecke benutzt werden oder die Voraussetzung oder Garantie zur Verschaffung von Eigentum oder das Recht zum Verkauf betroffen sind, finden die Haftungsbegrenzungen dieser Ziffer keine Anwendung.
  722.  
  723.  
  724. ─GYPTEN:
  725.  
  726. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  727.  
  728. Die Unterziffer 2 im ersten Abschnitt wird wie folgt ersetzt:
  729.  
  730. 2) andere direkte SchΣden auf den von Ihnen fⁿr das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist, entrichteten Gesamtbetrag.
  731.  
  732.  
  733. FRANKREICH:
  734.  
  735. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  736.  
  737. Der folgende Satz ersetzt den Satz im ersten Absatz dieses Abschnitts:
  738.  
  739. UnabhΣngig vom Grund eines m÷glichen Schadensersatzanspruches gegen die IBM ist die Haftung der IBM wie nachfolgend aufgefⁿhrt begrenzt auf 1) Schadenersatz fⁿr PersonenschΣden (einschlie▀lich Tod) und SchΣden an Immobilien und nicht immateriellen, beweglichen Sachen und 2) andere direkte SchΣden bis zu einer Summe von 100.000 US-Dollar (oder entsprechender Betrag in der LandeswΣhrung), mindestens aber auf die Gebⁿhren fⁿr das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist.
  740.  
  741.  
  742. DEUTSCHLAND:
  743.  
  744. GewΣhrleistung (Abschnitt 4):
  745.  
  746. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  747.  
  748. Die GewΣhrleistung fⁿr Programme betrΣgt sechs Monate ab dem Tag der Lieferung.
  749.  
  750. Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, ⁿbernimmt IBM nur die GewΣhrleistung, da▀ die Programminformationen das Programm richtig beschreiben und da▀ das Programm entsprechend der Programminformationen verwendet werden kann.
  751.  
  752. Der folgende Satz ersetzt den ersten Satz im ersten Absatz dieses Abschnitts:
  753.  
  754. Die GewΣhrleistung fⁿr ein IBM Programm umfa▀t die Funktionen des Programms bei normaler Nutzung und da▀ das Programm seinen Spezifikationen entspricht.
  755.  
  756. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  757.  
  758. Folgende AbsΣtze wurden in den Abschnitt aufgenommen:
  759.  
  760. Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten BeschrΣnkungen und Ausschlⁿsse gelten nicht fⁿr SchΣden, die durch IBM vorsΣtzlich oder grob fahrlΣssig herbeigefⁿhrt wurden. IBM haftet fⁿr zugesicherte Eigenschaften. Die Haftungsh÷chstsumme betrΣgt eine Million DM. Die IBM haftet nur bei leicht fahrlΣssiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
  761.  
  762. Bei Klausel 2 ist "100.000 US-Dollar" durch "1.000.000 DM" zu ersetzen.
  763.  
  764. Folgender Satz folgt auf Klausel 2) des ersten Absatzes:
  765.  
  766. Die IBM haftet nur bei der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten im Falle konkreter FahrlΣssigkeit.
  767.  
  768.  
  769. INDIA:
  770.  
  771. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  772.  
  773. Folgender Satz ersetzt Absatz 1 und 2 im ersten Abschnitt:
  774.  
  775. 1) Schadenersatz fⁿr PersonenschΣden (einschlie▀lich Tod) und SchΣden an Immobilien und nicht immateriellen, beweglichen Sachen aufgrund von FahrlΣssigkeit der IBM und 2) die Gebⁿhren fⁿr das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist, bei SchΣden aufgrund unmittelbarer oder mittelbarer Nichterfⁿllung dieser Vereinbarung durch IBM.
  776.  
  777. Allgemein (Abschnitt 6):
  778.  
  779. Der vierte Abschnitt wird wie folgt ersetzt:
  780.  
  781. Wenn die Ansprⁿche gegen den Vertragspartner nicht innerhalb von zwei Jahren gerichtlich oder auf anderer Rechtsgrundlage geltend gemacht werden, sind sie verwirkt, und der Anspruchsgegner ist hinsichtlich dieser Ansprⁿche von der Leistungspflicht befreit.
  782.  
  783.  
  784. IRLAND:
  785.  
  786. GewΣhrleistung (Abschnitt 4):
  787.  
  788. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  789.  
  790. Alle gesetzlichen Bedingungen, einschlie▀lich aller stillschweigend gⁿltigen GewΣhrleistungsansprⁿche, sind ausgeschlossen, es sei denn, sie werden in diesem Vertrag ausdrⁿcklich erwΣhnt. Insbesonders sind stillschweigend gⁿltige GewΣhrleistungsansprⁿche ausgeschlossen, die aus dem "Sale of Goods and Supply of Services Act 1980" hergeleitet werden.
  791.  
  792. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  793.  
  794. Folgender Satz ersetzt Unterziffer 1 und 2 im ersten Absatz dieses Abschnitts:
  795.  
  796. 1) Schadenersatz fⁿr PersonenschΣden (einschlie▀lich Tod) oder SachschΣden aufgrund von FahrlΣssigkeit der IBM und 2) 75.000 irische Pfund bei anderen direkten SchΣden in bezug auf Programme, mindestens aber 125 Prozent der Gebⁿhren fⁿr das Programm, das Gegenstand oder Anla▀ des Anspruchs ist.
  797.  
  798. Folgende AbsΣtze wurden an das Ende dieses Abschnitts aufgenommen:
  799.  
  800. Die ganze Haftung und gleichzeitig Ihr einziger Anspruch bei einem Mangel ist bei vertraglichen und au▀ervertraglichen Verst÷▀en auf Schadenersatz beschrΣnkt.
  801.  
  802.  
  803. ITALIEN:
  804.  
  805. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  806.  
  807. Der folgende Satz ersetzt den Satz im ersten Absatz:
  808.  
  809. UnabhΣngig vom Grund eines Schadenersatzanspruches gegen die IBM ist die Haftung der IBM unbeschadet unabdingbaren Rechts begrenzt auf Schadenersatz fⁿr PersonenschΣden (einschlie▀lich Tod) und SchΣden an Immobilien und nicht immateriellen, beweglichen Sachen und 2) die Gebⁿhren fⁿr das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist, bei SchΣden aufgrund unmittelbarer oder mittelbarer Nichterfⁿllung dieser Vereinbarung durch IBM.
  810.  
  811.  
  812. NEUSEELAND:
  813.  
  814. GewΣhrleistung (Abschnitt 4):
  815.  
  816. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  817.  
  818. Die GewΣhrleistungsrechte dieses Abschnitts ergΣnzen die Rechte aus dem Consumer Guarantees Act von 1993 oder aus anderen Gesetzen, die nicht abdingbar sind. Der Consumer Guarantees Act von 1993 ist bei Waren oder Dienstleistungen von IBM nicht anwendbar, wenn Sie die Waren oder Dienstleistungen zu GeschΣftszwecken gemΣ▀ diesem Gesetz ben÷tigen.
  819.  
  820. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  821.  
  822. Folgende AbsΣtze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen:
  823.  
  824. Wenn die Programme nicht fⁿr GeschΣftszwecke wie im Consumer Guarantees Act von 1993 definiert verwendet werden, gelten die HaftungsbeschrΣnkungen dieser Ziffer nur insoweit, wie sie in diesem Gesetz beschrieben sind.
  825.  
  826.  
  827. VOLKSREPUBLIK CHINA
  828.  
  829. Gebⁿhren (Abschnitt 3):
  830.  
  831. Folgende AbsΣtze wurden in den Abschnitt aufgenommen:
  832.  
  833. SΣmtliche Bankgebⁿhren, die innerhalb der Volksrepublik China anfallen, trΣgt der Kunde, solche, die au▀erhalb anfallen, trΣgt die IBM.
  834.  
  835.  
  836. GROSSBRITANNIEN:
  837.  
  838. HaftungsbeschrΣnkung (Abschnitt 5):
  839.  
  840. Folgender Satz ersetzt Unterziffer 1 und 2 im ersten Absatz dieses Abschnitts:
  841.  
  842. 1) Schadenersatz fⁿr PersonenschΣden (einschlie▀lich Tod) oder SachschΣden aufgrund von FahrlΣssigkeit der IBM und 2) 75.000 englische Pfund bei anderen direkten SchΣden in bezug auf Programme, mindestens aber 125 Prozent der Gebⁿhren fⁿr das Programm, das Gegenstand oder Anla▀ des Anspruchs ist.
  843.  
  844. Folgender Satz wurde hinzugefⁿgt:
  845.  
  846. 3) Verst÷▀e gegen Pflichten von IBM aufgrund Section 12 des Sale of Goods Act von 1979 oder Section 2 des Supply of Goods and Services Act von 1982.
  847.  
  848. Folgende AbsΣtze wurden an das Ende dieses Abschnitts aufgenommen:
  849.  
  850. Die ganze Haftung und gleichzeitig Ihr einziger Anspruch bei einem Mangel ist bei vertraglichen und au▀ervertraglichen Verst÷▀en auf Schadenersatz beschrΣnkt.
  851.  
  852.  
  853. Z125-3301-10 (10/97)
  854.  
  855. |
  856. LIZENZINFORMATIONEN
  857.  
  858. Fⁿr die Lizenzierung der nachfolgend aufgelisteten Programme gelten zusΣtzlich zu den Bedingungen in International License Agreement for Evaluation of Programs die folgenden Vertragsbedingungen.
  859.  
  860. Programmname:  Lotus Organizer 6.0
  861. Programmnummer:  AK6U3NA
  862.  
  863. Angegebene Betriebsumgebung
  864.  
  865. Die Programmspezifikationen und Informationen zur angegebenen Betriebsumgebung befinden sich in der Begleitdokumentation zu dem Programm, wie z. B. dem Installations-/Benutzerhandbuch.
  866.  
  867. Testzeitraum
  868.  
  869. Die Lizenz ist gⁿltig ab dem Datum, an dem das Programm zum ersten Mal verwendet wird und endet nach 30 Tagen.
  870.  
  871.  
  872. Document Form Number:  N/A
  873. Document Part Number:  N/A
  874.  
  875.  
  876.  
  877. LIZENZINFORMATIONEN
  878.  
  879. Fⁿr die Lizenzierung der nachfolgend aufgelisteten Programme gelten zusΣtzlich zu den Bedingungen in International Program License Agreement die folgenden Vertragsbedingungen.
  880.  
  881. Programmname:  Lotus Organizer 6.0
  882. Programmnummer:  AK6U3NA
  883. Garantie:  1
  884. Berechtigung zur Nutzung auf Heimcomputer/tragbarem Computer:  1
  885. Jahr-2000-FΣhigkeit:  2
  886.  
  887. ERL─UTERUNG DER VERTRAGSBEDINGUNGEN:
  888.  
  889. Garantie:
  890. Fⁿr das Programm gibt es eine Geldrⁿckgabegarantie. Wenn Sie aus irgendeinem Grund mit dem Programm nicht zufrieden sind, k÷nnen Sie es an die Bezugsquelle zurⁿckgeben (IBM oder WiederverkΣufer). Sie erhalten den Kaufpreis zurⁿck.
  891. "1" bedeutet, da▀ die Geldrⁿckgabegarantie fⁿr dieses Programm 30 Tage gⁿltig ist.
  892. "2" bedeutet, da▀ die Geldrⁿckgabegarantie fⁿr dieses Programm 2 Monate gⁿltig ist.
  893.  
  894. Berechtigung zur Nutzung auf Heimcomputer/tragbarem Computer:
  895. "1" bedeutet, da▀ das Programm auf der primΣren Maschine und einer anderen Maschine installiert werden darf, vorausgesetzt, da▀ das Programm nicht auf beiden Maschinen gleichzeitig ausgefⁿhrt wird.
  896. "2" bedeutet, da▀ Sie dieses Programm nicht auf einen anderen Computer kopieren und dort verwenden dⁿrfen, ohne zusΣtzliche Lizenzgebⁿhren zu zahlen.
  897.  
  898. Jahr-2000-FΣhigkeit:
  899. "1" bedeutet, da▀ dieses Programm datumsunabhΣngig arbeitet und daher keine Anpassung an das Jahr 2000 erfordert.
  900. "2" bedeutet, da▀ dieses Programm Jahr-2000-fΣhig ist, d. h., da▀ es bei Benutzung gemΣ▀ der dazugeh÷rigen IBM Dokumentation in der Lage ist, Datumsdaten innerhalb des 20. und 21. Jahrhunderts und zwischen diesen beiden Jahrhunderten korrekt zu verarbeiten, bereitzustellen oder zu empfangen, vorausgesetzt, da▀ alle anderen Produkte (z. B. Hardware, Software, Firmware), die zusammen mit ihm benutzt werden, richtige Datumsdaten ordnungsgemΣ▀ mit ihm austauschen.
  901.  
  902. Angegebene Betriebsumgebung
  903.  
  904. Die Programmspezifikationen und Informationen zur angegebenen Betriebsumgebung befinden sich in der Begleitdokumentation zu dem Programm, wie z. B. dem Installations-/Benutzerhandbuch.
  905.  
  906. Programmspezifische Bedingungen
  907.  
  908. Nutzung
  909. Die 'Country-unique Terms' der 'Internationalen Nutzungsbedingungen fⁿr Programmpakete (IPLA)' gehen fⁿr Deutschland und ╓sterreich diesen Lizenzinformationen vor.
  910. Der nachfolgende Absatz enthΣlt zusΣtzliche Bedingungen fⁿr die Nutzung der Software. Sie sind verpflichtet, fⁿr jeden Benutzer ein Exemplar der Software zu erwerben. Bei der Nutzung von Lotus Organizer ausschlie▀lich fⁿr den Zweck der Verwaltung von Kalendern, die RΣumen oder Ressourcen zugeordnet sind, sind Sie jedoch nicht verpflichtet, weitere Exemplare der Software zu erwerben.
  911. GewΣhrleistung
  912. Der folgende Absatz ersetzt Absatz 1 und 2 des Abschnitts "GewΣhrleistung" von Teil 1 der Internationalen Nutzungsbedingungen der IBM (IPLA):
  913. IBM garantiert, da▀ das Programm bei Nutzung in der angegebenen Betriebsumgebung seinen Spezifikationen entspricht. IBM garantiert keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb des Programms. Fⁿr die Ergebnisse aus der Nutzung des Programms sind Sie selbst verantwortlich. Die GewΣhrleistungsdauer fⁿr das Programm lΣuft 90 Tage nach dem Kaufdatum ab. Wenn das Programm innerhalb der GewΣhrleistungsdauer nicht wie zugesichert funktioniert und IBM das Problem mit einer Korrektur, EinschrΣnkung oder Umgehung nicht l÷sen kann, sind Sie berechtigt, das Programm an den IBM WiederverkΣufer zurⁿckzugeben. Sie erhalten den Kaufpreis zurⁿck. Bei Mi▀brauch oder unberechtigter ─nderung des Programms entfΣllt der GewΣhrleistungsanspruch.
  914.  
  915.  
  916.  
  917. Document Form Number:  N/A
  918. Document Part Number:  N/A
  919.  
  920. |
  921. REMARQUE : En cliquant sur le bouton "J'accepte", vous consentez α Ωtre liΘ par deux contrats de licence distincts - le premier concerne l'Θvaluation du Logiciel et le second concerne l'utilisation normale du Logiciel qui ne sera applicable que si vous vous portez acquΘreur du Logiciel α l'issue de la pΘriode d'Θvaluation. L'intΘgralitΘ du texte de ces deux contrats de licence est indiquΘe ci-dessous.
  922.  
  923.  
  924. Conditions internationales d'Θvaluation des logiciels IBM
  925.  
  926.  
  927. Section 1 - Dispositions gΘnΘrales
  928.  
  929.  
  930. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT AVANT D'UTILISER LE LOGICIEL. LA LICENCE NE VOUS SERA CONCEDEE QUE SI VOUS ACCEPTEZ D'ABORD LES DISPOSITIONS DU PRESENT CONTRAT. VOUS ACCEPTEZ LES DISPOSITIONS DU PRESENT CONTRAT EN UTILISANT LE LOGICIEL. SI LES DISPOSITIONS DE CE CONTRAT NE VOUS AGREENT PAS, RETOURNEZ SANS DELAI LE LOGICIEL INUTILISE A IBM.
  931.  
  932. Le Logiciel ainsi que les droits d'auteur qui lui sont affΘrents sont la propriΘtΘ d'International Business Machines Corporation ou de l'une de ses filiales (IBM) ou d'un fournisseur d'IBM. Le Logiciel vous est concΘdΘ en licence et non pas vendu.
  933.  
  934. Le terme Logiciel recouvre le logiciel original et toutes ses copies partielles ou intΘgrales. Un Logiciel se compose d'instructions lisibles par machines, de modules, de donnΘes, d'informations audio et/ou visuelles (images, textes, enregistrements ou graphiques) et des ΘlΘments sous licence associΘs.
  935.  
  936. Le prΘsent contrat comprend une premiΦre section intitulΘe "Section 1 - Dispositions gΘnΘrales" et une seconde section intitulΘe "Section 2 - Dispositions nationales particuilΦres". Le prΘsent contrat exprime l'intΘgralitΘ de l'accord intervenu entre vous et IBM en ce qui concerne l'utilisation du Logiciel. Il prΘvaut sur tout autre accord, verbal ou Θcrit, survenu entre les parties. Les dispositions de la seconde section peuvent remplacer ou modifier celles de la premiΦre.
  937.  
  938.  
  939. 1. Licence
  940.  
  941. Utilisation du logiciel
  942.  
  943. IBM vous concΦde une licence non exclusive et non transfΘrable d'utilisation du Logiciel.
  944.  
  945. Cette licence vous autorise α 1) utiliser le Logiciel uniquement α des fins d'Θvaluation interne, de test ou de dΘmonstration, pendant une pΘriode d'essai et α 2) effectuer et installer un nombre raisonnable de copies du Logiciel pour son utilisation comme indiquΘ ci-dessus, α moins qu'IBM n'ait prΘcisΘ le nombre de copies autorisΘ dans la documentation fournie avec le Logiciel. Les dispositions du prΘsent contrat s'appliquent α toutes les copies que vous effectuez. Vous devez reproduire la notice de copyright et toute autre mention de propriΘtΘ sur chaque copie totale ou partielle du Logiciel.
  946.  
  947. LE LOGICIEL PEUT COMPRENDRE UN DISPOSITIF DE DESACTIVATION EMPECHANT TOUTE UTILISATION APRES LA DATE D'EXPIRATION DE CETTE LICENCE. TOUTE FALSIFICATION DU DISPOSITIF OU DU LOGICIEL EST INTERDITE. IL EST CONSEILLE DE PRENDRE DES PRECAUTIONS POUR EVITER TOUTE PERTE DE DONNEES QUI RESULTERAIT DE L'EXPIRATION DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL.
  948.  
  949. Il vous incombe de 1) conserver une trace de toutes les copies du Logiciel ; et 2) vous assurer que l'usage qui en est fait par qui que ce soit ayant accΦs au Logiciel est exclusivement limitΘ α l'utilisation autorisΘe par les prΘsentes dispositions et que tout utilisateur respecte les dispositions de ce contrat.
  950.  
  951. Cette licence ne vous autorise pas α 1) utiliser, copier, modifier ou distribuer le Logiciel, exceptΘ dans les conditions stipulΘes par le prΘsent contrat ; 2) dΘsassembler, dΘcompiler ou autrement traduire le Logiciel, sauf si la loi vous y autorise expressΘment nonobstant toute interdiction contractuelle ; 3) accorder des sous-licences, ou donner le Logiciel en location sous quelque forme que ce soit.
  952.  
  953. La prΘsente licence prend effet lors de la premiΦre utilisation du Logiciel et prend fin 1) au terme de la durΘe ou α la date indiquΘe dans la documentation fournie avec le Logiciel ou 2) lors de la dΘsactivation automatique du Logiciel. Vous devez dΘtruire l'exemplaire original du Logiciel (ainsi que toutes les copies qui en ont ΘtΘ faites) dans les dix jours suivant l'expiration de cette licence, sauf si IBM vous autorise α le conserver dans la documentation associΘe. Dans ce cas, une redevance  pourra vous Ωtre demandΘe.
  954.  
  955.  
  956. 2. Garantie
  957.  
  958. SOUS RESERVE DE GARANTIES LEGALES QUI NE PEUVENT ETRE EXCLUES, IBM N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, SUR LE LOGICIEL, ET, LE CAS ECHEANT, LE SUPPORT TECHNIQUE, Y COMPRIS NOTAMMENT LA GARANTIE DE NON-CONTREFACON ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE A LEUR QUALITE MARCHANDE ET A LEUR APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE IBM DECLINE TOUTE RESPONSABILITE QUANT A LA CAPACITE DU LOGICIEL A TRAITER, FOURNIR ET/OU RECEVOIR CORRECTEMENT DES DONNEES DE DATE COMPRISES ENTRE LE 20 ET LE 21E SIECLES.
  959.  
  960. Cette exclusion s'applique Θgalement aux sous-traitants, fournisseurs et dΘveloppeurs de programmes IBM (dΘsignΘs par le terme gΘnΘrique fournisseurs).
  961.  
  962. Les fabricants, fournisseurs ou Θditeurs de logiciels non IBM peuvent fournir leurs propres garanties.
  963.  
  964.  
  965. 3. Limitation de responsabilitΘ
  966.  
  967. NI IBM NI SES FOURNISSEURS NE SONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, Y COMPRIS NOTAMMENT PERTE DE PROFITS OU D'ECONOMIES ESCOMPTEES OU DE TOUT DOMMAGE INCIDENT, SPECIAL OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE FINANCIER OU COMMERCIAL OU PREJUDICE MORAL, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, MEME SI IBM OU SES FOURNISSEURS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES OU PREJUDICES. CERTAINES LEGISLATIONS N'AUTORISANT PAS L'EXCLUSION OU LES LIMITES DE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, IL EST POSSIBLE QUE L'EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS SOIT PAS APPLICABLE.
  968.  
  969.  
  970. 4. Conditions gΘnΘrales
  971.  
  972. Aucune des prΘsentes dispositions ne peut restreindre les droits reconnus aux consommateurs par la lΘgislation et la rΘglementation, qui ne peuvent Ωtre supprimΘs ou limitΘs par contrat.
  973.  
  974. IBM peut rΘsilier votre licence en cas de non-respect du prΘsent contrat de licence. Dans ce cas, vous vous engagez α dΘtruire sans dΘlai l'exemplaire original du Logiciel et toutes les copies du Logiciel que vous avez faites.
  975.  
  976. Vous n'Ωtes pas autorisΘ α exporter le Logiciel.
  977.  
  978. Aucune des parties (ni IBM, ni vous-mΩme) ne pourra intenter une action judiciaire relative au prΘsent contrat plus de deux ans aprΦs l'apparition de son fait gΘnΘrateur, sauf si la loi vous y autorise expressΘment nonobstant toute interdiction ou restriction contractuelle.
  979.  
  980. Aucune des parties (ni IBM, ni vous-mΩme) ne pourra Ωtre tenue pour responsable du non-respect de ses obligations pour des raisons indΘpendantes de sa volontΘ.
  981.  
  982. Aucune redevance supplΘmentaire ne vous sera exigΘe pour l'utilisation du Logiciel pendant la durΘe de cette licence.
  983.  
  984. IBM ne propose aucun service de logiciel ou support technique, sauf indication contraire.
  985.  
  986. Si vous utilisez le Logiciel au Canada, le prΘsent contrat est rΘgi par les lois de la province d'Ontario. Dans les autres cas, le prΘsent contrat est rΘgi par les lois du pays dans lequel vous avez acquis la licence d'utilisation du Logiciel.
  987.  
  988.  
  989.  
  990. Section 2 - Dispositions nationales particuliΦres
  991.  
  992.  
  993. AUSTRALIE :
  994.  
  995. Garantie (Section 2) :
  996.  
  997. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  998.  
  999. Bien qu'IBM n'accorde aucune garantie, certaines garanties peuvent vous Ωtre confΘrΘes par l'accord Trade Practices Act 1974 ou une autre lΘgislation et sont uniquement limitΘes α l'Θtendue autorisΘe par la lΘgislation applicable.
  1000.  
  1001. Limitation de responsabilitΘ (Section 3) :
  1002.  
  1003. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1004.  
  1005. Si les dispositions d'IBM vont α l'encontre d'une condition ou d'une garantie ΘnoncΘe par l'accord Trade Practices Act 1974, la responsabilitΘ d'IBM se limite α la rΘparation ou au remplacement des biens ou α la fourniture de biens Θquivalents. Lorsque cette condition ou garantie se rapporte α un droit de vente, α une possession ou α un titre incontestable, ou que les biens sont gΘnΘralement acquis en vue d'une utilisation ou d'une consommation personnelle ou domestique, aucune limitation de ce paragraphe n'est applicable.
  1006.  
  1007.  
  1008. ALLEMAGNE :
  1009.  
  1010. Garantie (Section 2) :
  1011.  
  1012. Les paragraphes suivants sont ajoutΘs α cet article :
  1013.  
  1014. La pΘriode minimale de garantie pour les Logiciels est de six mois.
  1015.  
  1016. Si un Logiciel est livrΘ sans spΘcifications, IBM garantit uniquement que les informations relatives α ce Logiciel dΘcrivent correctement son fonctionnement et qu'il peut Ωtre utilisΘ selon ces informations. Il vous incombe de vΘrifier la facilitΘ d'utilisation du Logiciel durant la pΘriode de garantie vous donnant droit α un remboursement.
  1017.  
  1018. Limitation de responsabilitΘ (Section 3) :
  1019.  
  1020. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1021.  
  1022. Les limitations et exclusions mentionnΘes dans la DΘclaration de garantie ne s'appliquent pas aux dommages causΘs par IBM dans le cadre d'une fraude ou d'une nΘgligence caractΘrisΘe, ni α la garantie expresse.
  1023.  
  1024.  
  1025. INDE :
  1026.  
  1027. Conditions gΘnΘrales (Section 4) :
  1028.  
  1029. Le paragraphe suivant remplace le quatriΦme paragraphe de cet article :
  1030.  
  1031. Si aucune poursuite ou autre action judiciaire, relative α toute rΘclamation que chaque partie pourrait faire valoir par rapport au prΘsent contrat, n'est intentΘe dans les deux ans qui suivent son fait gΘnΘrateur, les droits de la partie concernΘe, relativement α cette rΘclamation, seront perdus et l'autre partie sera libΘrΘe de ses obligations.
  1032.  
  1033.  
  1034. IRLANDE :
  1035.  
  1036. Garantie (Section 2) :
  1037.  
  1038. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1039.  
  1040. Sauf condition expresse stipulΘe dans les prΘsents dispositions, toutes les conditions statutaires, y compris toute garantie implicite, mais sans prΘjudice aux gΘnΘralitΘs spΘcifiΘes dans les garanties susdites dΘcoulant de l'accord Sale of Goods Act 1893 ou Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues.
  1041.  
  1042.  
  1043. ITALIE :
  1044.  
  1045. Limitation de responsabilitΘ (Section 3) :
  1046.  
  1047. La phrase suivante remplace cet article :
  1048.  
  1049. En l'absence d'obligations lΘgales impΘratives, IBM n'est pas responsable des dommages pouvant survenir.
  1050.  
  1051.  
  1052. NOUVELLE-ZELANDE :
  1053.  
  1054. Garantie (Section 2) :
  1055.  
  1056. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1057.  
  1058. Bien qu'IBM n'accorde aucune garantie, certaines garanties peuvent vous Ωtre confΘrΘes par l'accord Consumer Guarantees Act 1993 ou une autre lΘgislation et sont uniquement limitΘes α l'Θtendue autorisΘe par la lΘgislation applicable. L'accord Consumer Guarantees Act 1993 ne s'applique pas aux biens et services fournis par IBM, s'ils sont utilisΘs α des fins commerciales conformΘment α l'accord.
  1059.  
  1060. Limitation de responsabilitΘ (Section 3) :
  1061.  
  1062. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1063.  
  1064. Si les Logiciels ne sont pas acquis α des fins commerciales, telles qu'elles ont ΘtΘ dΘfinies dans l'accord Consumer Guarantees Act 1993, les limitations de cet article sont soumises aux limitations ΘnoncΘes dans ce contrat.
  1065.  
  1066.  
  1067. ROYAUME-UNI :
  1068.  
  1069. Limitation de responsabilitΘ (Section 3) :
  1070.  
  1071. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1072.  
  1073. La limitation de responsabilitΘ ne s'applique pas en cas d'inexΘcution des obligations d'IBM mentionnΘes α la Section 12 de l'accord Sale of Goods Act 1979 ou α la Section 2 de l'accord Supply of Goods and Services Act 1982.
  1074.  
  1075.  
  1076. Z125-5543-01  (10/97)
  1077.  
  1078. |
  1079. Conditions internationales d'utilisation des logiciels IBM
  1080.  
  1081.  
  1082. Section 1 - Dispositions gΘnΘrales
  1083.  
  1084.  
  1085. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT AVANT D'UTILISER LE LOGICIEL. LA LICENCE NE VOUS SERA CONCEDEE QUE SI VOUS ACCEPTEZ D'ABORD LES DISPOSITIONS DU PRESENT CONTRAT. VOUS ACCEPTEZ LES DISPOSITIONS DU PRESENT CONTRAT EN UTILISANT LE LOGICIEL. SI LES DISPOSITIONS DE CE CONTRAT NE VOUS AGREENT PAS, RETOURNEZ SANS DELAI LE LOGICIEL INUTILISE A LA PERSONNE (IBM OU SON REVENDEUR) AUPRES DE LAQUELLE VOUS AVEZ ACQUIS CETTE LICENCE DE LOGICIEL POUR ETRE REMBOURSE DE LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYEE.
  1086.  
  1087. Le Logiciel ainsi que les droits d'auteur qui lui sont affΘrents sont la propriΘtΘ d'International Business Machines Corporation ou de l'une de ses filiales (IBM) ou d'un fournisseur d'IBM. Le Logiciel vous est concΘdΘ en licence et non pas vendu.
  1088.  
  1089. Le terme Logiciel recouvre le logiciel original et toutes ses copies partielles ou intΘgrales. Un Logiciel se compose d'instructions lisibles par machines, de modules, de donnΘes, d'informations audio et/ou visuelles (images, textes, enregistrements ou graphiques) et des ΘlΘments sous licence associΘs.
  1090.  
  1091. Le prΘsent contrat est constituΘ de ce document qui comprend une premiΦre section intitulΘe "Section 1 - Dispositions gΘnΘrales" et une seconde section intitulΘe "Section 2 - Dispositions nationales particuliΦres" et d'un document intitulΘ Informations sur la licence. Le prΘsent contrat exprime l'intΘgralitΘ de l'accord intervenu entre vous et IBM en ce qui concerne l'utilisation du Logiciel. Il prΘvaut sur tout autre accord, verbal ou Θcrit, survenu entre les parties. Les dispositions de la seconde section peuvent remplacer ou modifier celles de la premiΦre.
  1092.  
  1093.  
  1094. 1. Licence
  1095.  
  1096. Utilisation du logiciel
  1097.  
  1098. IBM vous concΦde une licence non exclusive d'utilisation du Logiciel.
  1099.  
  1100. Vous pouvez 1) utiliser le Logiciel dans le cadre dΘfini par les autorisations que vous avez acquises et 2) en crΘer et en installer des copies pour prendre en charge le niveau d'utilisation autorisΘ, α condition que vous reproduisiez la notice de copyright et toute autre mention de propriΘtΘ sur chaque copie totale ou partielle du Logiciel.
  1101.  
  1102. Si vous avez acquis le Logiciel sous forme de mise α jour, l'Autorisation d'utilisation du Logiciel α partir duquel a ΘtΘ effectuΘe la mise α jour prend fin.
  1103.  
  1104. Il vous incombe de vous assurer que tout utilisateur du Logiciel respecte les dispositions du prΘsent contrat.
  1105.  
  1106. Cette licence ne vous autorise pas α 1) utiliser, copier, modifier ou distribuer le Logiciel, exceptΘ dans les conditions stipulΘes par le prΘsent contrat ; 2) dΘsassembler, dΘcompiler ou autrement traduire le Logiciel, sauf si la loi vous y autorise expressΘment nonobstant toute interdiction contractuelle ; 3) accorder des sous-licences, ou donner le Logiciel en location sous quelque forme que ce soit.
  1107.  
  1108. Cession des droits et des obligations
  1109.  
  1110. Pour cΘder vos droits et obligations de licence dans le cadre d'une Autorisation d'utilisation du Logiciel α un tiers, vous devez lui remettre l'Autorisation d'utilisation du Logiciel, une copie de ce contrat et toute autre documentation associΘe. La cession de vos droits et obligations de licence entraεne la rΘsiliation de votre autorisation d'utilisation du Logiciel dans le cadre de l'Autorisation d'utilisation.
  1111.  
  1112. Autorisation d'utilisation du Logiciel
  1113.  
  1114. L'Autorisation d'utilisation du Logiciel doit Ωtre conservΘe comme preuve d'utilisation lΘgitime du Logiciel et comme preuve d'admissibilitΘ aux services prΘvus par la garantie, aux prix consentis pour des mises α niveau ultΘrieures du Logiciel (si IBM en annonce), et aux offres spΘciales ou promotionnelles (s'il en est).
  1115.  
  1116.  
  1117. 3. Redevances et taxes
  1118.  
  1119. L'Autorisation d'utilisation du Logiciel prΘcise les conditions d'utilisation du Logiciel qui servent de base au montant des redevances. Les redevances sont basΘes sur l'utilisation autorisΘe. Si vous souhaitez Θlargir le domaine d'utilisation, veuillez en informer IBM ou son revendeur et vous acquitter de toutes redevances qui en dΘcouleraient. IBM ne remboursera ni ne crΘditera les redevances prΘalablement dues ou payΘes.
  1120.  
  1121. Si une autoritΘ quelconque impose un droit, une taxe, un imp⌠t ou une redevance (α l'exception de ceux basΘs sur le revenu net d'IBM) sur le logiciel soumis aux dispositions du prΘsent contrat, vous vous engagez α vous en acquitter aux conditions dΘfinies par IBM ou α fournir le certificat d'exonΘration appropriΘ.
  1122.  
  1123.  
  1124. 4. Limitation de garantie
  1125.  
  1126. Le Logiciel est garanti par IBM comme conforme α ses spΘcifications α condition d'Ωtre utilisΘ dans l'environnement opΘrationnel spΘcifiΘ. IBM ne garantit pas que l'exΘcution du Logiciel sera ininterrompue ou exempte d'erreurs, ni qu'elle corrigera tous ses dΘfauts. Vous Ωtes tenu pour responsable des rΘsultats obtenus suite α l'utilisation du Logiciel. La pΘriode de garantie du Logiciel prend fin lorsque le service pour le Logiciel considΘrΘ n'est plus disponible. La durΘe du service de Logiciel est prΘcisΘe dans les Informations sur la licence.
  1127.  
  1128. Au cours de la pΘriode de garantie, l'assistance en cas de dΘfaut du Logiciel est assurΘe gratuitement dans le cadre du service de Logiciel pour la partie non modifiΘe du Logiciel ; celui-ci est disponible pendant au moins un an α compter de la date de disponibilitΘ gΘnΘrale du Logiciel. De ce fait, la durΘe du service est fonction de la date d'acquisition de la licence du Logiciel. Si le Logiciel ne fonctionne pas comme prΘvu dans la garantie pendant la premiΦre annΘe suivant l'acquisition de la licence, et qu'IBM ne parvient pas α rΘsoudre l'incident par le biais d'un procΘdΘ de correction, de limitation ou de dΘrivation, vous pouvez rendre le Logiciel α votre fournisseur afin d'en obtenir le remboursement. Pour pouvoir en bΘnΘficier, vous devez avoir acquis la licence du Logiciel alors que le service de logiciel correspondant Θtait disponible, quelle que soit la durΘe restant α s'Θcouler.
  1129.  
  1130. CES GARANTIES SONT VOTRE PROPRIETE EXCLUSIVE ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE ET A L'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE.
  1131.  
  1132. Ces garanties vous confΦrent des droits spΘcifiques, mais il est possible que vous dΘteniez d'autres droits, dont la nature varie selon la lΘgislation qui vous est applicable. Certaines lΘgislations n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites, auquel cas, l'exclusion ou la limitation ci-dessus ne vous sera pas applicable et la durΘe de ces garanties sera alors limitΘe α la pΘriode de garantie. PassΘe cette pΘriode, aucune garantie ne s'appliquera.
  1133.  
  1134.  
  1135. 5. Limitation de responsabilitΘ
  1136.  
  1137. Des circonstances peuvent survenir vous donnant le droit, en raison d'un manquement de la part d'IBM (notamment une inexΘcution caractΘrisΘe) ou d'une autre forme de responsabilitΘ (y compris la nΘgligence ou une fausse dΘclaration), de rΘclamer des dommages-intΘrΩts α IBM. Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez engager contre IBM (y compris pour violation d'une condition essentielle de ce contrat, nΘgligence, dΘclaration incorrecte ou autre faute contractuelle), la responsabilitΘ d'IBM sera limitΘe 1) aux dommages corporels (y compris le dΘcΦs) et aux dommages aux biens matΘriels, mobiliers et immobiliers, et 2) aux autres dommages directs et rΘels, α la plus ΘlevΘe des deux sommes suivantes : 100 000 dollars US (ou sa contre-valeur en monnaie locale) ou le montant du prix en vigueur de la licence pour le Logiciel considΘrΘ.
  1138.  
  1139. IBM N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PREJUDICES MATERIELS OU MORAUX POUR DOMMAGES INDIRECTS OU POUR TOUS PREJUDICES FINANCIERS ET COMMERCIAUX (PAR EXEMPLE PERTES DE BENEFICES OU D'ECONOMIES ESCOMPTEES), QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, MEME SI IBM OU SON REVENDEUR ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS QUI PRECEDENT NE VOUS SERONT PAS APPLICABLES.
  1140.  
  1141. IBM ne sera responsable 1) ni de la perte de vos fichiers, enregistrements ou donnΘes ou des dommages qu'ils pourraient subir, 2) ni des dommages qui rΘsulteraient de toute rΘclamation ou action dirigΘe contre vous par un tiers.
  1142.  
  1143. Cette limitation de responsabilitΘ s'applique Θgalement α tous les dΘveloppeurs des logiciels fournis α IBM. Il s'agit de la limite maximale pour laquelle IBM et ses fournisseurs seraient collectivement responsables.
  1144.  
  1145.  
  1146. 6. Conditions gΘnΘrales
  1147.  
  1148. Aucune des prΘsentes dispositions ne peut restreindre les droits reconnus aux consommateurs par la lΘgislation et la rΘglementation, qui ne peuvent Ωtre supprimΘs ou limitΘs par contrat.
  1149.  
  1150. IBM peut rΘsilier votre licence en cas de non-respect du prΘsent contrat de licence. En cas de rΘsiliation, votre Autorisation d'utilisation du Logiciel prend Θgalement fin.
  1151.  
  1152. Vous vous engagez α vous conformer aux lois et rΘglementations applicables en matiΦre d'exportation.
  1153.  
  1154. Aucune des parties (ni IBM, ni vous-mΩme) ne pourra intenter une action judiciaire relative au prΘsent contrat plus de deux ans aprΦs l'apparition de son fait gΘnΘrateur, sauf si la loi vous y autorise expressΘment nonobstant toute interdiction ou restriction contractuelle.
  1155.  
  1156. Aucune des parties (ni IBM, ni vous-mΩme) ne pourra Ωtre tenue pour responsable du non-respect de ses obligations pour des raisons indΘpendantes de sa volontΘ.
  1157.  
  1158. Si vous utilisez le Logiciel au Canada, le prΘsent contrat est rΘgi par les lois de la province d'Ontario. Dans les autres cas, le prΘsent contrat est rΘgi par les lois du pays dans lequel vous avez acquis la licence d'utilisation du Logiciel.
  1159.  
  1160.  
  1161.  
  1162. Section 2 - Dispositions nationales particuliΦres
  1163.  
  1164.  
  1165. AUSTRALIE :
  1166.  
  1167. Limitation de responsabilitΘ (Section 4) :
  1168.  
  1169. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1170.  
  1171. Les garanties mentionnΘes dans cet article s'ajoutent aux droits qui vous sont confΘrΘs par l'accord Trade Practices Act 1974 ou une autre lΘgislation et sont uniquement limitΘes α l'Θtendue autorisΘe par la lΘgislation applicable.
  1172.  
  1173. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  1174.  
  1175. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1176.  
  1177. Si les dispositions d'IBM vont α l'encontre d'une condition ou d'une garantie ΘnoncΘe par l'accord Trade Practices Act 1974, la responsabilitΘ d'IBM se limite α la rΘparation ou au remplacement des biens ou α la fourniture de biens Θquivalents. Lorsque cette condition ou garantie se rapporte α un droit de vente, α une possession ou α un titre incontestable, ou que les biens sont gΘnΘralement acquis en vue d'une utilisation ou d'une consommation personnelle ou domestique, aucune limitation de ce paragraphe n'est applicable.
  1178.  
  1179.  
  1180. EGYPTE :
  1181.  
  1182. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  1183.  
  1184. La phrase suivante remplace la premiΦre phrase du premier paragraphe de cet article :
  1185.  
  1186. 2) du montant total que vous avez acquittΘ pour le Logiciel faisant l'objet de la rΘclamation, en ce qui concerne tout autre dommage rΘel direct.
  1187.  
  1188.  
  1189. FRANCE :
  1190.  
  1191. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  1192.  
  1193. Le paragraphe suivant remplace la deuxiΦme phrase du premier paragraphe de cet article :
  1194.  
  1195. Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez engager contre IBM, la responsabilitΘ d'IBM sera limitΘe 1) aux dommages corporels (y compris le dΘcΦs) ou aux dommages aux biens matΘriels, mobiliers et immobiliers, et 2) aux pertes ou autres dommages directs et rΘels, α la plus ΘlevΘe des deux sommes suivantes : a) 100 000 dollars US (ou sa contre-valeur en monnaie locale) ou b) le montant du prix en vigueur de la licence pour le Logiciel considΘrΘ.
  1196.  
  1197.  
  1198. ALLEMAGNE :
  1199.  
  1200. Limitation de responsabilitΘ (Section 4) :
  1201.  
  1202. Les paragraphes suivants sont ajoutΘs α cet article :
  1203.  
  1204. La pΘriode minimale de garantie pour les Logiciels est de six mois.
  1205.  
  1206. Si un Logiciel est livrΘ sans spΘcifications, IBM garantit uniquement que les informations relatives α ce Logiciel dΘcrivent correctement son fonctionnement et qu'il peut Ωtre utilisΘ selon ces informations. Il vous incombe de vΘrifier la facilitΘ d'utilisation du Logiciel durant la pΘriode de garantie vous donnant droit α un remboursement.
  1207.  
  1208. La phrase suivante remplace la premiΦre phrase du premier paragraphe de cet article :
  1209.  
  1210. La garantie d'un Logiciel IBM couvre les fonctionnalitΘs du Logiciel dans des conditions normales d'utilisation et la conformitΘ du Logiciel α ses spΘcifications.
  1211.  
  1212. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  1213.  
  1214. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1215.  
  1216. Les limitations et exclusions mentionnΘes dans la DΘclaration de garantie ne s'appliquent pas aux dommages causΘs par IBM dans le cadre d'une fraude ou d'une nΘgligence caractΘrisΘe, ni α la garantie expresse.
  1217.  
  1218. Dans l'alinΘa 2, remplacez "100 000 $ US" par "1 000 000 DEM".
  1219.  
  1220. La phrase suivante est ajoutΘe α la fin du premier paragraphe de l'alinΘa 2 :
  1221.  
  1222. La responsabilitΘ d'IBM pour cet ΘlΘment se limite α la violation des dispositions essentielles du contrat dans le cas d'une nΘgligence ordinaire.
  1223.  
  1224.  
  1225. INDE :
  1226.  
  1227. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  1228.  
  1229. Les alinΘas suivants remplacent les alinΘas 1 et 2 de cet article :
  1230.  
  1231. 1) aux dommages corporels (y compris le dΘcΦs) ou aux dommages causΘs aux biens matΘriels, immobiliers et mobiliers qui rΘsultent de sa nΘgligence, et 2) pour tout autre dommage rΘel et direct pouvant survenir dans toute situation impliquant un manquement de la part d'IBM conformΘment α, ou par rapport au prΘsent contrat, au montant du prix en vigueur de la licence pour le Logiciel considΘrΘ.
  1232.  
  1233. Conditions gΘnΘrales (Section 6) :
  1234.  
  1235. Le paragraphe suivant remplace le quatriΦme paragraphe de cet article :
  1236.  
  1237. Si aucune poursuite ou autre action judiciaire, relative α toute rΘclamation que chaque partie pourrait faire valoir par rapport au prΘsent contrat, n'est intentΘe dans les deux ans qui suivent son fait gΘnΘrateur, les droits de la partie concernΘe, relativement α cette rΘclamation, seront perdus et l'autre partie sera libΘrΘe de ses obligations.
  1238.  
  1239.  
  1240. IRLANDE :
  1241.  
  1242. Limitation de responsabilitΘ (Section 4) :
  1243.  
  1244. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1245.  
  1246. Sauf condition expresse stipulΘe dans les prΘsents dispositions, toutes les conditions statutaires, y compris toute garantie implicite, mais sans prΘjudice aux gΘnΘralitΘs spΘcifiΘes dans les garanties susdites dΘcoulant de l'accord Sale of Goods Act 1893 ou Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues.
  1247.  
  1248. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  1249.  
  1250. Les alinΘas suivants remplacent les alinΘas 1 et 2 de cet article :
  1251.  
  1252. 1) du dΘcΦs ou des lΘsions corporelles, ou des prΘjudices physiques causΘs α vos biens immobiliers exclusivement en raison d'une nΘgligence de la part d'IBM, et 2) du montant de tout autre dommage rΘel direct ou perte, α la plus ΘlevΘe des sommes suivantes : 75 000 livres irlandaises ou 125 % du montant du prix de la licence pour le Logiciel faisant l'objet de la rΘclamation ou donnant lieu α une rΘclamation.
  1253.  
  1254. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α la fin de cet article :
  1255.  
  1256. Dans le cas d'une faute contractuelle ou non, la responsabilitΘ totale d'IBM et votre unique recours vis α vis d'un manquement se limiteront aux dommages.
  1257.  
  1258.  
  1259. ITALIE :
  1260.  
  1261. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  1262.  
  1263. Le paragraphe suivant remplace la deuxiΦme phrase du premier paragraphe :
  1264.  
  1265. Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez engager contre IBM (y compris pour violation d'une condition essentielle de ce contrat, nΘgligence, dΘclaration incorrecte ou autre faute contractuelle), la responsabilitΘ d'IBM sera limitΘe 1) aux dommages corporels (y compris le dΘcΦs) et aux dommages aux biens matΘriels, mobiliers et immobiliers, et 2) aux autres dommages directs et rΘels, α la plus ΘlevΘe des deux sommes suivantes : 100 000 dollars US (ou sa contre-valeur en monnaie locale) ou le montant du prix en vigueur de la licence pour le Logiciel considΘrΘ.
  1266.  
  1267.  
  1268. NOUVELLE-ZELANDE :
  1269.  
  1270. Limitation de responsabilitΘ (Section 4) :
  1271.  
  1272. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1273.  
  1274. Les garanties mentionnΘes dans cet article s'ajoutent aux droits qui vous sont confΘrΘs par l'accord Consumer Guarantees Act 1993 ou une autre lΘgislation et qui ne peuvent Ωtre exclus ou limitΘs. L'accord Consumer Guarantees Act 1993 ne s'applique pas aux biens et services fournis par IBM, s'ils sont utilisΘs α des fins commerciales conformΘment α l'accord.
  1275.  
  1276. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  1277.  
  1278. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1279.  
  1280. Si les Logiciels ne sont pas acquis α des fins commerciales, telles qu'elles ont ΘtΘ dΘfinies dans l'accord Consumer Guarantees Act 1993, les limitations de cet article sont soumises aux limitations ΘnoncΘes dans ce contrat.
  1281.  
  1282.  
  1283. REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE :
  1284.  
  1285. Redevances et taxes (Section 3) :
  1286.  
  1287. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α cet article :
  1288.  
  1289. Tous les frais bancaires engagΘs α l'intΘrieur de la RΘpublique populaire de Chine seront α la charge du client ; ceux engagΘs en dehors de la RΘpublique populaire de Chine seront α la charge d'IBM.
  1290.  
  1291.  
  1292. ROYAUME-UNI :
  1293.  
  1294. Limitation de responsabilitΘ (Section 5) :
  1295.  
  1296. Les alinΘas suivants remplacent les alinΘas 1 et 2 de cet article :
  1297.  
  1298. 1) du dΘcΦs ou des lΘsions corporelles, ou des prΘjudices physiques causΘs α vos biens immobiliers exclusivement en raison d'une nΘgligence de la part d'IBM ; 2) du montant de tout autre dommage rΘel direct ou perte, α la plus ΘlevΘe des sommes suivantes : 75 000 livres Sterling ou 125 % du montant du prix de la licence pour le Logiciel faisant l'objet de la rΘclamation ou donnant lieu α une rΘclamation.
  1299.  
  1300. L'alinΘa suivant est ajoutΘ α ce paragraphe :
  1301.  
  1302. 3) de l'inexΘcution des obligations d'IBM mentionnΘes α la Section 12 de l'accord Sale of Goods Act 1979 ou α la Section 2 de l'accord Supply of Goods and Services Act 1982.
  1303.  
  1304. Le paragraphe suivant est ajoutΘ α la fin de cet article :
  1305.  
  1306. Dans le cas d'une faute contractuelle ou non, la responsabilitΘ totale d'IBM et votre unique recours vis α vis d'un manquement se limiteront aux dommages.
  1307.  
  1308.  
  1309. Z125-3301-10 (10/97)
  1310.  
  1311. |
  1312. INFORMATIONS SUR LA LICENCE
  1313.  
  1314. Les conditions d'utilisation suivantes, outre celles du document International License Agreement for Evaluation of Programs, s'appliquent aux Logiciels indiquΘs ci-dessous.
  1315.  
  1316. DΘsignation du Logiciel :  Lotus Organizer 6.0
  1317. RΘfΘrence du Logiciel :  AK6U3NA
  1318.  
  1319. Environnement opΘrationnel spΘcifiΘ
  1320.  
  1321. Les spΘcifications du Logiciel et les spΘcifications relatives α l'environnement se trouvent dans la documentation (guide d'installation et/ou guide d'utilisation) fournie avec le Logiciel.
  1322.  
  1323. PΘriode d'Θvaluation
  1324.  
  1325. La licence prend effet le jour de la premiΦre utilisation du Logiciel et prend fin aprΦs 30 jours.
  1326.  
  1327.  
  1328. Document Form Number:  N/A
  1329. Document Part Number:  N/A
  1330.  
  1331.  
  1332.  
  1333. INFORMATIONS SUR LA LICENCE
  1334.  
  1335. Les conditions d'utilisation suivantes, outre celles du document International Program License Agreement, s'appliquent aux Logiciels indiquΘs ci-dessous.
  1336.  
  1337. DΘsignation du Logiciel :  Lotus Organizer 6.0
  1338. RΘfΘrence du Logiciel :  AK6U3NA
  1339. Garantie :  1
  1340. Autorisation d'utilisation sur un ordinateur familial ou portable :  1
  1341. PrΩt pour l'an 2000 :  2
  1342.  
  1343. DEFINITIONS :
  1344.  
  1345. Garantie :
  1346. Le Logiciel est couvert par une garantie de remboursement. Si, pour une raison quelconque, vous n'Θtiez pas satisfait du Logiciel, vous pouvez le retourner α votre fournisseur (IBM ou un revendeur agrΘΘ) afin d'en obtenir le remboursement.
  1347. La valeur "1" indique que le remboursement est possible dans les 30 jours qui suivent l'acquisition du Logiciel.
  1348. La valeur "2" indique que le remboursement est possible dans les 2 mois qui suivent l'acquisition du Logiciel.
  1349.  
  1350. Autorisation d'utilisation sur un ordinateur familial ou portable :
  1351. La valeur "1" indique que le Logiciel peut Ωtre stockΘ sur la machine principale et sur une autre machine, sous rΘserve qu'il ne soit pas actif sur les deux machines en mΩme temps.
  1352. La valeur "2" indique que vous n'Ωtes pas autorisΘ α copier et α utiliser le Logiciel sur une autre machine sans vous acquitter de droits d'utilisation supplΘmentaires.
  1353.  
  1354. PrΩt pour l'an 2000 :
  1355. La valeur "1" indique que le Logiciel est prΩt α recevoir toute date spΘcifique de l'an 2000 et au-delα.
  1356. La valeur "2" indique que le Logiciel, lorsqu'il est utilisΘ conformΘment α sa documentation,  a la capacitΘ de correctement traiter, fournir ou recevoir des donnΘes de date pour les 20e et 21e siΦcles eux-mΩmes, et des donnΘes de date comprises entre les 20e et 21e siΦcles. Et ce, dans la mesure o∙ tous les produits - matΘriel, logiciel et microcode (firmware), par exemple - avec lesquels ce Logiciel IBM opΦre, Θchangent correctement avec lui des donnΘes de date exactes.
  1357.  
  1358. Environnement opΘrationnel spΘcifiΘ
  1359.  
  1360. Les spΘcifications du Logiciel et les spΘcifications relatives α l'environnement se trouvent dans la documentation (guide d'installation et/ou guide d'utilisation) fournie avec le Logiciel.
  1361.  
  1362. Dispositions propres au Logiciel
  1363.  
  1364. Utilisation
  1365. Le paragraphe suivant contient des dispositions d'utilisation supplΘmentaires du Logiciel.
  1366. Vous devez acquΘrir un exemplaire du Logiciel pour chaque utilisateur. En revanche, vous n'Ωtes pas tenu d'acquΘrir des exemplaires supplΘmentaires du Logiciel si vous utilisez Lotus Organizer aux seules fins de gΘrer des agendas associΘs α des piΦces ou α des ressources.
  1367. Limitation de garantie
  1368. Le paragraphe suivant remplace les premier et second paragraphes de la section "Limitation de garantie" de la premiΦre partie de l'IPLA : le Logiciel est garanti par IBM comme conforme α ses spΘcifications α condition d'Ωtre utilisΘ dans l'environnement opΘrationnel spΘcifiΘ.
  1369. IBM ne garantit pas que l'exΘcution du Logiciel sera ininterrompue ou exempte d'erreurs. Vous Ωtes tenu pour responsable des rΘsultats obtenus suite α l'utilisation du Logiciel. La pΘriode de garantie du Logiciel prend fin quatre-vint dix (90 jours) aprΦs la date d'achat de celui-ci. Si le Logiciel ne fonctionne pas comme prΘvu dans la garantie pendant la pΘriode de garantie, et qu'IBM ne  parvient pas α rΘsoudre l'incident par le biais d'un procΘdΘ de correction, de limitation ou de dΘrivation, vous pouvez rendre le Logiciel α votre fournisseur afin d'en obtenir le remboursement. Toute utilisation erronΘe ou modification non autorisΘe du Logiciel rendra nulle la limitation de garantie.
  1370.  
  1371.  
  1372.  
  1373. Document Form Number:  N/A
  1374. Document Part Number:  N/A
  1375.  
  1376. |
  1377. AVISO: Si hace clic en el bot≤n "Aceptar", acepta dos acuerdos de licencia separados como cuesti≤n de conveniencia - uno para evaluar el programa y uno que s≤lo se aplica si adquiere el programa despuΘs de haberlo evaluado. El texto completo de cada uno de estos acuerdos de licencia es el que le presentamos a continuaci≤n.
  1378.  
  1379.  
  1380. Acuerdo Internacional de Licencia para la Evaluaci≤n de Programas
  1381.  
  1382.  
  1383. Parte 1 - Condiciones Generales
  1384.  
  1385.  
  1386. POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO ANTES DE USAR EL PROGRAMA. IBM S╙LO LE CONCEDER┴ LA LICENCIA DE USO DEL PROGRAMA SI ANTES ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. CON EL USO DEL PROGRAMA EL CLIENTE MANIFIESTA SU ACUERDO CON ESTAS CONDICIONES. SI NO ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, DEBER┴ DEVOLVER INMEDIATAMENTE A IBM EL PROGRAMA SIN QUE ╔STE HAYA SIDO USADO.
  1387.  
  1388. El Programa es propiedad de International Business Machines Corporation, de alguna de sus subsidiarias (IBM) o de un proveedor de IBM, estß sujeto a derechos de autor y de licencia de uso y por tanto no se transmite su propiedad.
  1389.  
  1390. El tΘrmino Programa hace referencia al programa original y a sus copias totales o parciales. Un Programa consta de instrucciones legibles por mßquina, sus componentes, datos, contenido audiovisual (tales como imßgenes, texto, grabaciones o dibujos), asφ como los materiales bajo licencia asociados.
  1391.  
  1392. Este Acuerdo incluye la Parte 1 - Condiciones Generales y la Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada paφs, y constituye el acuerdo completo en lo que al uso del Programa se refiere, y sustituye cualquier comunicaci≤n verbal o escrita previa entre el Cliente e IBM. Los tΘrminos de la Parte 2 pueden sustituir o modificar a las de la Parte 1.
  1393.  
  1394.  
  1395. 1. Licencia
  1396.  
  1397. Uso del Programa
  1398.  
  1399. IBM le concede una licencia de uso del Programa no-exclusiva e intransferible.
  1400.  
  1401. El Cliente puede  1) utilizar el Programa s≤lo con fines de evaluaci≤n interna, prueba o para prop≤sitos de demostraci≤n, ya sea como prueba o como prueba con opci≤n a compra y 2) hacer e instalar un n·mero razonable de copias del Programa como soporte del tal uso, a menos que IBM especifique un n·mero determinado de copias en la documentaci≤n del Programa. Los tΘrminos de la licencia son de aplicaci≤n a cada copia que el Cliente haga. Deberß reproducir el aviso de derechos de autor y cualquier otro aviso relativo a la titularidad en cada copia, o copia parcial, del Programa.
  1402.  
  1403. EL PROGRAMA PUEDE CONTENER UN DISPOSITIVO DE DESACTIVACI╙N QUE IMPEDIR┴ SU USO UNA VEZ FINALIZADA LA LICENCIA. EL CLIENTE NO PODR┴ MANIPULAR ESTE DISPOSITIVO DE DESACTIVACI╙N NI EL PROGRAMA. ADEM┴S DEBER┴ TOMAR PRECAUCIONES PARA EVITAR P╔RDIDA DE DATOS QUE PUEDA RESULTAR CUANDO EL PROGRAMA NO PUEDA SER YA UTILIZADO.
  1404.  
  1405. El Cliente deberß 1) mantener un registro de todas las copias del Programa y 2) asegurarse de que cualquier persona que usa el Programa lo haga s≤lo para su uso autorizado y de acuerdo con los tΘrminos del presente Acuerdo.
  1406.  
  1407. El cliente no puede: 1) utilizar, copiar, modificar o distribuir el Programa de un modo distinto al especificado en este Acuerdo; 2) desensamblar, descompilar o traducir el Programa de un modo distinto al permitido especφficamente por la legislaci≤n del paφs en el que se estß utilizando el programa, y que no tenga la posibilidad de renuncia contractual; 3) sublicenciar, alquilar o arrendar el Programa.
  1408.  
  1409. La licencia serß efectiva cuando el Cliente haga el primer uso del Programa y finalizarß 1) en la fecha de terminaci≤n que se especifique en la documentaci≤n que acompa±a al Programa, o 2) cuando el Programa automßticamente se desactive. Salvo que IBM le autorice, en la documentaci≤n del Programa, a retener el Programa (en cuyo caso serßn de aplicaci≤n los cargos que correspondan), el Cliente deberß destruir el Programa y todas las copias hechas del mismo dentro de los 10 dφas siguientes a la fecha de finalizaci≤n de la licencia.
  1410.  
  1411.  
  1412. 2. Exclusi≤n de Garantφa
  1413.  
  1414. EXCEPTO LAS QUE SEAN OBLIGATORIAS POR LEY, IBM NO DAR┴ NINGUNA GARANT═A, EXPRESA O IMPL═CITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, GARANT═AS DE NO CUMPLIMIENTO Y GARANT═AS IMPL═CITAS DE COMERCIALIZACI╙N O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, EN LO REFERENTE AL PROGRAMA O AL SOPORTE T╔CNICO SI LO HUBIERA. IBM NO DAR┴ GARANT═A ALGUNA RESPECTO A LA CAPACIDAD DEL PROGRAMA PARA QUE PROCESE CORRECTAMENTE, SUMINISTRE Y/O RECIBA DATOS DE FECHAS DENTRO Y ENTRE LOS SIGLOS XX Y XXI.
  1415.  
  1416. Esta exclusi≤n de garantφa es tambiΘn de aplicaci≤n a los subcontratistas de IBM, proveedores de IBM o desarrolladores de Programas (colectivamente llamados "Proveedores"). Los fabricantes, distribuidores o editores de Programas No-IBM pueden proporcionar sus propias garantias.
  1417.  
  1418.  
  1419. 3. Limitaci≤n de Responsabilidad
  1420.  
  1421. NI IBM NI LOS DISTRIBUIDORES DE IBM SER┴N RESPONSABLES DE LOS DA╤OS DIRECTOS O INDIRECTOS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, P╔RDIDA DE BENEFICIOS, P╔RDIDA DE ECONOM═AS PREVISTAS, O CUALQUIER DA╤O INCIDENTAL, ESPECIAL O DA╤O ECON╙MICO DERIVADO, INCLUSO SI IBM HUBIERA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRIESEN. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSI╙N O LIMITACI╙N DE DA╤OS INCIDENTALES O DERIVADOS, EN CUYO CASO PODR═A SER QUE LA LIMITACI╙N O EXCLUSI╙N ANTERIOR NO LE SEA APLICABLE.
  1422.  
  1423.  
  1424. 4. General
  1425.  
  1426. Ning·n derecho estatutario de los consumidores podrß ser cancelado o limitado por este Acuerdo.
  1427.  
  1428. IBM podrß dar por finalizada esta licencia si el cliente incumple las condiciones de este Acuerdo. Si IBM finaliza su licencia, el Cliente deberß destruir inmediatamente el Programa y todas las copias hechas del mismo.
  1429.  
  1430. El Cliente no podrß exportar el Programa.
  1431.  
  1432. Ninguna de las partes podrß interponer acci≤n alguna a que pudiera dar lugar este Acuerdo transcurridos mßs de dos a±os desde que se produjo su causa, a no ser que se establezca de otra manera por la legislaci≤n del paφs sin la posibilidad de renuncia con tractual o limitaci≤n.
  1433.  
  1434. Ninguna de las partes serß responsable del incumplimiento de sus obligaciones cuando sea debido a causas de fuerza mayor. No habrß ning·n cargo adicional por el uso del Programa por la duraci≤n de esta licencia.
  1435.  
  1436. Ninguna de las partes cargarß a la otra por los derechos de la informaci≤n o por cualquier trabajo realizado como resultado de este Acuerdo.
  1437.  
  1438. IBM no proporciona servicios de programa ni soporte tΘcnico, a menos que IBM lo especifique de otra manera.
  1439.  
  1440. Este Acuerdo se rige por la legislaci≤n del paφs en el que haya adquirido el Programa, excepto  1) en Australia, las leyes del Estado o Territorio en el que se realiz≤ la transacci≤n rigen este Acuerdo; 2) en Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Rep·blica Checa, Georgia, Hungrφa, Kazakhstan, Kirghizia, Antigua Rep·blica Yugoslava de Macedonia, Moldavia, Polonia, Rumanφa, Rusia, Rep·blica Federal de Yugoslavia, Rep·blica de Eslovakia, Eslovenia y Ucrania, las leyes de Austria rigen este Acuerdo; 3) en el Reino Unido, todas las controversias relacionadas con este Acuerdo se regirßn por la Ley Inglesa y serßn sometidas a la jurisdicci≤n exclusiva de los tribunales Ingleses;  4) en Canada, las leyes de la Provincia de Ontario rigen este Acuerdo, Y  5) en los Estados Unidos y en Puerto Rico, y en la Rep·blica Popular de China, las leyes del Estado de Nueva York rigen este Acuerdo.
  1441.  
  1442.  
  1443.  
  1444. Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada paφs
  1445.  
  1446.  
  1447. AUSTRALIA:
  1448.  
  1449. Exclusi≤n de garantφa (Secci≤n 2):
  1450.  
  1451. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1452.  
  1453. Aunque IBM especifica que no existe garantφa alguna, el Cliente podrφa tener determinados derechos en virtud de la Ley de 1974 de Prßcticas comerciales (Trade Practices Act 1974) u otra legislaci≤n y estßn s≤lo limitados hasta lo permitido por la legislaci≤n aplicable.
  1454.  
  1455. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 3):
  1456.  
  1457. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1458.  
  1459. Cuando IBM incumpla una condici≤n o garantφa que se derive de la Ley de 1974 de Prßcticas comerciales (Trade Practices Act 1974), la responsabilidad de IBM estß limitada a la reparaci≤n o sustituci≤n de las mercancφas o al suministro de mercancφas equivalentes. Cuando dicha condici≤n o garantφa estΘ relacionada con el dere cho de venta, la posesi≤n pacφfica o el derecho libre, o las mercancφas sean de una clase que generalmente se adquiere para uso o consumo familiar, domΘstico o personal, no se aplicarß ninguna de las limitaciones de este pßrrafo.
  1460.  
  1461.  
  1462. ALEMANIA:
  1463.  
  1464. Exclusi≤n de garantφa (Secci≤n 2):
  1465.  
  1466. Se a±aden los pßrrafos siguientes a esta secci≤n:
  1467.  
  1468. El perφodo de garantφa mφnimo para los Programas es de seis meses. En el caso de que un Programa se suministre sin Especificaciones, IBM ·nicamente garantiza que la informaci≤n del Programa describe el Programa correctamente y que Θste puede utilizarse de acuerdo con lo que se especifica en la informaci≤n del Programa. El Cliente es el responsable de que el Programa se utilice seg·n la informaci≤n del Programa dentro del periodo de la garantφa que permite la devoluci≤n del dinero.
  1469.  
  1470. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 3):
  1471.  
  1472. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1473.  
  1474. Las limitaciones y exclusiones especificadas en el Acuerdo no se aplicarßn a los da±os causados por IBM por dolo o negligencia grave y por garantφa expresa.
  1475.  
  1476.  
  1477. INDIA:
  1478.  
  1479. General (Secci≤n 4):
  1480.  
  1481. El pßrrafo siguiente sustituye al cuarto pßrrafo de esta secci≤n:
  1482.  
  1483. Si no se entabla ning·n pleito o acci≤n legal, durante los dos a±os posteriores a la aparici≤n de la causa de la acci≤n, respecto a cualquier demanda de una de las partes contra la otra, los derechos de la parte interesada en relaci≤n con tal demanda se perderßn quedando la otra parte libre de sus obligaciones respecto a dicha demanda.
  1484.  
  1485.  
  1486. IRLANDA:
  1487.  
  1488. Exclusi≤n de garantφa (Secci≤n 2):
  1489.  
  1490. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1491.  
  1492. Salvo lo expresamente indicado en estos tΘrminos y condiciones, todas las condiciones estatutarias, incluyendo todas las garantφas implφcitas, pero sin prejuicio de la generalidad de todas las garantφas precedentes que se deriven de la Ley de 1893 sobre Venta de Mercancφas (Sale of Goods Act 1893) o de la Ley de 1980 sobre Venta de Mercancφas y Suministro de Servicios (Sale of Goods and Supply of Services Act 1980), quedan excluidas por el pres ente documento.
  1493.  
  1494.  
  1495. ITALIA:
  1496.  
  1497. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 3):
  1498.  
  1499. Esta secci≤n es reemplazada por la siguiente:
  1500.  
  1501. Salvo expresamente previsto por ley, IBM no se hace responsable por da±o alguno que pudiera producirse.
  1502.  
  1503.  
  1504. NUEVA ZELANDA:
  1505.  
  1506. Exclusi≤n de garantφa (Secci≤n 2):
  1507.  
  1508. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1509.  
  1510. Aunque IBM especifica que no existe garantφa alguna, el Cliente podrφa tener determinados derechos en virtud de la Ley de 1993 de Prßcticas Comerciales (Consumer Guarantees Act 1993) u otra legislaci≤n que no puede excluirse ni limitarse. La Ley de 1993 sobre Garantφas del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993) no se aplicarß a ning·n bien o servicio que proporcione IBM, si el Cliente precisa dichos bienes y servicios para realizar un negocio, como se define en dicha Ley.
  1511.  
  1512. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 3):
  1513.  
  1514. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1515.  
  1516. Cuando los Programas no se adquieran para las finalidades de una empresa, tal como se define en la Ley de 1993 sobre Garantφas del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993), las limitaciones de esta Secci≤n estßn sujetas a las limitaciones de dicha Ley.
  1517.  
  1518.  
  1519. REINO UNIDO:
  1520.  
  1521. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 3):
  1522.  
  1523. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n al final del primer pßrrafo:
  1524.  
  1525. La limitaci≤n de responsabilidad no se aplicarß en ning·n caso a un incumplimiento de las obligaciones de IBM que se deriven del Artφculo 12 de la Ley de Ventas de Mercancφas de 1979 (Sale of Goods Act 1979) o del Artφculo 2 de la Ley de Suministro de Mercancφas y Servicios de 1982 (Supply of Goods and Services Act 1982).
  1526.  
  1527.  
  1528. Z125-5543-01  (10/97)
  1529.  
  1530. |
  1531. Acuerdo Internacional de Programas Bajo Licencia (IPLA)
  1532.  
  1533.  
  1534. Parte 1 - Condiciones Generales
  1535.  
  1536.  
  1537. POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO ANTES DE USAR EL PROGRAMA. IBM S╙LO LE CONCEDER┴ LA LICENCIA DE USO DEL PROGRAMA SI ANTES ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. CON EL USO DEL PROGRAMA EL CLIENTE MANIFIESTA SU ACUERDO CON ESTAS CONDICIONES. SI NO ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, DEBER┴ DEVOLVER INMEDIATAMENTE A QUIEN HAYA ADQUIRIDO (YA SEA IBM O DISTRIBUIDORES DE IBM) EL PROGRAMA, SIN QUE ╔STE HAYA SIDO USADO, PARA SOLICITAR EL REEMBOLSO DE LA CANTIDAD QUE HAYA PAGADO.
  1538.  
  1539. El Programa es propiedad de International Business Machines Corporation, de alguna de sus subsidiarias (IBM) o de un proveedor de IBM, estß sujeto a derechos de autor y de licencia de uso y por tanto no se transmite su propiedad.
  1540.  
  1541. El tΘrmino "Programa" hace referencia al programa original y a sus copias totales o parciales. Un Programa consta de instrucciones legibles por mßquina, sus componentes, datos, contenido audiovisual (tales como imßgenes, texto, grabaciones o dibujos), asφ como los materiales bajo licencia asociados.
  1542.  
  1543. Este Acuerdo incluye la Parte 1 - Condiciones Generales, la Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada paφs, y la "Informaci≤n de la Licencia" y constituye el acuerdo completo en lo que al uso del Programa se refiere, y sustituye cualquier comunicaci≤n verbal o escrita previa entre el Cliente e IBM. Los tΘrminos de la Parte 2 y la Informaci≤n de la Licencia pueden sustituir o modificar a las de la Parte 1.
  1544.  
  1545.  
  1546. 1. Licencia
  1547.  
  1548. Uso del Programa
  1549.  
  1550. IBM le concede una licencia no-exclusiva para usar el Programa.
  1551.  
  1552. El Cliente puede  1) usar el Programa hasta el limite de autorizaciones que el Cliente haya adquirido y  2) hacer e instalar copias como soporte del nivel de uso autorizado, siempre que reproduzca el aviso de derechos de autor y cualquier otro aviso relativo a la titularidad en cada copia, o copia parcial, del Programa. Si el Cliente adquiri≤ este Programa como una conversi≤n de programa, la autorizaci≤n para usar el programa del que migr≤ finaliza.
  1553.  
  1554. Deberß asegurarse de que cualquier persona que utilice el Programa lo haga s≤lo cumpliendo con las condiciones de este Acuerdo.
  1555.  
  1556. El Cliente no puede: 1) utilizar, copiar, modificar o distribuir el Programa de un modo distinto al especificado en este Acuerdo; 2) desensamblar, descompilar o traducir el Programa de un modo distinto al permitido especφficamente por la legislaci≤n del paφs en el que se estß utilizando el programa, y que no tenga la posibilidad de renuncia contractual; o 3) sublicenciar, alquilar o arrendar el Programa.
  1557.  
  1558. Transferencia de derechos y obligaciones
  1559.  
  1560. El Cliente puede transferir a un tercero todos los derechos y obligaciones de la licencia del Programa bajo el Documento de Titularidad. Para transferir tales derechos y obligaciones, deberß entregar a la tercera parte el Documento de Titularidad, una copia de este Acuerdo y toda la documentaci≤n. La transferencia de los derechos y obligaciones de la licencia finaliza la autorizaci≤n del Cliente para usar el Programa bajo el Documento de Titularidad.
  1561.  
  1562.  
  1563. 2. Documento de Titularidad
  1564.  
  1565. El Documento de Titularidad para este Programa es la evidencia de la autorizaci≤n del Cliente para usar este Programa y de su elegibilidad para servicios de garantφa, futuros precios de conversi≤n de programas (en el caso de anunciarse), y oportunidades promocionales o especiales.
  1566.  
  1567.  
  1568. 3. Cargos e Impuestos
  1569.  
  1570. IBM define el uso del Programa para determinar los cargos y viene especificado en el Documento de Titularidad. Los cargos estßn basados en el alcance del uso autorizado. Si el Cliente desea incrementar el alcance del uso, deberß notificßrselo a IBM o a un distribuidor de IBM y pagar cualesquiera cargos que sean aplicables.  IBM no devolverß ni abonarß los cargos que ya hayan sido pagados o hayan vencido.
  1571.  
  1572. El Cliente acepta pagar las cantidades correspondientes a cualquier tributo que grave la realizaci≤n de las operaciones recogidas en este Acuerdo, con exclusi≤n del Impuesto sobre Sociedades y del Impuesto sobre Actividades Econ≤micas, en los que, seg·n ley, IBM ostente la condici≤n de sujeto pasivo, y en especial aquΘllos que, por ley, deban ser repercutidos al Cliente mediante factura.
  1573.  
  1574.  
  1575. 4. Garantφa limitada
  1576.  
  1577. IBM garantiza que cuando el Programa sea usado en el entorno operativo especificado conformarß con sus especificaciones. IBM no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores de un Programa, ni que todos los defectos vayan a ser corregidos. El Cliente es responsable de los resultados obtenidos del uso del Programa. El perφodo de garantφa del Programa caduca cuando los
  1578.  
  1579. Servicios de Programa ya no estΘn disponibles para el mismo.
  1580.  
  1581. En la Informaci≤n de la Licencia se especificarß la duraci≤n de los servicios de Programa. Durante el perφodo de garantφa, se proporciona servicio de garantφa sin cargo alguno, para la parte no modificada del Programa a travΘs de los servicios relacionados con defectos del Programa. Los Servicios de Programa estßn disponibles durante al menos un a±o siguiente a la disponibilidad general del Programa.  Por lo tanto, la duraci≤n del servicio de garantφa dependerß del momento en que el Cliente haya obtenido la licencia. Si un Programa no opera tal como estß garantizado durante el primer a±o de haber obtenido la licencia, e IBM no puede resolver el problema proporcionando una correcci≤n, limitaci≤n o procedimiento para omitir o circunvalar el error (bypass), el Cliente podrß devolver el Programa a quien lo haya adquirido (ya sea IBM o Distribuidor de IBM) y se le reembolsarß la cantidad que haya pagado. Para tener este derecho, debe haber adquirido el Programa mientras los servicios de Programa estuvieran disponibles para el mismo (independientemente de la duraci≤n que haya transcurrido de los mismos).
  1582.  
  1583. ESTAS GARANT═AS SON LAS ┌NICAS GARANT═AS DEL CLIENTE Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEM┴S GARANT═AS O CONDICIONES, EXPL═CITAS O IMPL═CITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANT═AS O CONDICIONES IMPL═CITAS DE COMERCIALIZACI╙N O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA.
  1584.  
  1585. Estas garantφas le otorgan unos derechos legales especφficos, y otros que podrß tener y que variarßn en funci≤n de la jurisdicci≤n aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusi≤n o limitaci≤n de garantφas implφcitas, de manera que dicha limitaci≤n o exclusi≤n puede no serle de aplicaci≤n. En tal caso, estas garantφas tendrßn una duraci≤n limitada al perφodo de garantφa. No se aplicarß ninguna garantφa despuΘs de este perφodo.
  1586.  
  1587.  
  1588. 5. Limitaci≤n de Responsabilidad
  1589.  
  1590. Pueden presentarse circunstancias en las cuales, debido a un fallo de IBM u otra responsabilidad, el Cliente tiene derecho a recuperar da±os de IBM. Cualesquiera que sean las bases sobre las cuales el cliente pueda legalmente reclamar da±os y perjuicios a IBM, la responsabilidad de IBM en caso de cualquier reclamaci≤n (incluyendo la de incumplimiento total, negligencia, falsificacin o cualquier otra), s≤lo abarcarß a 1) da±os a las personas fφsicas (incluida muerte) y da±os a la propiedad, incluyendo efectos personales ; y  2) la cantidad por da±os directos, hasta la cantidad mayor de 11 millones de Pesetas o los cargos del Programa objeto de la reclamaci≤n.
  1591.  
  1592. IBM NO SER┴ RESPONSABLE DE LOS DA╤OS EXTRAORDINARIOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, COMO PUDIERAN SERLO LA P╔RDIDA DE BENEFICIOS O ECONOM═AS PREVISTAS, INCLUSO SI IBM O UN DISTRIBUIDOR DE IBM HUBIERAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRIESEN. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSI╙N O LIMITACI╙N DE DA╤OS INCIDENTALES O DERIVADOS, EN CUYO CASO PODR═A SER QUE LA LIMITACI╙N O EXCLUSI╙N ANTERIOR NO LE SEA APLICABLE.
  1593.  
  1594. IBM no serß responsable de  1) la pΘrdida o da±os ocasionados en los registros o datos del Cliente, o  2)los da±os reclamados por el Cliente, en base a reclamaciones de un tercero. Esta limitaci≤n de responsabilidad es tambiΘn de aplicaci≤n al desarrollador de un Programa suministrado a IBM.  Esta es la total responsabilidad solidaria de IBM y de sus proveedores en relaci≤n con este Acuerdo.
  1595.  
  1596.  
  1597. 6. General
  1598.  
  1599. Ning·n derecho estatutario de los consumidores podrß ser cancelado o limitado por este Acuerdo.
  1600.  
  1601. IBM podrß dar por finalizada esta licencia si el cliente incumple las condiciones de este Acuerdo. Si IBM finaliza su licencia, tambiΘn finaliza la autorizaci≤n del Cliente para usar el Programa.
  1602.  
  1603. El Cliente se compromete a cumplir todas las disposiciones legales sobre exportaci≤n que sean aplicables.
  1604.  
  1605. Ninguna de las partes podrß interponer acci≤n alguna a que pudiera dar lugar este Acuerdo transcurridos mßs de dos a±os desde que se produjo su causa, a no ser que se establezca de otra manera por la legislaci≤n del paφs sin la posibilidad de renuncia contractual o limitaci≤n.
  1606.  
  1607. Ninguna de las partes serß responsable del incumplimiento de sus obligaciones cuando sea debido a causas de fuerza mayor.
  1608.  
  1609. Este Acuerdo se rige por la legislaci≤n del paφs en el que haya adquirido el Programa, excepto  1) en Australia, las leyes del Estado o Territorio en el que se realiz≤ la transacci≤n rigen este Acuerdo; 2) en Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Rep·blica Checa, Georgia, Hungrφa, Kazakhstan, Kirghizia, Antigua Rep·blica Yugoslava de Macedonia, Moldavia, Polonia, Rumanφa, Rusia, Rep·blica Federal de Yugoslavia, Rep·blica de Eslovakia, Eslovenia y Ucrania, las leyes de Austria rigen este Acuerdo; 3) en el Reino Unido, todas las controversias relacionadas con este Acuerdo se regirßn por la Ley Inglesa y serßn sometidas a la jurisdicci≤n exclusiva de los tribunales Ingleses; 4) en Canada, las leyes de la Provincia de Ontario rigen este Acuerdo, Y  5) en los Estados Unidos y en Puerto Rico, y en la Rep·blica Popular de China, las leyes del Estado de Nueva York rigen este Acuerdo.
  1610.  
  1611.  
  1612.  
  1613. Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada paφs
  1614.  
  1615.  
  1616. AUSTRALIA:
  1617.  
  1618. Exclusi≤n de garantφa limitada (Secci≤n 4):
  1619.  
  1620. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1621.  
  1622. Las garantφas especificadas en esta Secci≤n son adicionales a los derechos que pueda tener en virtud de la Ley de 1974 sobre Prßcticas Comerciales (Trade Practices Act 1974) u otra legislaci≤n y estßn s≤lo limitadas hasta lo permitido por la legislaci≤n aplicable.
  1623.  
  1624. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 5):
  1625.  
  1626. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1627.  
  1628. Cuando IBM incumpla una condici≤n o garantφa que se derive de la Ley de 1974 de Prßcticas comerciales (Trade Practices Act 1974), la responsabilidad de IBM estß  limitada a la reparaci≤n o sustituci≤n de las mercancφas o al suministro de mercancφas equivalentes. Cuando dicha condici≤n o garantφa estΘ relacionada con el derecho de venta, la posesi≤n pacφfica o el derecho libre, o las mercancφas sean de una clase que generalmente se adquiere para uso o consumo familiar, domΘstico o personal, no se aplicarß ninguna de las limitaciones de este pßrrafo.
  1629.  
  1630.  
  1631. EGIPTO:
  1632.  
  1633. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 5):
  1634.  
  1635. El punto siguiente sustituye al punto 2 del primer pßrrafo de esta secci≤n:
  1636.  
  1637. 2) en cuanto a otros da±os directos reales, la responsabilidad de IBM se limitarß al importe total pagado por el Programa que es objeto de la reclamaci≤n.
  1638.  
  1639.  
  1640. FRANCIA:
  1641.  
  1642. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 5):
  1643.  
  1644. El pßrrafo siguiente sustituye a la segunda frase del primer pßrrafo de esta secci≤n:
  1645.  
  1646. En dichos casos, e independientemente de las razones por las que el Cliente tiene derecho a reclamar a IBM por los da±os ocasionados, la responsabilidad de IBM queda limitada a 1) da±os personales (incluida la muerte) y da±os a bienes inmuebles y bienes personales y tangibles; y  2) por otros da±os directos reales, a una cantidad mßxima de a)100.000 d≤lares (o la cantidad equivalente en la moneda del paφs) o b) al importe pagado por el Programa que es objeto de la reclamaci≤n.
  1647.  
  1648.  
  1649. ALEMANIA:
  1650.  
  1651. Exclusi≤n de garantφa limitada (Secci≤n 4):
  1652.  
  1653. Se a±aden los pßrrafos siguientes a esta secci≤n:
  1654.  
  1655. El perφodo de garantφa mφnimo para los Programas es de seis meses. En el caso de que un Programa se suministre sin Especificaciones, IBM ·nicamente garantiza que la informaci≤n del Programa describe el Programa correctamente y que Θste puede utilizarse de acuerdo con lo que se especifica en la informaci≤n del Programa. El Cliente es el responsable de que el Programa se utilice seg·n la informaci≤n del Programa dentro del periodo de la garantφa que permite la devoluci≤n del dinero.
  1656.  
  1657. La frase siguiente sustituye a la primera frase del primer pßrrafo de esta Secci≤n:
  1658.  
  1659. La garantφa de un Programa IBM cubre la funcionalidad del Programa para su uso normal y la conformidad del Programa con sus Especificaciones.
  1660.  
  1661. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 5):
  1662.  
  1663. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1664.  
  1665. Las limitaciones y exclusiones especificadas en el Acuerdo no se aplicarßn a los da±os causados por IBM por dolo o negligencia grave y por garantφa expresa. En el punto n·mero 2, debe sustituir "100,000 d≤lares" por "1.000.000 de marcos alemanes". La frase siguiente debe a±adirse al final del punto 2 del primer pßrrafo: La responsabilidad de IBM bajo este punto se limita al incumplimiento de los tΘrminos contractuales esenciales en los casos de negligencia com·n.
  1666.  
  1667.  
  1668. INDIA:
  1669.  
  1670. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 5):
  1671.  
  1672. Los puntos siguientes sustituyen a los puntos 1 y 2 del primer pßrrafo:
  1673.  
  1674. 1) la responsabilidad por da±os personales (incluida la muerte) o da±os a bienes inmuebles y a bienes personales y tangibles se limitarß a aquellos da±os causados por la negligencia de IBM; y 2) por lo que se refiere a cualquier otro da±o real que pueda producirse en cualquier situaci≤n como consecuencia del incumplimiento de IBM conforme al, o relacionado en cualquier modo con el tema central de este Acuerdo, la responsabilidad de IBM se limitarß al importe que el Cliente pag≤ por el Programa individual que es objeto de la reclamaci≤n.
  1675.  
  1676. General (Secci≤n 6):
  1677.  
  1678. El pßrrafo siguiente sustituye al cuarto pßrrafo de esta secci≤n:
  1679.  
  1680. Si no se entabla ning·n pleito o acci≤n legal, durante los dos a±os posteriores a la aparici≤n de la causa de la acci≤n, respecto a cualquier demanda de una de las partes contra la otra, los derechos de la parte interesada en relaci≤n con tal demanda se perderßn quedando la otra parte libre de sus obligaciones respecto a dicha demanda.
  1681.  
  1682.  
  1683. IRLANDA:
  1684.  
  1685. Exclusi≤n de garantφa limitada (Secci≤n 4):
  1686.  
  1687. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1688.  
  1689. Salvo lo expresamente indicado en estos tΘrminos y condiciones, todas las condiciones estatutarias, incluyendo todas las garantφas implφcitas, pero sin prejuicio de la generalidad de todas las garantφas precedentes que se deriven de la Ley de 1893 sobre Venta de Mercancφas (Sale of Goods Act 1893) o de la Ley de 1980 sobre Venta de Mercancφas y Suministro de Servicios (Sale of Goods and Supply of Services Act 1980), quedan excluidas por el presente documento.
  1690.  
  1691. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 5):
  1692.  
  1693. Los puntos siguientes sustituyen a los puntos 1 y 2 del primer pßrrafo:
  1694.  
  1695. 1) muerte o da±os personales o da±os fφsicos a los bienes inmuebles del Cliente causados ·nicamente por la negligencia de IBM; y 2) otras reclamaciones por da±os directos hasta una cantidad mßxima de 75.000 libras irlandesas por lo que respecta a los Programas o el 125 por ciento del importe del Programa objeto de la reclamaci≤n o que de alg·n modo dio lugar a la reclamaci≤n.
  1696.  
  1697. El pßrrafo siguiente debe a±adirse al final de esta secci≤n:
  1698.  
  1699. Toda la responsabilidad de IBM y la ·nica compensaci≤n del Cliente, tanto por contrato como por perjuicio, en lo que respecta a cualquier negligencia, se limitarß a los da±os.
  1700.  
  1701.  
  1702. ITALIA:
  1703.  
  1704. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 5):
  1705.  
  1706. El pßrrafo siguiente sustituye a la segunda frase del primer pßrrafo:
  1707.  
  1708. En cada uno de tales casos, salvo expresamente previsto por ley, la responsabilidad de IBM se limitarß a da±os personales (incluida la muerte) y da±os a bienes inmuebles y bienes personales y tangibles y 2) en cuanto a otro da±o real que pueda producirse en cualquier situaci≤n como consecuencia del incumplimiento de IBM conforme al, o relacionado en cualquier modo con el tema central de este Acuerdo, la responsabilidad de IBM se limitarß al importe total pagado por el Programa que es objeto de la reclamaci≤n.
  1709.  
  1710.  
  1711. NUEVA ZELANDA:
  1712.  
  1713. Exclusi≤n de garantφa limitada (Secci≤n 4):
  1714.  
  1715. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1716.  
  1717. Las garantφas especificadas en esta Secci≤n son adicionales a los derechos que pueda tener en virtud del Acta de 1993 sobre Garantφas del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993) u otra legislaci≤n que no pueda excluirse o limitarse. La Ley de 1993 sobre Garantφas del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993) no se aplicarß a ning·n bien o servicio que proporcione IBM, si el Cliente precisa dichos bienes y servicios para realizar un negocio, como se define en dicha Ley.
  1718.  
  1719. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 5):
  1720.  
  1721. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1722.  
  1723. Cuando los Programas no se adquieran para las finalidades de una empresa, tal como se define en la Ley de 1993 sobre Garantφas del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993), las limitaciones de esta Secci≤n estßn sujetas a las limitaciones de dicha Ley.
  1724.  
  1725.  
  1726. REP┌BLICA POPULAR CHINA:
  1727.  
  1728. Cargos (Secci≤n 3):
  1729.  
  1730. Se a±ade el pßrrafo siguiente a esta secci≤n:
  1731.  
  1732. El Cliente correrß con todos los cargos bancarios en los que incurra en la Rep·blica Popular China e IBM con aquellos que se produzcan fuera de la misma.
  1733.  
  1734.  
  1735. REINO UNIDO:
  1736.  
  1737. Limitaci≤n de responsabilidad (Secci≤n 5):
  1738.  
  1739. Los puntos siguientes sustituyen a los puntos 1 y 2 del primer pßrrafo:
  1740.  
  1741. 1) muerte o da±os personales o da±os fφsicos a los bienes inmuebles del Cliente causados ·nicamente por la negligencia de IBM; y 2) otras reclamaciones por da±os directos efectivos hasta una cantidad mßxima de 75.000 Libras Esterlinas por lo que respecta a los Programas o el 125 por ciento del importe del Programa objeto de la reclamaci≤n o que de alg·n modo di≤ lugar a la reclamaci≤n.
  1742.  
  1743. El punto siguiente debe a±adirse a este pßrrafo:
  1744.  
  1745. 3) incumplimiento de las obligaciones de IBM que se deriven del Artφculo 12 de la Ley de 1979 sobre Venta de Mercancφas (Sale of Goods Act 1979) o el Artφculo 2 de la Ley de 1982 sobre Suministro de Mercancφas y Servicios (Supply of Goods and Services Act 1982).
  1746.  
  1747. El pßrrafo siguiente debe a±adirse al final de esta secci≤n:
  1748.  
  1749. Toda la responsabilidad de IBM y la ·nica compensaci≤n del Cliente, tanto por contrato como por perjuicio, en lo que respecta a cualquier negligencia, se limitarß a los da±os.
  1750.  
  1751.  
  1752. Z125-3301-10  (10/97)
  1753.  
  1754. |
  1755. INFORMACI╙N SOBRE LA LICENCIA
  1756.  
  1757. Los Programas que se enumeran a continuaci≤n son programas bajo licencia sujetos a los siguientes tΘrminos y condiciones ademßs de los del International License Agreement for Evaluation of Programs.
  1758.  
  1759. Nombre de programa:  Lotus Organizer 6.0
  1760. N·mero de programa:  AK6U3NA
  1761.  
  1762. Entorno operativo especificado
  1763.  
  1764. Las Especificaciones del Programa y la informaci≤n del Entorno operativo especificado se encuentran en la documentaci≤n, Guφa de instalaci≤n/Usuarios, que se adjunta con el Programa.
  1765.  
  1766. Perφodo de evaluaci≤n
  1767.  
  1768. La licencia comienza en la fecha en que se utiliza por primera vez el Programa y finaliza despuΘs de 30 dφas.
  1769.  
  1770.  
  1771. Document Form Number:  N/A
  1772. Document Part Number:  N/A
  1773.  
  1774.  
  1775.  
  1776. INFORMACI╙N SOBRE LA LICENCIA
  1777.  
  1778. Los Programas que se enumeran a continuaci≤n son programas bajo licencia sujetos a los siguientes tΘrminos y condiciones ademßs de los del International Program License Agreement.
  1779.  
  1780. Nombre de programa:  Lotus Organizer 6.0
  1781. N·mero de programa:  AK6U3NA
  1782. Garantφa:  1
  1783. Autorizaci≤n para el uso en sistemas personales/portßtiles:  1
  1784. Preparaci≤n para a±o 2000:  2
  1785.  
  1786. EXPLICACIONES DE LOS T╔RMINOS:
  1787.  
  1788. Garantφa:
  1789. El Programa tiene una garantφa de devoluci≤n del dinero. Si por cualquier motivo, no estß satisfecho con el Programa, puede devolverlo donde lo haya adquirido (ya sea IBM o distribuidores de IBM) y se le reembolsarß la cantidad que haya pagado.
  1790. "1" significa que este Programa tiene una garantφa de devoluci≤n del dinero de 30 dφas.
  1791. "2" significa que este Programa tiene una garantφa de devoluci≤n del dinero de 2 meses.
  1792.  
  1793. Autorizaci≤n para el uso en un sistema personal/portßtil:
  1794. "1" significa que el Programa puede instalarse en la mßquina principal y en otra mßquina, siempre y cuando el Programa no estΘ activo en ambas mßquinas al mismo tiempo.
  1795. "2" significa que no puede copiar y utilizar este Programa en otro ordenador sin efectuar un pago de licencia adicional.
  1796.  
  1797. Preparaci≤n para el A±o 2000:
  1798. "1" significa que este Programa no tiene dependencias de fecha y, por lo tanto, estß preparado para el A±o 2000.
  1799. "2" significa que este Programa, cuando se utiliza de acuerdo con su documentaci≤n correspondiente, es capaz de procesar, enviar y/o recibir correctamente datos de fecha comprendidos entre los siglos XX y XXI inclusive, siempre que todos los productos (por ejemplo, hardware, software y c≤digo interno) utilizados con este Programa de IBM intercambien datos de fechas con el mismo de forma correcta y precisa.
  1800.  
  1801. Entorno operativo especificado
  1802.  
  1803. Las Especificaciones del Programa y la informaci≤n del Entorno operativo especificado se encuentran en la documentaci≤n, Guφa de instalaci≤n/Usuarios, que se adjunta con el Programa.
  1804.  
  1805. TΘrminos exclusivos del programa
  1806.  
  1807. Uso
  1808. El siguiente pßrrafo contiene algunos tΘrminos adicionales sobre la utilizaci≤n del software.
  1809. Debe adquirir una copia del Software por cada usuario. Sin embargo no es necesario que adquiera copias adicionales del Software si utiliza Lotus Organizer con el ·nico objetivo de gestionar agendas asignadas a oficinas o a recursos.
  1810. Garantφa limitada
  1811. El siguiente pßrrafo sustituye al primer y segundo pßrrafos de la secci≤n "Garantφa limitada" de de Parte 1 de IPLA:
  1812. IBM garantiza que cuando el Programa se utiliza en el entorno operativo especificado, se ajusta a sus especificaciones. IBM no garantiza un funcionamiento ininterrumpido o libre de errores del programa. El usuario es el responsable de los resultados obtenidos como consecuencia de utilizar el Programa. El periodo de garantφa del Programa caduca a los noventa (90) dφas de la fecha de adquisici≤n. Si el Programa no funciona seg·n lo garantizado durante el periodo de garantφa, e IBM no puede resolver el problema con una correcci≤n, restricci≤n o soluci≤n, puede devolver el Programa al concesionario y recuperar la cantidad pagada por el mismo. El uso incorrecto o cualquier modificaci≤n no autorizada del Programa anulan esta garantφa limitada.
  1813.  
  1814.  
  1815.  
  1816. Document Form Number:  N/A
  1817. Document Part Number:  N/A
  1818.  
  1819. |
  1820. AVISO: Ao seleccionar o botπo "Aceitar", o Cliente estß aceitando dois contratos de licenτa separados como questπo de conveniΩncia - um para avaliaτπo do programa e um que se aplica apenas se o Cliente adquirir o programa ap≤s a conclusπo da avaliaτπo. O texto completo de cada um destes dois contratos de licenτa, Θ o que de seguida se indica.
  1821.  
  1822.  
  1823. Contrato de Licenτa Internacional para Avaliaτπo de Programas
  1824.  
  1825.  
  1826. Parte 1 - Termos Gerais
  1827.  
  1828.  
  1829. LEIA ESTE CONTRATO COM MUITA ATEN╟├O ANTES DE UTILIZAR O PROGRAMA. A IBM SOMENTE LICENCIAR┴ ESTE PROGRAMA PARA O CLIENTE SE O CLIENTE ACEITAR PREVIAMENTE OS TERMOS DESTE CONTRATO. AO UTILIZAR O PROGRAMA, O CLIENTE ESTAR┴ CONCORDANDO COM ESTES TERMOS. SE O CLIENTE N├O CONCORDAR COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, RETORNE IMEDIATAMENTE O PROGRAMA N├O-UTILIZADO PARA A IBM.
  1830.  
  1831. Este Programa Θ propriedade da International Business Machines Corporation, de uma das empresas subsidißrias (IBM) ou de uma empresa fornecedora da IBM, estando protegido por direitos autorais/de autor, sendo fornecido sob licenτa e nπo-vendido.
  1832.  
  1833. O termo "Programa" significa o programa original e todas as c≤pias completas ou parciais do mesmo. Um Programa consiste em instruτ⌡es legφveis por mßquina, seus componentes, dados, conte·do audiovisual (tal como imagens, texto, gravaτ⌡es ou figuras) e materiais licenciados relacionados.
  1834.  
  1835. Este Contrato inclui Parte 1 - Termos Gerais, Parte 2 - Termos exclusivos do paφs, e Θ o contrato completo no que diz respeito α utilizaτπo deste Programa, e substitui quaisquer comunicaτ⌡es anteriores, orias e escritas, entre o Cliente e a IBM. Os termos da Parte 2 podem substituir ou modificar os termos da Parte 1.
  1836.  
  1837.  
  1838. 1. Licenτa
  1839.  
  1840. Utilizaτπo do Programa
  1841.  
  1842. A IBM concede ao Cliente uma licenτa nπo-exclusiva, nπo-transferφvel de utilizaτπo do Programa.
  1843.  
  1844. O Cliente pode 1) utilizar o Programa somente para avaliaτπo interna, para fins de teste ou demonstraτπo, em uma base experimental ou "experimente e compre" e 2) fazer e instalar um n·mero razoßvel de c≤pias do Programa como suporte para esta utilizaτπo, a nπo ser que a IBM identifique um n·mero especφfico de c≤pias na documentaτπo que acompanha o Programa. Os termos desta licenτa aplicam-se a cada c≤pia que o Cliente fizer. O Cliente reproduzirß a nota sobre direitos autorais/de autor e quaisquer outras legendas de propriedade em cada c≤pia ou c≤pia parcial do Programa.
  1845.  
  1846. O PROGRAMA PODE CONTER UM DISPOSITIVO DESATIVADOR/DESACTIVADOR QUE O IMPEDIR┴ DE SER UTILIZADO AP╙S A EXPIRA╟├O DESTA LICEN╟A. O CLIENTE N├O VIOLAR┴ ESTE DISPOSITIVO DESATIVADOR/DESACTIVADOR OU O PROGRAMA. O CLIENTE DEVE SE PRECAVER PARA IMPEDIR QUALQUER PERDA DE DADOS QUE POSSA RESULTAR QUANDO O PROGRAMA N├O PUDER MAIS SER UTILIZADO.
  1847.  
  1848. O Cliente irß 1) manter um registro/registo de todas as c≤pias do Programa e 2) garantir que qualquer pessoa que utilizar o Programa faτa isso somente para sua utilizaτπo autorizada e de acordo com os termos deste Contrato.
  1849.  
  1850. O Cliente nπo pode 1) utilizar, modificar ou distribuir o Programa salvo como previsto neste Contrato; 2) reverter a montagem,  a compilaτπo ou, de outro modo, converter o Programa salvo se expressamente permitido pela lei sem a possibilidade de ren·ncia contratual; ou 3) sublicenciar, alugar ou locar o Programa.
  1851.  
  1852. Esta licenτa comeτa com a primeira utilizaτπo do Programa e termina 1) a partir da duraτπo ou da data especificada na documentaτπo que acompanha o Programa ou 2) quando o Programa for desativado/desactivado automaticamente. A menos que a IBM especifique na documentaτπo que acompanha o Programa que o Cliente pode reter o Programa (neste caso, uma taxa adicional pode se aplicar), o Cliente destruirß o Programa e todas as c≤pias dele dentro de dez dias depois que esta licenτa terminar.
  1853.  
  1854.  
  1855. 2. Sem Garantia
  1856.  
  1857. SUJEITO A QUAISQUER GARANTIAS LEGAIS, AS QUAIS N├O PODEM SER EXCLU═DAS, A IBM N├O CONCEDE GARANTIAS OU CONDI╟╒ES, SEJA EXPRESSA OU IMPL═CITA, INCLUINDO, MAS N├O LIMITANDO, A GARANTIA DE N├O-VIOLA╟├O E AS GARANTIAS IMPL═CITAS DE COMERCIALIZA╟├O E ADEQUA╟├O PARA UM FIM PARTICULAR, RELATIVAS A ESTE PROGRAMA OU SUPORTE T╔CNICO, SE HOUVER. A IBM N├O CONCEDE NENHUMA GARANTIA COM RELA╟├O AO RECURSO DO PROGRAMA DE PROCESSAR, FORNECER E/OU RECEBER CORRETAMENTE DADOS DE DATA DENTRO E ENTRE OS S╔CULOS 20 E 21.
  1858.  
  1859. Esta exclusπo aplica-se tambΘm a quaisquer subcontratantes, forne cedores ou desenvolvedores do programa IBM (coletivamente/colectivamente chamados "Fornecedores"). 
  1860.  
  1861. Fabricantes, fornecedores ou editores de Programas nπo-IBM podem fornecer suas pr≤prias garantias.
  1862.  
  1863.  
  1864. 3. Limitaτπo de Responsabilidade
  1865.  
  1866. NEM A IBM NEM SEUS FORNECEDORES S├O RESPONS┴VEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS/DIRECTOS OU INDIRETOS/INDIRECTOS, INCLUINDO SEM SE LIMITAR, LUCROS CESSANTES OU QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU OUTRA CONSEQ▄ENCIA/CONSEQUENCIA ECON╘MICA/ECON╙MICA, MESMO SE A IBM FOR INFORMADA DE SUA POSSIBILIDADE. ALGUMAS JURISDI╟╒ES N├O PERMITEM A EXCLUS├O OU LIMITA╟├O DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQ▄ENTES/CONSEQUENTES, DESTA FORMA, A EXCLUS├O ACIMA OU LIMITA╟├O PODE N├O SE APLICAR AO CLIENTE.
  1867.  
  1868.  
  1869. 4. Geral
  1870.  
  1871. Nada neste Contrato afeta/afecta quaisquer direitos legais dos consumidores que nπo possam ser renunciados ou limitados pelo contrato.
  1872.  
  1873. A IBM pode rescindir a licenτa do Cliente no caso de nπo-cumprimento dos termos deste Contrato. Se a IBM assim o fizer, o Cliente deverß destruir imediatamente o Programa e todas as c≤pias do mesmo.
  1874.  
  1875. O Cliente pode nπo exportar o Programa.
  1876.  
  1877. Nem o Cliente e nem a IBM poderπo iniciar uma aτπo/acτπo legal relativa a este Contrato mais de dois anos depois de ter surgido a causa da aτπo/acτπo a nπo ser que seja estabelecido de outra forma pela lei local sem a possibilidade de limitaτπo ou ren·ncia contratual.
  1878.  
  1879. Nem o Cliente nem a IBM sπo responsßveis pelo nπo cumprimento das obrigaτ⌡es devido a causas fora do seu controle.
  1880.  
  1881. Nπo haverß incidΩncia de encargos adicionais para utilizaτπo do Programa enquanto durar esta licenτa.
  1882.  
  1883. A IBM nπo fornece serviτos do programa ou suporte tΘcnico, a menos que ela especifique o contrßrio.
  1884.  
  1885. As leis do paφs onde o Cliente adquiriu o Programa regulam este Contrato, exceto/excepto 1) na Austrßlia, as leis do Estado ou Territ≤rio onde a transaτπo/transacτπo Θ executada regulam este Contrato; 2) na AlbΓnia, ArmΩnia, Belarus/Bielorrussia, B≤snia/Herzegovina, Bulgßria, Croßcia, Rep·blica Tcheca/Checa, Ge≤rgia, Hungria, Cazaquistπo, Quirguizes, Antiga Rep·blica Iugoslßvia/Jugoslßvia da Maced⌠nia/Maced≤nia (FYROM), Moldßvia, Pol⌠nia/Pol≤nia, RomΩnia/RomΘnia, R·ssia, Rep·blica Eslovaca, EslovΩnia/EslovΘnia, UcrΓnia e Rep·blica Federal da Iugoslßvia/Jugoslßvia, as leis da ┴ustria regulam este Contrato; 3) no Reino Unido, todas as disputas relativas a este Contrato serπo reguladas pela Lei Inglesa e serπo submetidas α exclusiva jurisdiτπo dos tribunais ingleses; 4) no Canadß, as leis da Provφncia de Ontßrio regulam este Contrato e 5) nos Estados Unidos e em Porto Rico, e na Rep·blica Popular da China, as leis do Estado de Nova York regulam este Contrato.
  1886.  
  1887.  
  1888.  
  1889. Parte 2 - Termos exclusivos do Paφs
  1890.  
  1891.  
  1892. AUSTR┴LIA:
  1893.  
  1894. Sem Garantia (Seτπo/Secτπo 2):
  1895.  
  1896. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  1897.  
  1898. Embora a IBM especifique que nπo existem garantias, vocΩ pode ter determinados direitos sob o Ato de Prßticas de ComΘrcio de 1974 ou sob outra legislaτπo e sπo somente limitadas α extensπo permitida pela legislaτπo aplicßvel.
  1899.  
  1900. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 3):
  1901.  
  1902. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  1903.  
  1904. Onde a IBM rompe uma condiτπo ou garantia implicada pelo Ato de Prßtica de ComΘrcio de 1974, a responsabilidade da IBM Θ limitada ao reparo ou substituiτπo de mercadorias ou ao fornecimento de mercadorias equivalentes. Onde esta condiτπo ou garantia relate o direito α venda, posse moderada ou tφtulo livre, ou as mercadorias sπo, geralmente, de um tipo adquirido  para uso pessoal, domΘstico ou famφlia ou para consumo, entπo, nenhuma das limitaτ⌡es neste parßgrafo se aplicam.
  1905.  
  1906.  
  1907. ALEMANHA:
  1908.  
  1909. Sem Garantia (Seτπo/Secτπo 2):
  1910.  
  1911. Os seguintes parßgrafos serπo adicionados a esta Seτπo/Secτπo:
  1912.  
  1913. O perφodo mφnimo de seguranτa para Programas Θ de 6 meses.
  1914.  
  1915. No caso de um Programa ser entregue sem Especificaτ⌡es, iremos apenas garantir que as informaτ⌡es sobre o Programa descrevem corretamente o mesmo e que o Programa pode ser utilizado de acordo com as informaτ⌡es sobre ele. ╔ preciso verificar a funcionalidade de acordo com as informaτ⌡es sobre o Programa dentro do perφodo de "garantia de retorno do dinheiro".
  1916.  
  1917. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 3):
  1918.  
  1919. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  1920.  
  1921. As limitaτ⌡es e exclus⌡es especificadas no Contrato, nπo se aplicam a danos causados pela IBM com fraude ou negligΩncia grosseira e α garantia expressa.
  1922.  
  1923.  
  1924. ═NDIA:
  1925.  
  1926. Geral (Seτπo/Secτπo 4):
  1927.  
  1928. O seguinte substitui o quarto parßgrafo da Seτπo/Secτπo:
  1929.  
  1930. Se nenhuma adequaτπo ou aτπo/acτπo legal for feita, dentro de dois anos ap≤s a causa da aτπo acontecer, com relaτπo a qualquer reclamaτπo que uma das partes pode ter uma contra a outra, os direitos da parte interessada em respeito a tal reclamaτπo serß perdido e a outra parte permanecerß livre de suas obrigaτ⌡es relacionadas α reclamaτπo.
  1931.  
  1932.  
  1933. IRLANDA:
  1934.  
  1935. Sem Garantia (Seτπo/Secτπo 2):
  1936.  
  1937. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  1938.  
  1939. Exceto que expressamente fornecido nesses termos e condiτ⌡es, todas as condiτ⌡es legais, incluindo todas as garantias implφcitas, mas sem prejudicar α generalidade do precedente, todas as garantias implφcitas pelo Ato de Venda de Mercadorias de 1893 ou pelo Ato de Venda de Mercadorias e  Fornecimento de Serviτos 1980 sπo, por meio deste, excluφdas.
  1940.  
  1941.  
  1942. IT┴LIA:
  1943.  
  1944. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 3):
  1945.  
  1946. Esta Seτπo/Secτπo serß substituφda pela seguinte:
  1947.  
  1948. A menos seja indicado o contrßrio pela lei obrigat≤ria, a IBM nπo se responsabilizarß por quaisquer danos que possam acontecer.
  1949.  
  1950.  
  1951. Nova ZelΓndia:
  1952.  
  1953. Sem Garantia (Seτπo/Secτπo 2):
  1954.  
  1955. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  1956.  
  1957. Embora a IBM especifique que nπo existem garantias, vocΩ pode ter determinados direitos sob o Ato de Garantia do Consumidor de 1993 ou sob outra legislaτπo que nπo pode ser excluφda ou limitada. O Ato de Garantia do Consumidor de  1993 nπo se aplicarß quanto a quaisquer mercadorias ou serviτos  que a IBM fornece, se vocΩ solicitar as mercadorias e serviτos para os prop≤sitos de comΘrcio conforme definido nesse Ato.
  1958.  
  1959. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 3):
  1960.  
  1961. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  1962.  
  1963. Onde os Programas nπo sπo adquiridos para os prop≤sitos de comΘrcio conforme definido no Ato de Garantia do Consumidor de 1993, as limitaτ⌡es nesta Seτπo estπo sujeitas αs limitaτ⌡es desse Ato.
  1964.  
  1965.  
  1966. REINO UNIDO:
  1967.  
  1968. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 3):
  1969.  
  1970. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  1971.  
  1972. A limitaτπo de responsabilidade nπo se aplicarß a qualquer rompimento de obrigaτ⌡es da IBM implicadas pela Seτπo 12 do Ato de Vendas de Mercadorias de 1979 ou pela Seτπo 2 do Ato de Fornecimento de Mercadorias e Serviτos de 1982.
  1973.  
  1974.  
  1975. Z125-5543-01  (10/97)
  1976.  
  1977. |
  1978. Contrato de Licenτa Internacional de Programas
  1979.  
  1980.  
  1981. Parte 1 - Termos Gerais
  1982.  
  1983.  
  1984. LEIA ESTE CONTRATO COM MUITA ATEN╟├O ANTES DE UTILIZAR O PROGRAMA. A IBM SOMENTE LICENCIAR┴ ESTE PROGRAMA PARA O CLIENTE SE O CLIENTE ACEITAR PREVIAMENTE OS TERMOS DESTE CONTRATO. AO UTILIZAR O PROGRAMA, O CLIENTE ESTAR┴ CONCORDANDO COM ESTES TERMOS. SE O CLIENTE N├O CONCORDAR COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, DEVER┴ DEVOLVER IMEDIATAMENTE O PROGRAMA N├O-UTILIZADO PARA A IBM.  
  1985.  
  1986. Este Programa Θ propriedade da International Business Machines Corporation, de uma das empresas subsidißrias (IBM) ou de uma empresa fornecedora da IBM, estando protegido por direitos autorais/de autor, sendo fornecido sob licenτa e nπo-vendido.
  1987.  
  1988. O termo "Programa" significa o programa original e todas as c≤pias completas ou parciais do mesmo. Um Programa consiste em instruτ⌡es legφveis por mßquina, seus componentes, dados, conte·do audiovisual (tal como imagens, texto, gravaτ⌡es ou figuras) e materiais licenciados relacionados.
  1989.  
  1990. Este Contrato inclui Parte 1 - Termos Gerais, Parte 2 - Termos exclusivos do paφs, e "Informaτ⌡es sobre Licenτa" e Θ o contrato completo no que diz respeito α utilizaτπo deste Programa, e substitui quaisquer comunicaτ⌡es anteriores, orais e escritas, entre o Cliente e a IBM. Os termos da Parte 2 e das Informaτ⌡es sobre Licenτa podem substituir ou modificar os termos da Parte 1.
  1991.  
  1992.  
  1993. 1. Licenτa
  1994.  
  1995. Utilizaτπo do Programa
  1996.  
  1997. A IBM concede ao Cliente uma licenτa nπo-exclusiva de utilizaτπo do Programa.
  1998.  
  1999. O Cliente pode 1) utilizar o Programa para as autorizaτ⌡es que o Cliente adquiriu e 2) fazer e instalar c≤pias para suportar o nφvel de utilizaτπo autorizado, desde que reproduza a observaτπo de direitos autorais/de autor e outras legendas de propriedade em cada c≤pia ou c≤pia parcial do Programa.
  2000.  
  2001. Se o Cliente adquirir este Programa como uma atualizaτπo/actualizaτπo, a autorizaτπo para utilizar o Programa a partir do qual foi feita a atualizaτπo/actualizaτπo serß rescindida.
  2002.  
  2003. O Cliente garantirß que qualquer pessoa que utilizar o Programa o farß apenas de acordo com os termos desse Contrato.
  2004.  
  2005. O Cliente nπo pode 1) utilizar, copiar, modificar ou distribuir o Programa, salvo como previsto neste Contrato; 2) inverter a montagem, inverter a compilaτπo ou, de outro modo, converter o Programa, salvo se expressamente permitido pela lei, sem a possibilidade de ren·ncia contratual; ou 3) sublicenciar, alugar ou locar o Programa.
  2006.  
  2007. TransferΩncia de Direitos e Obrigaτ⌡es
  2008.  
  2009. O Cliente pode transferir todos os seus direitos e obrigaτ⌡es decorrentes da Licenτa ao abrigo de uma Prova de Titularidade para o Programa, transferindo a Prova de Titularidade, uma c≤pia deste Contrato e toda a documentaτπo. A transferΩncia das obrigaτ⌡es e direitos de licenτa do Cliente rescinde sua autorizaτπo de utilizaτπo do Programa ao abrigo  da Prova de Titularidade.
  2010.  
  2011.  
  2012. 2. Prova de Titularidade
  2013.  
  2014. A Prova Titularidade para este Programa Θ a evidΩncia da autorizaτπo para o Cliente utilizar este Programa e da sua elegibilidade para futuras atualizaτπo/actualizaτπo do programa (se anunciados) e oportunidades promocionais e especiais.  
  2015.  
  2016.  
  2017. 3. Encargos e Impostos
  2018.  
  2019. A IBM define a utilizaτπo para o Programa quanto aos encargos e o especifica na Prova de Titularidade. Os encargos sπo baseados no n·mero de autorizaτ⌡es. Se o Cliente desejar aumentar as autorizaτ⌡es do uso, deverß notificar a IBM ou seu revendedor e pagar os encargos aplicßveis. A IBM nπo faz devoluτ⌡es, nem concede crΘditos, em relaτπo a encargos jß devidos ou pagos.
  2020.  
  2021. Caso haja por parte de uma autoridade competente a imposiτπo de qualquer taxa, imposto, ou contribuiτπo, excluindo as inerentes ao rendimento lφquido da IBM, sobre o Programa fornecido ao abrigo deste Contrato, o Cliente concorda em pagar esse montante  conforme discriminado pela IBM,  ou facultar documentaτπo relativa α respectiva isenτπo.  
  2022.  
  2023.  
  2024. 4. Garantia Limitada
  2025.  
  2026. A IBM garante que quando o Programa Θ usado no Ambiente Operativo Especificado, estarß em conformidade com as suas Especificaτ⌡es.  A IBM nπo garante a operaτπo ininterrupta ou isenta de erros do Programa, ou que irß corrigir todos os defeitos do Programa. O Cliente Θ responsßvel pelos resultados obtidos com a utilizaτπo do Programa. O perφodo de garantia do Programa expira quando os serviτos do Programa nπo estπo mais disponφveis. As Informaτ⌡es sobre Licenτa especificam a duraτπo dos serviτos do Programa.
  2027.  
  2028. Durante o Perφodo de Garantia a IBM fornecerß Serviτos, sem encargos, para determinaτπo de problemas relacionados com defeitos.   Os serviτos de Programa estπo disponφveis pelo menos  durante o ano seguinte α data de disponibilidade. Desta forma o perφodo de garantia  depende da data em que a licenτa foi obtida. Se o Programa nπo funcionar de acordo com a Garantia durante o primeiro ano contado da data da licenτa, e a IBM nπo consiga colocß-lo a funcionar fornecendo uma correcτπo, restriτπo ou uma soluτπo alternativa, o Cliente pode devolver o Programa onde o aqdquiriu (IBM ou ao seu revendedor),  e reaver a quantia paga.  Para tal, α data da licenτa do Cliente, os Serviτos de Programa deverπo estar disponφveis para esse Programa (independentemente do perφodo remanescente).
  2029.  
  2030. ESTAS GARANTIAS, S├O AS ┌NICAS GARANTIAS E SUBSTITUEM QUAISQUER OUTRAS CONDI╟╒ES OU GARANTIAS, EXPL═CITAS OU IMPL═CITAS, INCLUINDO, MAS N├O SE LIMITANDO └S CONDI╟╒ES OU GARANTIAS IMPL═CITAS DE COMERCIALIZA╟├O E ADEQUA╟├O PARA UM DETERMINADO FIM. 
  2031.  
  2032. Essas garantias conferem ao Cliente direitos legais especφficos e o Cliente tambΘm pode ter outros direitos que variam de jurisdiτπo para jurisdiτπo. Algumas jurisdiτ⌡es nπo permitem a exclusπo ou limitaτπo das garantias implφcitas, de modo que a exclusπo ou limitaτπo acima pode nπo se aplicar ao Cliente. Nesse caso, as garantias implφcitas sπo limitadas, em termos de duraτπo, ao perφodo da garantia. Nenhuma garantia Θ aplicßvel ap≤s o tΘrmino/termo desse perφodo.
  2033.  
  2034.  
  2035. 5. Limitaτπo de Responsabilidade
  2036.  
  2037. Podem surgir circunstΓncias em que, devido ao incumprimento das suas responsabilidades pela IBM, o Cliente tenha direito de exigir que a IBM o compense por danos sofridos.   Em cada um desses casos independentemente da base sobre a qual o Cliente tenha direito a pedir indemnizaτ⌡es, incluindo uma violaτπo essencial deste Acordo, negligΩncia, falsas declaraτ⌡es, ou qualquer outra reclamaτπo contratual ou extra-contractual , a IBM Θ somente responsßvel por 1)  por danos pessoais (incluindo morte) e danos em bens im≤veis e bens m≤veis, e 2) pelo montante por danos ou perdas reais, atΘ ao mßximo de Esc.16.000.000$00, ou pelos encargos referentes ao Programa objecto da reclamaτπo, consoante o que seja mais elevado.
  2038.  
  2039. A IBM N├O SER┴ RESPONS┴VEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS/INDIRECTOS OU POR QUAISQUER DANOS DE CONSEQ▄ENCIA/CONSEQUENCIA ECON╘MICA/ECON╙MICA(INCLUINDO LUCROS CESSANTES), MESMO SE A IBM OU SEU REVENDEDOR, TIVEREM SIDO ADVERTIDOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. ALGUMAS JURISDI╟╒ES N├O PERMITEM A EXCLUS├O OU LIMITA╟├O DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQⁿENCIAIS/CONSEQUENCIAIS, DE FORMA QUE A LIMITA╟├O OU EXCLUS├O ACIMA PODE N├O SE APLICAR AO CLIENTE.
  2040.  
  2041. A IBM nπo Θ responsßvel por  1) qualquer perda ou dano nos registos ou dados do Cliente ou 2) quaisquer reclamaτ⌡es do Cliente tendo por base reclamaτ⌡es de terceiros.  
  2042.  
  2043. Este limite aplica-se tambΘm a qualquer entidade que desenvolva Software forncedio pela IBM.  ╔ este o valor mßximo pelo que a IBM e seus fornecedores sπo coletivamente/colectivamente responsßveis.
  2044.  
  2045.  
  2046. 6. Geral
  2047.  
  2048. Nada neste Contrato afeta/afecta quaisquer direitos legais dos consumidores que nπo possam ser renunciados ou limitados pelo contrato.
  2049.  
  2050. A IBM pode rescindir a licenτa do Cliente no caso de nπo-cumprimento dos termos deste Contrato. Se a IBM rescindir a licenτa, a autorizaτπo do Cliente para utilizar o Programa tambΘm serß rescindida.
  2051.  
  2052. O Cliente concorda em respeitar as leis e regulamentos de exportaτπo aplicßveis.
  2053.  
  2054. Nem o Cliente e nem a IBM poderπo iniciar uma aτπo/acτπo legal sob este Contrato mais de dois anos depois de ter surgido a causa da aτπo/acτπo a nπo ser que seja estabelecido de outra forma pela lei local sem a possibilidade de limitaτπo ou ren·ncia contratual.
  2055.  
  2056. Nem o Cliente nem a IBM sπo responsßveis pelo nπo-cumprimento das obrigaτ⌡es devido a causas fora do seu controle.
  2057.  
  2058. As leis do paφs onde o Cliente adquiriu o Programa regulam este Contrato, exceto/excepto 1) na Austrßlia, as leis do Estado ou Territ≤rio onde a transaτπo/transacτπo Θ executada regulam este Contrato; 2) na AlbΓnia, ArmΩnia, Belarus/Bielorrussia, B≤snia/Herzegovina, Bulgßria, Croßcia, Rep·blica Tcheca/Checa, Ge≤rgia, Hungria, Cazaquistπo, Quirguizes, Antiga Rep·blica Iugoslßvia/Jugoslßvia da Maced⌠nia/Maced≤nia (FYROM), Moldßvia, Pol⌠nia/Pol≤nia, RomΩnia/RomΘnia, R·ssia, Rep·blica Eslovaca, EslovΩnia/EslovΘnia, UcrΓnia e Rep·blica Federal da Iugoslßvia/Jugoslßvia, as leis da ┴ustria regulam este Contrato; 3) no Reino Unido, todas as disputas relativas a este Contrato serπo reguladas pela Lei Inglesa e serπo submetidas α exclusiva jurisdiτπo dos tribunais ingleses; 4) no Canadß, as leis da Provφncia de Ontßrio regulam este Contrato e 5) nos Estados Unidos e em Porto Rico, e na Rep·blica Popular da China, as leis do Estado de Nova York regulam este Contrato.
  2059.  
  2060.  
  2061.  
  2062. Parte 2 - Termos exclusivos do Paφs
  2063.  
  2064.  
  2065. AUSTR┴LIA:
  2066.  
  2067. Garantia Limitada (Seτπo/Secτπo 4):
  2068.  
  2069. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  2070.  
  2071. As garantias especificadas nesta Seτπo/Secτπo estπo alΘm de quaisquer direitos que o Cliente possa ter sob/ao abrigo do Ato de Prßticas de ComΘrcio de 1974 ou de outra legislaτπo e estπo limitadas apenas α extensπo permitida pela legislaτπo aplicßvel.
  2072.  
  2073. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 5):
  2074.  
  2075. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  2076.  
  2077. Onde a IBM rompe uma condiτπo ou garantia implicada pelo Ato de Prßtica de ComΘrcio de 1974, a responsabilidade da IBM Θ limitada ao reparo ou substituiτπo de mercadorias ou ao fornecimento de mercadorias equivalentes. Onde esta condiτπo ou garantia relate o direito α venda, posse moderada ou tφtulo livre, ou as mercadorias sπo, geralmente, de um tipo adquirido  para uso pessoal, domΘstico ou famφlia ou para consumo, entπo, nenhuma das limitaτ⌡es neste parßgrafo se aplicam.
  2078.  
  2079.  
  2080. EGITO:
  2081.  
  2082. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 5):
  2083.  
  2084. O seguinte substitui o item 2 no primeiro parßgrafo desta Seτπo/Secτπo:
  2085.  
  2086. 2) em relaτπo a quaisquer danos diretos/directos reais, a responsabilidade da IBM se limitarß ao montante total que o Cliente pagou pelo Programa que Θ a causa da reclamaτπo.
  2087.  
  2088.  
  2089. FRAN╟A :
  2090.  
  2091. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 5):
  2092.  
  2093. O seguinte substitui a segunda sentenτa no primeiro parßgrafo desta Seτπo/Secτπo:
  2094.  
  2095. Em cada caso, independentemente da base em que o Cliente tem o direito de reclamar os danos para IBM, a IBM Θ responsßvel por nπo mais do que 1) danos corporais (incluindo morte) e dano em bens m≤veis ou im≤veis e 2) a quantia de quaisquer outros danos diretos/directos reais atΘ o mßximo correspondente ao valor maior entre a) U.S. $100.000 (ou equivalente na moeda local) ou b) os encargos para Programa que Θ a causa da reclamaτπo.
  2096.  
  2097.  
  2098. ALEMANHA:
  2099.  
  2100. Garantia Limitada (Seτπo/Secτπo 4):
  2101.  
  2102. Os seguintes parßgrafos serπo adicionados a esta Seτπo/Secτπo:
  2103.  
  2104. O perφodo mφnimo de seguranτa para Programas Θ de 6 meses.
  2105.  
  2106. No caso de um Programa ser entregue sem Especificaτ⌡es, iremos apenas garantir que as informaτ⌡es sobre o Programa descrevem corretamente o mesmo e que o Programa pode ser utilizado de acordo com as informaτ⌡es sobre ele. ╔ preciso verificar a funcionalidade de acordo com as informaτ⌡es sobre o Programa dentro do perφodo de "garantia de retorno do dinheiro".
  2107.  
  2108. O seguinte substitui a primeira sentenτa do primeiro parßgrafo desta Seτπo/Secτπo:
  2109.  
  2110. A garantia de um Programa IBM cobre a funcionalidade do Programa para sua utilizaτπo normal e a conformidade do mesmo com suas Especificaτ⌡es.
  2111.  
  2112. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 5):
  2113.  
  2114. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  2115.  
  2116. As limitaτ⌡es e exclus⌡es especificadas no Contrato, nπo se aplicam a danos causados pela IBM com fraude ou negligΩncia grosseira e α garantia expressa.
  2117.  
  2118. No item 2, substitua "U.S. $100.000" por "DEM 1.000.000".
  2119.  
  2120. A seguinte sentenτa Θ adicionada ao final do item 2 do primeiro parßgrafo:
  2121.  
  2122. A responsabilidade da IBM sob/ao abrigo deste item estß limitada α violaτπo dos termos contratuais essenciais, nos casos de negligΩncia comum.
  2123.  
  2124.  
  2125. ═NDIA:
  2126.  
  2127. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 5):
  2128.  
  2129. O seguinte substitui os itens 1 e 2 no primeiro parßgrafo:
  2130.  
  2131. 1) a responsabilidade por danos corporais (incluindo morte) ou danos em bens m≤veis e im≤veis ficarß limitada αquela causada por negligΩncia da IBM; e 2) em relaτπo a outros danos reais que surgirem em qualquer situaτπo envolvendo o nπo cumprimento pela IBM, de acordo com o objeto deste Contrato ou de alguma forma relacionado a ele, a responsabilidade da IBM ficarß limitada ao encargo que o Cliente pagou pelo Programa individual que Θ a causa da reclamaτπo.
  2132.  
  2133. Geral (Seτπo/Secτπo 6):
  2134.  
  2135. O seguinte substitui o quarto parßgrafo da Seτπo/Secτπo:
  2136.  
  2137. Se nenhuma adequaτπo ou aτπo/acτπo legal for feita, dentro de dois anos ap≤s a causa da aτπo acontecer, com relaτπo a qualquer reclamaτπo que uma das partes pode ter uma contra a outra, os direitos da parte interessada em respeito a tal reclamaτπo serß perdido e a outra parte permanecerß livre de suas obrigaτ⌡es relacionadas α reclamaτπo.
  2138.  
  2139.  
  2140. IRLANDA:
  2141.  
  2142. Garantia Limitada (Seτπo/Secτπo 4):
  2143.  
  2144. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  2145.  
  2146. Exceto que expressamente fornecido nesses termos e condiτ⌡es, todas as condiτ⌡es legais, incluindo todas as garantias implφcitas, mas sem prejudicar α generalidade do precedente, todas as garantias implφcitas pelo Ato de Venda de Mercadorias de 1893 ou pelo Ato de Venda de Mercadorias e  Fornecimento de Serviτos 1980 sπo, por meio deste, excluφdas.
  2147.  
  2148. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 5):
  2149.  
  2150. O seguinte substitui os itens 1 e 2 no primeiro parßgrafo desta Seτπo/Secτπo:
  2151.  
  2152. 1) morte ou dano corporal, ou dano fφsico em bens im≤veis do Cliente causados apenas por negligΩncia da IBM; e 2) o montante de quaisquer outros danos diretos/directos reais, atΘ o valor mßximo de 75.0000 libras irlandesas, com referΩncia aos Programas ou 125 porcento dos encargos do Programa que Θ a causa da reclamaτπo ou que, de outro modo, dß origem α reclamaτπo.
  2153.  
  2154. O seguinte parßgrafo Θ adicionado no final desta Seτπo/Secτπo:
  2155.  
  2156. A total responsabilidade da IBM e o direito exclusivo do Cliente, tanto contratual quanto por delito civil, com referΩncia a qualquer padrπo, ficarß limitada aos danos.
  2157.  
  2158.  
  2159. IT┴LIA:
  2160.  
  2161. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 5):
  2162.  
  2163. O seguinte substitui a segunda sentenτa no primeiro parßgrafo:
  2164.  
  2165. Em cada caso, a menos que de outro modo estipulado por lei obrigat≤ria, a IBM Θ responsßvel apenas por danos corporais (incluindo morte) e os danos em bens m≤veis e im≤veis e 2) quanto a quaisquer outros danos reais que surgirem em todas as situaτ⌡es envolvendo o nπo cumprimento pela IBM, de acordo com o objeto deste Contrato ou de alguma forma relacionado a ele, a responsabilidade da IBM serß limitada ao montante total pago pelo Programa que Θ a causa da reclamaτπo.
  2166.  
  2167.  
  2168. Nova ZelΓndia:
  2169.  
  2170. Garantia Limitada (Seτπo/Secτπo 4):
  2171.  
  2172. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  2173.  
  2174. As garantias especificadas nesta Seτπo/Secτπo estπo alΘm de quaisquer direitos que o Cliente possa ter sob/ao abrigo do Ato de Garantia do Consumidor de 1993 ou sob/ao abrigo de outra legislaτπo que nπo pode ser excluφda ou limitada. O Ato de Garantia do Consumidor de 1993 nπo se aplicarß em relaτπo a quaisquer bens ou serviτos que a IBM fornece, se o cliente solicitar os bens ou serviτos para os prop≤sitos de comΘrcio, conforme definido nesse Ato.
  2175.  
  2176. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 5):
  2177.  
  2178. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  2179.  
  2180. Onde os Programas nπo sπo adquiridos para os prop≤sitos de comΘrcio conforme definido no Ato de Garantia do Consumidor de 1993, as limitaτ⌡es nesta Seτπo estπo sujeitas αs limitaτ⌡es desse Ato.
  2181.  
  2182.  
  2183. REP┌BLICA POPULAR DA CHINA:
  2184.  
  2185. Encargos (Seτπo/Secτπo 3):
  2186.  
  2187. O seguinte parßgrafo serß adicionado a esta Seτπo/Secτπo:
  2188.  
  2189. Todos os encargos bancßrios incorridos dentro da Rep·blica Popular da China serπo assumidos pelo Cliente e aqueles incorridos fora da Rep·blica Popular da China serπo assumidos pela IBM.
  2190.  
  2191.  
  2192. REINO UNIDO:
  2193.  
  2194. Limitaτπo de Responsabilidade (Seτπo/Secτπo 5):
  2195.  
  2196. O seguinte substitui os itens 1 e 2 no primeiro parßgrafo desta Seτπo/Secτπo:
  2197.  
  2198. 1) morte ou dano corporal, ou dano em bens im≤veis causados apenas por negligΩncia da IBM; 2) o montante de quaisquer danos diretos/directos reais, atΘ o valor mßximo de 75.000 libras esterlinas, em relaτπo aos Programas ou 125 por cento dos encargos do Programa que Θ causa da reclamaτπo ou que, de outro modo, dß origem α reclamaτπo.
  2199.  
  2200. O item seguinte Θ adicionado:
  2201.  
  2202. 3) violaτπo das obrigaτ⌡es da IBM inferidas pela Seτπo/Secτπo 12 do Ato de Venda de Bens de 1979 ou Seτπo/Secτπo 2 do Ato de Fornecimento de Bens e Serviτos de 1982.
  2203.  
  2204. O seguinte parßgrafo Θ adicionado no final desta Seτπo/Secτπo:
  2205.  
  2206. A total responsabilidade da IBM e o direito exclusivo do Cliente, tanto contratual quanto por delito civil, com referΩncia a qualquer padrπo, ficarß limitada aos danos.
  2207.  
  2208.  
  2209. Z125-3301-10 (10/97)
  2210.  
  2211. |
  2212. INFORMA╟╒ES SOBRE LICEN╟A
  2213.  
  2214. Os Programas listados abaixo sπo licenciados sob/ao abrigo dos seguintes termos e condiτ⌡es alΘm daqueles do International License Agreement for Evaluation of Programs.
  2215.  
  2216. Nome do Programa:  Lotus Organizer 6.0
  2217. N·mero do Programa:  AK6U3NA
  2218.  
  2219. Ambiente Operacional/Operativo Especificado
  2220.  
  2221. As informaτ⌡es sobre Especificaτ⌡es do Programa e Ambiente Operacional/Operativo Especificado podem ser encontradas na documentaτπo que acompanha o Programa tal como o Guia de Instalaτπo/do Usußrio/Utilizador.
  2222.  
  2223. Perφodo de Avaliaτπo
  2224.  
  2225. A licenτa inicia-se na data em que o Cliente usa o Programa pela primeira vez e termina ap≤s 30 dias.
  2226.  
  2227.  
  2228. Document Form Number:  N/A
  2229. Document Part Number:  N/A
  2230.  
  2231.  
  2232.  
  2233. INFORMA╟╒ES SOBRE LICEN╟A
  2234.  
  2235. Os Programas listados abaixo sπo licenciados sob/ao abrigo dos seguintes termos e condiτ⌡es alΘm daqueles do International Program License Agreement.
  2236.  
  2237. Nome do Programa:  Lotus Organizer 6.0
  2238. N·mero do Programa:  AK6U3NA
  2239. Garantia:  1
  2240. Autorizaτπo para Uso em Computador DomΘstico/Portßtil: 1
  2241. Conformidade com o Ano 2000:  2
  2242.  
  2243. EXPLICA╟╒ES DOS TERMOS:
  2244.  
  2245. Garantia:
  2246. O Programa tem garantia de devoluτπo do dinheiro.  Se, por qualquer motivo, o Cliente estiver insatisfeito com este Programa, pode devolvΩ-lo onde o adquiriu (a IBM ou  revendedores IBM), para ser reembolsado da quantia paga.
  2247. "1" significa que este Programa tem uma garantia de 30 dias, durante os quais pode solicitar a devoluτπo da quantia paga.
  2248. "2" significa que este Programa tem uma garantia de 2 meses, durante os quais pode solicitar a devoluτπo da quantia paga.
  2249.  
  2250. Autorizaτπo para Usußrios/Utilizadores em computador Portßtil/DomΘstico:
  2251. "1"  significa que o Programa pode ser armazenado na mßquina principal e em outra mßquina, desde que o Programa nπo esteja em uso ativo/activo em ambas as mßquinas ao mesmo tempo.
  2252. "2" significa que o Cliente nπo pode copiar e utilizar este Programa em outro computador sem pagar encargos de licenτa adicionais.
  2253.  
  2254. Conformidade com Ano 2000:
  2255. "1" significa que este Programa nπo tem dependΩncias em relaτπo a datas e portanto estß preparado para o Ano 2000.
  2256. "2" significa que este Programa, quando usado de acordo com a documentaτπo que lhe estß associada, tem a capacidade de corretamente/correctamente processar, fornecer e/ou receber dados relativos a datas de sΘculos XX e XXI ou entre estes sΘculos, desde que todos os produtos (hardware, software e firmware) usados com este Programa IBM, permitam, eles pr≤prios, a troca/intercΓmbio correto/correcto de dados com datas com esse Programa IBM.
  2257.  
  2258. Ambiente Operacional/Operativo Especificado
  2259.  
  2260. As informaτ⌡es sobre Especificaτ⌡es do Programa e Ambiente Operacional/Operativo Especificado podem ser encontradas na documentaτπo que acompanha o Programa tal como o Guia de Instalaτπo/do Usußrio/Utilizador.
  2261.  
  2262. Termos Exclusivos do Programa
  2263.  
  2264. Uso
  2265. O parßgrafo a seguir contΘm alguns termos adicionais para o uso do  software.
  2266. O Cliente deve adquirir uma c≤pia do Software para cada usußrio/utilizador.  Contudo, nπo Θ necessßrio adquirir c≤pias adicionais do Software se o Lotus Organizer estiver sendo utilizado exclusivamente para gerenciar/gerir agendas designadas a locais ou recursos.
  2267. Garantia Limitada
  2268. O parßgrafo a seguir substitui o primeiro e segundo parßgrafo da "Garantia Limitada" da seτπo/secτπo da Parte 1 do IPLA:
  2269. A IBM garante que, quando o Programa for utilizado no ambiente  operacional/operativo especificado, estarß de  acordo com suas especificaτ⌡es. A IBM nπo garante a operaτπo ininterrupta ou livre de erros do Programa. O Cliente Θ responsßvel pelos resultados obtidos com a utilizaτπo do Programa. O perφodo de garantia do Programa termina noventa (90) dias ap≤s a data da aquisiτπo. Se, durante o perφodo de garantia, o Programa nπo funcionar de acordo com o que foi garantido e a IBM nπo conseguir resolver o problema atravΘs de uma correτπo, limitaτπo ou uma soluτπo alternativa , o Cliente poderß devolver o Programa ao revendedor e receber o reembolso do valor pago pelo mesmo. Qualquer uso impr≤prio ou modificaτπo nπo-autorizada do Programa anularß esta garantia limitada.
  2270.  
  2271. Document Form Number:  N/A
  2272. Document Part Number:  N/A
  2273.  
  2274. |
  2275. AVVISO: Facendo clic sul pulsante "Accetto", voi accettate due accordi di licenza separati per una questione di convenienza - uno per la valutazione del Programma e uno che si applica solo se voi acquisite il Programma dopo aver completato la vostra valutazione. Di seguito viene riportato il testo integrale di ciascuno dei due accordi di licenza.
  2276.  
  2277.  
  2278. Accordo Internazionale di Licenza per la Valutazione di Programmi
  2279.  
  2280.  
  2281. Parte 1 - Condizioni generali
  2282.  
  2283.  
  2284. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO ACCORDO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PROGRAMMA. IBM VI CONCEDE LA LICENZA D'USO DEL PROGRAMMA SOLTANTO SE ACCETTATE LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO. UTILIZZANDO IL PROGRAMMA VOI ACCETTATE DI ATTENERVI ALLE SEGUENTI CONDIZIONI. QUALORA NON FOSTE D'ACCORDO CON QUANTO SEGUE, DOVRETE RESTITUIRE TEMPESTIVAMENTE IL PROGRAMMA NON UTILIZZATO ALLA IBM.
  2285.  
  2286. Il Programma Φ di proprietα della International Business Machines Corporation o di una delle sue consociate (IBM) o di un fornitore dell'IBM, Φ tutelato dalle leggi sul diritto d'autore, viene concesso in licenza ma non Φ venduto.
  2287.  
  2288. Con il termine "Programma" si intende sia il programma originale che tutte le copie integrali o parziali di esso. Un Programma consiste di istruzioni in forma leggibile dalla macchina, sue componenti, dati, contenuto audiovisivo (quale immagini, testo, registrazioni o figure) e tutti i materiali su licenza associati. Il presente Accordo Φ suddiviso in: Parte 1 - Condizioni generali e Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi; esso costituisce la regolamentazione integrale relativa all'uso del presente Programma e sostituisce qualsiasi altra precedente comunicazione, verbale o scritta, intercorsa tra voi e la IBM. Le condizioni incluse nella Parte 2 possono sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1.
  2289.  
  2290.  
  2291. 1. Licenza
  2292.  
  2293. Uso del Programma
  2294.  
  2295. L'IBM vi concede una licenza d'uso non esclusiva e non trasferibile del Programma.
  2296.  
  2297. La licenza vi consente di 1) utilizzare il Programma soltanto per valutazione interna, a scopo di test o di dimostrazione, a titolo di prova o di "try-and-buy" e 2) effettuare e installare un ragionevole numero di copie del Programma a supporto dei suddetti usi, eccetto il caso in cui, nella documentazione associata al Programma, la IBM indichi uno specifico numero di copie. Le condizioni della presente licenza si applicano a ciascuna delle copie che voi effettuate. Dovrete riprodurre su ciascuna copia, anche parziale, del Programma le indicazioni relative al diritto d'autore ed ogni altra indicazione relativa a diritti di proprietα. 
  2298.  
  2299. IL PROGRAMMA PUO' CONTENERE UN DISPOSITIVO DI DISABILITAZIONE ATTO A IMPEDIRNE L'UTILIZZO DOPO LA SCADENZA DELLA PRESENTE LICENZA. NON VI E' CONSENTITO DI MANOMETTERE TALE DISPOSITIVO O IL PROGRAMMA. DOVETE PRENDERE TUTTE LE PRECAUZIONI PER EVITARE LA PERDITA DI DATI CHE POTREBBE VERIFICARSI QUANDO IL PROGRAMMA NON POTRA' PIU' ESSERE UTILIZZATO. 
  2300.  
  2301. Dovrete 1) tenere la registrazione di tutte le copie del Programma; e 2) accertarvi che chiunque utilizzi il Programma lo faccia solo per l'uso autorizzato e rispetti le condizioni del presente Accordo.
  2302.  
  2303. La licenza non vi consente di 1) utilizzare, copiare, modificare o distribuire il Programma, ad eccezione di quanto previsto nel presente Accordo; 2) disassemblare, decompilare, o in altro modo tradurre il Programma, salvo quanto espressamente previsto dalle norme inderogabili di legge; o 3) sublicenziare, concedere in noleggio o locazione il Programma. 
  2304.  
  2305. La presente licenza decorre dalla data in cui voi iniziate ad utilizzare il Programma, ed Φ revocata 1) al termine della durata o alla data specificata nella documentazione associata al Programma, o 2) nel momento in cui il Programma si disabilita automaticamente. Entro dieci giorni dalla revoca della presente licenza, dovete distruggere il Programma e tutte le copie effettuate, a meno che IBM specifichi nella documentazione fornita con il Programma, che potete trattenere il Programma (in questo caso pu≥ essere previsto il pagamento di un corrispettivo addizionale).
  2306.  
  2307.  
  2308. 2. Esclusione della garanzia
  2309.  
  2310. CON RIFERIMENTO AL PROGRAMMA O AL SUPPORTO TECNICO, SE ESISTE, LA IBM, OLTRE ALLE GARANZIE INDEROGABILMENTE PREVISTE DALLA LEGGE, NON FORNISCE GARANZIE AGGIUNTIVE, NE' IMPLICITE NE' ESPLICITE, COMPRESE QUELLE RELATIVE ALLA COMMERCIABILITA' O ALL'IDONEITA' AD UNO SCOPO SPECIFICO. IBM NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA RIGUARDANTE LA CAPACITA' DEL PROGRAMMA DI ELABORARE, FORNIRE E/O RICEVERE CORRETTAMENTE DATI NEL PASSAGGIO DAL XX AL XXI SECOLO E NEL CORSO DEL XX E DEL XXI SECOLO.
  2311.  
  2312. Tale esclusione si applica anche a qualsiasi subappaltatore della IBM, fornitori o sviluppatori del programma IBM (cumulativamente denominati "Fornitori").
  2313.  
  2314. Produttori, fornitori o proprietari di programmi non IBM possono fornire le proprie garanzie.
  2315.  
  2316.  
  2317. 3. Limitazione di responsabilitα
  2318.  
  2319. SALVO I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, IN NESSUN CASO LA IBM O I SUOI FORNITORI SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO O INDIRETTO IVI COMPRESI, TRA L'ALTRO, MANCATI GUADAGNI, MANCATI RISPARMI, ANCHE NEL CASO IN CUI LA IBM SIA A CONOSCENZA DEL POSSIBILE VERIFICARSI DI TALI DANNI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI GARANZIE IMPLICITE, PERTANTO TALI ESCLUSIONI O LIMITAZIONI NON POSSONO ESSERE A VOI APPLICABILI. 
  2320.  
  2321.  
  2322. 4. Disposizioni generali
  2323.  
  2324. Il contenuto del presente Accordo non pregiudica in alcun modo le garanzie legali dei consumatori che non possono essere escluse o limitate per contratto. L'IBM pu≥ revocare la Licenza in caso di vostro inadempimento alle disposizioni del presente Accordo. In tal caso, voi dovete distruggere immediatamente il Programma e tutte le copie da voi effettuate.
  2325.  
  2326. Non vi Φ consentito esportare il Programma.
  2327.  
  2328. Ciascuna parte potrα adire l'autoritα giudiziaria in relazione a questo Accordo entro due anni a far data dall'evento che legittima l'azione legale, a meno che la legge del Paese non disponga diversamente escludendo la possibilitα di rinuncia o limitazione contrattuale.
  2329.  
  2330. Ciascuna parte non sarα ritenuta responsabile per eventuali inadempimenti dovuti a cause al di fuori dal proprio controllo.
  2331.  
  2332. Per la durata della presente licenza non Φ richiesto alcun corrispettivo aggiuntivo per l'uso del Programma.
  2333.  
  2334. La IBM non fornisce servizi o supporto tecnico al programma, se non diversamente specificato dalla IBM.
  2335.  
  2336. Il presente Accordo Φ regolato dalle leggi del Paese in cui il Programma Φ stato acquisito, con le seguenti eccezioni: 1) in Australia, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dello Stato o del Territorio in cui Φ stato eseguito il contratto; 2) in Albania, Armenia, Bielorussia, Bosnia/Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kirghizia, Repubblica di Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia, Repubblica Slovacca, Slovenia e Ucraina e Repubblica Federale Jugoslava, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dell'Austria; 3) nel Regno Unito, tutte le controversie relative al presente Accordo saranno regolate dalle leggi dell'Inghilterra e sottoposte alla esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi; 4) in Canada, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi della Provincia dell'Ontario; e 5) negli Stati Uniti, Portorico e Repubblica Popolare Cinese, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dello Stato di New York.
  2337.  
  2338.  
  2339.  
  2340. Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi
  2341.  
  2342.  
  2343. AUSTRALIA:
  2344.  
  2345. Esclusione della garanzia (Articolo 2):
  2346.  
  2347. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2348.  
  2349. Sebbene l'IBM specifichi l'esclusione delle garanzie, voi potete usufruire di eventuali diritti attribuiti dal Trade Practices Act del 1974 o da altre norme e i limiti applicabili sono esclusivamente quelli ammessi dalla legislazione in vigore.
  2350.  
  2351. Limitazione di responsabilitα (Articolo 3):
  2352.  
  2353. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2354.  
  2355. Qualora la IBM dovesse violare una condizione o garanzia derivante dal Trade Practices Act del 1974, la responsabilitα dell'IBM sarα limitata alla riparazione o sostituzione dei beni o alla fornitura di beni equivalenti. Qualora la suddetta condizione o garanzia riguardi il diritto di vendere, il pacifico possesso o il titolo incontestabile, o se si tratta di beni che vengono comunemente acquistati per uso o consumo personale, domestico o familiare, nessuna delle limitazioni contenute nel presente paragrafo sarα applicabile. 
  2356.  
  2357.  
  2358. GERMANIA:
  2359.  
  2360. Esclusione della garanzia (Articolo 2):
  2361.  
  2362. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2363.  
  2364. Il periodo minimo di garanzia Φ di sei mesi.
  2365.  
  2366. Nel caso che un programma venga fornito senza le Specifiche, la IBM garantirα soltanto che le informazioni sul Programma descrivano correttamente il Programma, e che questo possa essere utilizzato secondo tali informazioni. Voi dovete verificare l'utilizzabilitα secondo le informazioni sul Programma entro il periodo di garanzia "soddisfatti o rimborsati".
  2367.  
  2368. Limitazione di responsabilitα (Articolo 3):
  2369.  
  2370. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2371.  
  2372. Le limitazioni ed esclusioni specificate nell'Accordo non si applicheranno ai danni causati dalla IBM per frode o per colpa grave e per garanzia esplicita.
  2373.  
  2374.  
  2375. INDIA:
  2376.  
  2377. Condizioni generali (Articolo 4):
  2378.  
  2379. Il seguente paragrafo sostituisce il quarto paragrafo di questo Articolo:
  2380.  
  2381. Qualora entro due anni dal verificarsi dell'evento legittimante l'azione, non venga intrapresa alcuna azione, in relazione a qualsiasi pretesa che ciascuna parte vanti nei confronti dell'altra, la parte legittimata ad agire decadrα dal proprio diritto e l'altra parte sarα sollevata dalle obbligazioni scaturenti dalla richiesta di risarcimento.
  2382.  
  2383.  
  2384. IRLANDA:
  2385.  
  2386. Esclusione della garanzia (Articolo 2):
  2387.  
  2388. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2389.  
  2390. Fatto salvo quanto espressamente previsto dalle presenti condizioni, sono escluse tutte le condizioni previste per legge, comprese tutte le garanzie implicite, fatta eccezione di quanto fin qui disposto, e tutte le garanzie derivanti dal Sale of Goods Act del 1893 o dal Sale of Goods and Supply of Services Act del 1980.
  2391.  
  2392.  
  2393. ITALIA:
  2394.  
  2395. Limitazione di responsabilitα (Articolo 3):
  2396.  
  2397. Questo articolo viene sostituito dal seguente:
  2398.  
  2399. Se non diversamente stabilito da norme inderogabili di legge, IBM non Φ responsabile di alcun danno che possa insorgere.
  2400.  
  2401.  
  2402. NUOVA ZELANDA:
  2403.  
  2404. Esclusione della garanzia (Articolo 2):
  2405.  
  2406. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2407.  
  2408. Sebbene l'IBM specifichi l'esclusione delle garanzie, voi potete esercitare eventuali diritti attribuiti dal Consumer Guarantees Act del 1993 o da altre norme inderogabili. Il Consumer Guarantees Act del 1993 non sarα applicabile a beni o servizi forniti da IBM, qualora voi richiediate tali beni o servizi per scopi professionali, come definito suddetto Atto.
  2409.  
  2410. Limitazione di responsabilitα (Articolo 3):
  2411.  
  2412. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2413.  
  2414. Qualora i Programmi non vengano acquisiti per uso professionale, come definito nel Consumer Garantee ACT 1993, le limitazioni contenute in questo articolo sono soggette alle limitazioni contenute nel suddetto Atto.
  2415.  
  2416.  
  2417. REGNO UNITO:
  2418.  
  2419. Limitazione di responsabilitα (Articolo 3):
  2420.  
  2421. Il seguente paragrafo viene aggiunto a questo Articolo alla fine del primo paragrafo:
  2422.  
  2423. La limitazione di responsabilitα non sarα applicabile a violazioni da parte di IBM di obbligazioni previste nella Section 12 del Sale of Goods Act del 1979 o nella Section 2 del Supply of Goods and Services Act del 1982.UNITED KINGDOM:
  2424.  
  2425.  
  2426. Z125-5543-01  (10/97)
  2427.  
  2428. |
  2429. Accordo Internazionale di Licenza di Programmi IBM
  2430.  
  2431.  
  2432. Parte 1 - Condizioni generali
  2433.  
  2434.  
  2435. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO ACCORDO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PROGRAMMA. IBM VI CONCEDE LA LICENZA D'USO DEL PROGRAMMA SOLTANTO SE ACCETTATE LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO. UTILIZZANDO IL PROGRAMMA VOI ACCETTATE DI ATTENERVI ALLE SEGUENTI CONDIZIONI. QUALORA NON FOSTE D'ACCORDO CON QUANTO SEGUE, DOVRETE RESTITUIRE TEMPESTIVAMENTE IL PROGRAMMA NON UTILIZZATO A CHI VE LO HA FORNITO (IBM O SUO RIVENDITORE) PER RICEVERE IL RIMBORSO DEL CORRISPETTIVO DA VOI PAGATO PER IL PROGRAMMA.
  2436.  
  2437. Il Programma Φ di proprietα della International Business Machines Corporation o di una delle sue consociate (IBM) o di un fornitore dell'IBM, Φ tutelato dalle leggi sul diritto d'autore, viene concesso in licenza ma non Φ venduto.
  2438.  
  2439. Con il termine "Programma" si intende sia il programma originale che tutte le copie integrali o parziali di esso. Un Programma consiste di istruzioni in forma leggibile dalla macchina, sue componenti, dati, contenuto audiovisivo (quale immagini, testo, registrazioni o figure) e tutti i materiali su licenza associati.
  2440.  
  2441. Il presente Accordo  suddiviso in: Parte 1 - Condizioni generali, Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi, e le "Informazioni relative alla Licenza"; esso costituisce la regolamentazione integrale relativa all'uso del presente Programma e sostituisce qualsiasi altra precedente comunicazione, verbale o scritta, intercorsa tra voi e la IBM. Le condizioni incluse nella Parte 2 e nelle Informazioni relative alla Licenza possono sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1.
  2442.  
  2443.  
  2444. 1. Licenza
  2445.  
  2446. Uso del Programma
  2447.  
  2448. L'IBM vi concede una licenza d'uso non esclusiva del Programma.
  2449.  
  2450. La licenza vi consente di 1) utilizzare il Programma in conformitα alle autorizzazioni acquisite e 2) effettuare e installare copie dello stesso entro i limiti dell'uso autorizzato, purchΦ riproduciate su ciascuna copia, anche parziale, del Programma, le indicazioni relative al diritto d'autore ed ogni altra indicazione relativa a diritti di proprietα.
  2451.  
  2452. Qualora acquisiate questo Programma come aggiornamento di un programma precedente, la vostra autorizzazione a utilizzare il Programma precedente Φ revocata.
  2453.  
  2454. Dovrete assicurarvi che chiunque utilizzi il Programma accetti le condizioni del presente Accordo.
  2455.  
  2456. La licenza non vi consente di 1) utilizzare, copiare, modificare o distribuire il Programma, ad eccezione di quanto previsto nel presente Accordo; 2) disassemblare, decompilare, o in altro modo tradurre il Programma, salvo quanto espressamente previsto dalle norme inderogabili di legge; o 3) sublicenziare, concedere in noleggio o locazione il Programma.
  2457.  
  2458. Trasferimento di diritti ed obbligazioni
  2459.  
  2460. Potete cedere a terzi tutti i diritti e le obbligazioni relativi alla vostra licenza, posseduti sulla base di una Prova di Titolaritα del Programma, trasferendo la Prova di Titolaritα, una copia del presente Accordo e tutta la documentazione relativa. Con il trasferimento dei diritti e delle obbligazioni, la vostra autorizzazione a utilizzare il Programma in base alla Prova di Titolaritα Φ revocata.
  2461.  
  2462.  
  2463. 2. Prova di Titolaritα 
  2464.  
  2465. La Prova di Titolaritα del presente Programma costituisce la prova della vostra autorizzazione a utilizzare questo Programma e vi consente di usufruire dei servizi di garanzia, dei corrispettivi per futuri aggiornamenti del Programma (se annunciati) e di eventuali offerte speciali o promozionali.
  2466.  
  2467.  
  2468. 3.  Corrispettivi e tasse
  2469.  
  2470. L'IBM definisce l'uso del Programma allo scopo di determinarne i corrispettivi e specifica tale uso nella Prova di Titolaritα. I corrispettivi sono determinati in funzione del limite di utilizzo autorizzato. Qualora desideriate incrementare tale limite di utilizzo, dovrete darne comunicazione all'IBM o al suo rivenditore e pagare i corrispettivi applicabili. L'IBM non restituisce i corrispettivi giα pagati nΦ accredita quelli dovuti.
  2471.  
  2472. Se, sul Programma IBM fornito dall'IBM in base a questo Accordo, esistono dazi, tasse, imposte o contributi, comunque essi siano denominati, con esclusione di quelli basati sul reddito netto dell'IBM, voi pagherete il relativo ammontare secondo quanto specificato dall'IBM o fornirete documentazione dell'esenzione eventualmente a voi spettante.
  2473.  
  2474.  
  2475. 4. Limitazione della garanzia
  2476.  
  2477. L'IBM garantisce che, quando il Programma viene utilizzato nell'ambiente operativo specificato, esso Φ conforme alle sue specifiche. L'IBM non garantisce il funzionamento privo di errori o ininterrotto del Programma, nΘ che tutti i difetti del Programma verranno corretti. Voi siete responsabili dei risultati derivanti dall'uso del Programma. Il periodo di garanzia del Programma termina quando non sono pi∙ disponibili i servizi al Programma. La durata dei servizi al Programma viene specificata nelle Informazioni relative alla Licenza.
  2478.  
  2479. Durante il periodo di garanzia, i servizi al Programma sono forniti, per la parte non modificata del Programma, senza addebito per tutte le richieste di intervento relative al codice del Programma quando lo stesso non opera in modo conforme alle sue specifiche. I servizi al Programma sono disponibili per almeno un anno dopo la GA (General Availability) del Programma stesso. Pertanto, la durata della garanzia dipende dal momento in cui avete ottenuto la licenza. Se un Programma non funziona come garantito durante il primo anno dall'acquisizione della licenza e l'IBM non riesce a risolvere il problema rilasciando una correzione, una limitazione d'uso o una procedura di esclusione (bypass), potete restituire il Programma a chi ve lo ha fornito (IBM o suo rivenditore) per ricevere il rimborso del corrispettivo da voi pagato per il Programma. Questa clausola Φ applicabile solo se il Programma Φ stato acquisito quando erano disponibili i servizi al Programma (indipendentemente dal periodo di servizio restante). 
  2480.  
  2481. QUESTE SONO LE UNICHE GARANZIE PRESTATE E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, IVI INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA' E DI IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE.
  2482.  
  2483. Queste garanzie vi accordano specifici diritti, ai quali possono aggiungersi altri diritti derivanti dalla legislazione specifica di ciascun Paese. Alcune legislazioni non consentono l'esclusione o la limitazione di garanzie implicite; conseguentemente tale esclusione o limitazione potrebbe non essere applicabile. In questo caso tali garanzie sono limitate alla durata del periodo di garanzia. Nessuna garanzia Φ applicabile dopo tale periodo. 
  2484.  
  2485.  
  2486. 5. Limitazione di responsabilitα
  2487.  
  2488. Possono verificarsi circostanze in cui, per causa IBM o per altre responsabilitα, voi abbiate diritto ad un risarcimento di danni da parte dell'IBM. In questi casi, indipendentemente da ci≥ che vi dα titolo a richiedere il risarcimento danni all'IBM (ivi incluso l'inadempimento, la negligenza, l'erronea dichiarazione ed altri fatti di natura contrattuale o extracontrattuale), la responsabilitα dell'IBM Φ limitata: 1) ai danni diretti alla persona (incluso il decesso), danni alla proprietα immobiliare e personale, e 2) nel caso di ogni altro effettivo danno diretto, fino all'importo dovuto quale corrispettivo del Programma che Φ oggetto del reclamo qualora tale corrispettivo sia maggiore di $100.000 nella vostra valuta locale.
  2489.  
  2490. L'IBM NON SARA' RESPONSABILE PER MANCATI RICAVI, MANCATI RISPARMI, PER DANNI INCIDENTALI, SPECIALI O INDIRETTI O PER OGNI ALTRO DANNO CONSEGUENTE DI NATURA ECONOMICA, ANCHE SE L'IBM O I SUOI RIVENDITORI AUTORIZZATI ERANO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITA' DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE LA ESCLUSIONE O LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA' PER DANNI INCIDENTALI O CONSEGUENTI. IN TALI CASI LE SUDDETTE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. 
  2491.  
  2492. L'IBM non sarα responsabile per: 1) perdite o danni alle vostre registrazioni o dati o 2) per qualsiasi danno voi ci richiediate a seguito di una richiesta di terzi nei vostri confronti.
  2493.  
  2494. La presente limitazione di responsabilitα si applica anche agli sviluppatori di un Programma fornito dall'IBM. Ci≥ rappresenta il massimo per cui l'IBM e i suoi fornitori sono collettivamente responsabili.
  2495.  
  2496.  
  2497. 6. Disposizioni generali
  2498.  
  2499. Il contenuto del presente Accordo non pregiudica in alcun modo le garanzie legali dei consumatori che non possono essere escluse o limitate per contratto.
  2500.  
  2501. L'IBM pu≥ revocare la Licenza in caso di vostro inadempimento alle disposizioni del presente Accordo. In tal caso, anche la vostra autorizzazione a utilizzare il Programma Φ revocata.
  2502.  
  2503. Vi impegnate ad osservare le disposizioni di legge e la normativa in materia di esportazione.
  2504.  
  2505. Ciascuna parte potrα adire l'autoritα giudiziaria in relazione a questo Accordo entro due anni a far data dall'evento che legittima l'azione legale, a meno che la legge del Paese non disponga diversamente escludendo la possibilitα di rinuncia o limitazione contrattuale.
  2506.  
  2507. Ciascuna parte non sarα ritenuta responsabile per eventuali inadempimenti dovuti a cause al di fuori dal proprio controllo.
  2508.  
  2509. Il presente Accordo Φ regolato dalle leggi del Paese in cui il Programma Φ stato acquisito, con le seguenti eccezioni: 1) in Australia, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dello Stato o del Territorio in cui Φ stato eseguito il contratto; 2) in Albania, Armenia, Bielorussia, Bosnia/Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kirghizia, Repubblica di Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia, Repubblica Slovacca, Slovenia e Ucraina e Repubblica Federale Jugoslava, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dell'Austria; 3) nel Regno Unito, tutte le controversie relative al presente Accordo saranno regolate dalle leggi dell'Inghilterra e sottoposte alla esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi; 4) in Canada, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi della Provincia dell'Ontario; e 5) negli Stati Uniti, Portorico e Repubblica Popolare Cinese, il presente Accordo Φ regolato dalle leggi dello Stato di New York.
  2510.  
  2511.  
  2512. Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi
  2513.  
  2514.  
  2515. AUSTRALIA:
  2516.  
  2517. Limitazione della garanzia (Articolo 4):
  2518.  
  2519. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2520.  
  2521. Le garanzie specificate in questo Articolo vengono aggiunte a qualsiasi diritto a voi attribuito dal Trade Practices Act del 1974 o da altre norme, e i limiti applicabili sono esclusivamente quelli ammessi dalla legislazione in vigore.
  2522.  
  2523. Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
  2524.  
  2525. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2526.  
  2527. Qualora la IBM dovesse violare una condizione o garanzia attribuita dal Trade Practices Act del 1974, la responsabilitα dell'IBM sarα limitata alla riparazione o sostituzione dei beni o alla fornitura di beni equivalenti. Qualora la suddetta condizione o garanzia riguardi il diritto di vendere, il pacifico possesso o il titolo incontestabile, o se si tratta di beni che vengono comunemente acquistati per uso o consumo personale, domestico o familiare, nessuna delle limitazioni contenute nel presente paragrafo sarα applicabile.
  2528.  
  2529.  
  2530. EGITTO:
  2531.  
  2532. Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
  2533.  
  2534. Il testo che segue sostituisce il punto 2 nel primo paragrafo di questo Articolo:
  2535.  
  2536. 2) relativamente a qualsiasi altro danno diretto, al corrispettivo totale da voi pagato per il Programma che ha originato la richiesta di risarcimento.
  2537.  
  2538.  
  2539. FRANCIA:
  2540.  
  2541. Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
  2542.  
  2543. Il testo seguente sostituisce la seconda frase del primo paragrafo di questo Articolo:
  2544.  
  2545. In ciascuna di tali circostanze, indipendentemente dalla causa per la quale vantate il diritto di richiedere il risarcimento danni all'IBM, la responsabilitα dell'IBM sarα limitata: 1) ai danni alla persona (compreso il decesso), danni alla proprietα immobiliare e personale, e 2) all'ammontare di qualsiasi danno diretto fino ad un massimo di $ 100.000 (o importo equivalente nella vostra valuta locale) o al corrispettivo del Programma che ha originato la richiesta di risarcimento, qualora sia maggiore. 
  2546.  
  2547.  
  2548. GERMANIA:
  2549.  
  2550. Limitazione della garanzia (Articolo 4):
  2551.  
  2552. I seguenti paragrafi vengono aggiunti a questo Articolo:
  2553.  
  2554. Il periodo minimo di garanzia Φ di sei mesi.
  2555.  
  2556. Nel caso che un programma venga fornito senza le Specifiche, la IBM garantirα soltanto che le informazioni sul Programma descrivano correttamente il Programma, e che questo possa essere utilizzato secondo tali informazioni. Voi dovete verificare l'utilizzabilitα secondo le informazioni sul Programma entro il periodo di garanzia "soddisfatti o rimborsati".
  2557.  
  2558. Il testo seguente sostituisce la prima frase del primo paragrafo di questo Articolo:
  2559.  
  2560. La garanzia di un Programma IBM copre la funzionalitα del Programma per il suo normale utilizzo e la conformitα alle relative Specifiche.
  2561.  
  2562. Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
  2563.  
  2564. Il seguente paragrafo viene aggiunto a questo Articolo:
  2565.  
  2566. Le limitazioni ed esclusioni specificate nell'Accordo non si applicheranno ai danni causati dalla IBM per frode o per colpa grave e per garanzia esplicita.
  2567.  
  2568. Al punto 2, sostituire "U.S. $100,000" con "DEM 1.000.000".
  2569.  
  2570. La seguente frase viene aggiunta alla fine del punto 2 del primo paragrafo:
  2571.  
  2572. La responsabilitα dell'IBM in base a questo punto Φ limitata alla violazione dei termini contrattuali essenziali nei casi di ordinaria negligenza.
  2573.  
  2574.  
  2575. INDIA:
  2576.  
  2577. Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
  2578.  
  2579. Il testo seguente sostituisce i punti 1 e 2 del primo paragrafo:
  2580.  
  2581. Il testo seguente sostituisce i punti 1 e 2 del primo paragrafo:
  2582. 1) alla responsabilitα per danni alle persone (incluso il decesso) o danni alla proprietα immobiliare e personale determinati da negligenza dell'IBM; e 2) con riferimento ad altri danni effettivi che dovessero insorgere in qualsiasi situazione in cui si sia verificato un inadempimento da parte dell'IBM ai sensi del presente Accordo o in qualsiasi modo connesso al suo oggetto, al corrispettivo pagato per il singolo Programma che ha originato la richiesta di risarcimento.
  2583.  
  2584. Condizioni generali (Articolo 6):
  2585.  
  2586. The following replaces the fourth paragraph of this Section:
  2587.  
  2588. Il seguente paragrafo sostituisce il quarto paragrafo di questo Articolo:
  2589.  
  2590. Qualora entro due anni dal verificarsi dell'evento legittimante l'azione, non venga intrapresa alcuna azione, in relazione a qualsiasi pretesa che ciascuna parte vanti nei confronti dell'altra, la parte legittimata ad agire decadrα dal proprio diritto e l'altra parte sarα sollevata dalle obbligazioni scaturenti dalla richiesta di risarcimento.
  2591.  
  2592.  
  2593. IRLANDA:
  2594.  
  2595. Limitazione di garanzia (Articolo 4):
  2596.  
  2597. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2598.  
  2599. Fatto salvo quanto espressamente previsto dalle presenti condizioni, sono escluse tutte le condizioni previste per legge, comprese tutte le garanzie implicite, fatta eccezione di quanto fin qui disposto, e tutte le garanzie derivanti dal Sale of Goods Act del 1893 o dal Sale of Goods and Supply of Services Act del 1980.
  2600.  
  2601. Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
  2602.  
  2603. Il testo seguente sostituisce il punto 1 e 2 del primo paragrafo di questo Articolo:
  2604.  
  2605. 1) al decesso o danni alle persone o danni alla proprietα immobiliare causati da negligenza dell'IBM; e 2) all'ammontare di qualsiasi danno diretto, fino ad un massimo di 75.000 sterline irlandesi per i Programmi o al 125 percento del corrispettivo del Programma che ha originato la richiesta di risarcimento, qualora sia maggiore.
  2606.  
  2607. Il seguente paragrafo viene aggiunto alla fine di questo Articolo:
  2608.  
  2609. L'intera responsabilitα delI'IBM e il vostro unico diritto di risarcimento, contrattuale o extracontrattuale, relativamente a qualsiasi inadempimento, sarα limitata ai danni.
  2610.  
  2611.  
  2612. ITALIA:
  2613.  
  2614. Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
  2615.  
  2616. Il testo che segue sostituisce la seconda frase del primo paragrafo:
  2617.  
  2618. In questi casi, indipendentemente da ci≥ che vi dα titolo a richiedere il risarcimento danni all'IBM (ivi incluso l'inadempimento, la negligenza, l'erronea dichiarazione ed altri fatti di natura contrattuale o extracontrattuale), e restando salvo quanto previsto dalle norme inderogabili di legge, la responsabilitα dell'IBM Φ limitata: 1) (non modificato), e 2) (non modificato).
  2619.  
  2620.  
  2621. NUOVA ZELANDA:
  2622.  
  2623. Limitazione della garanzia (Articolo 4):
  2624.  
  2625. The following paragraph is added to this Section:
  2626.  
  2627. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2628.  
  2629. Le garanzie specificate in questa Sezione vengono aggiunte agli eventuali diritti attribuiti dal Consumer Guarantees Act del 1993 o da altre norme inderogabili. Il Consumer Guarantees Act del 1993 non sarα applicabile a beni o servizi forniti da IBM, qualora voi richiediate tali beni o servizi per scopo professionale, secondo la definizione contenuta nel suddetto Atto.
  2630.  
  2631. Limitazione di responsabilita (Articolo 5):
  2632.  
  2633. Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo:
  2634.  
  2635. Qualora i Programmi non vengano acquisiti per uso professionale, come definito nel Consumer Garantee ACT 1993, le limitazioni contenute in questo articolo sono soggette alle limitazioni contenute nel suddetto Atto.
  2636.  
  2637.  
  2638. REPUBBLICA POPOLARE CINESE:
  2639.  
  2640. Corrispettivi (Articolo 3):
  2641.  
  2642. Il seguente paragrafo viene aggiunto a questo Articolo:
  2643.  
  2644. Tutti i corrispettivi bancari dovuti nella Repubblica popolare cinese saranno a vostro carico, mentre quelli dovuti al di fuori della Repubblica popolare cinese saranno a carico della IBM.
  2645.  
  2646.  
  2647. REGNO UNITO:
  2648.  
  2649. Limitazione di responsabilitα (Articolo 5):
  2650.  
  2651. Il testo seguente sostituisce il punto 1 e 2 del primo paragrafo di questo Articolo:
  2652.  
  2653. 1) al decesso o danni alle persone o danni alla proprietα immobiliare causati da negligenza dell'IBM; e 2) all'ammontare di qualsiasi danno diretto, fino ad un massimo di 75.000 sterline per i Programmi o al 125 percento del corrispettivo del Programma che ha originato la richiesta di risarcimento, qualora sia maggiore.
  2654.  
  2655. Viene aggiunto il seguente punto:
  2656.  
  2657. 3) Violazioni da parte di IBM di obblighi che siano contemplati nella Section 12 del Sale of Goods Act del 1979 o nella Section 2 del Supply of Goods and Services Act del 1982.
  2658.  
  2659. Il seguente paragrafo viene aggiunto alla fine di questo articolo:
  2660.  
  2661. L'intera responsabilitα delI'IBM e il vostro unico diritto di risarcimento, contrattuale o extracontrattuale, relativamente a qualsiasi inadempimento, sarα limitata ai danni.
  2662.  
  2663.  
  2664. Z125-3301-10 (10/97)
  2665.  
  2666. |
  2667. INFORMAZIONI RELATIVE ALLA LICENZA
  2668.  
  2669. I Programmi di seguito elencati sono concessi in licenza in base alle seguenti condizioni in aggiunta a quelle contenute nell'International License Agreement for Evaluation of Programs.
  2670.  
  2671. Nome del Programma:  Lotus Organizer 6.0
  2672. Numero del Programma:  AK6U3NA
  2673.  
  2674. Ambiente Operativo specificato
  2675.  
  2676. Le informazioni sulle Specifiche del Programma e sull'Ambiente Operativo specificato sono riportate nella Guida per l'utente e per l'installazione fornita con questo Programma.
  2677.  
  2678. Periodo di valutazione
  2679.  
  2680. Il periodo di licenza inizia nel momento in cui cominciate ad utilizzare il Programma e termina dopo 30 giorni.
  2681.  
  2682.  
  2683. Document Form Number:  N/A
  2684. Document Part Number:  N/A
  2685.  
  2686.  
  2687.  
  2688. INFORMAZIONI RELATIVE ALLA LICENZA
  2689.  
  2690. I Programmi di seguito elencati sono concessi in licenza in base alle seguenti condizioni in aggiunta a quelle contenute nell'International Program License Agreement.
  2691.  
  2692. Nome del Programma:  Lotus Organizer 6.0
  2693. Numero del Programma:  AK6U3NA
  2694. Diritto alla restituzione:  1
  2695. Autorizzazione all'utilizzo su home computer o portatili:  1
  2696. Conformitα all'anno 2000:  2
  2697.  
  2698. SIGNIFICATO DEI TERMINI:
  2699.  
  2700. Diritto alla restituzione:
  2701. Il Programma prevede una garanzia di rimborso. Se per qualsiasi motivo non doveste essere soddisfatti del Programma, potete restituirlo alla parte (IBM o suo rivenditore) da cui Φ stato acquistato e ricevere il rimborso del corrispettivo da voi pagato. 
  2702. "1" significa che questo Programma prevede una garanzia di rimborso di 30 giorni.
  2703. "2" significa che questo Programma prevede una garanzia di rimborso di due mesi.
  2704.  
  2705. Autorizzazione all'utilizzo su home computer o portatili:
  2706. "1" significa che il Programma pu≥ essere memorizzato sulla macchina primaria o su altra macchina, a condizione che il Programma non sia attivo su entrambe le macchine contemporaneamente.
  2707. "2" significa che non potete copiare e utilizzare questo Programma su un altro elaboratore senza il pagamento di un ulteriore corrispettivo di licenza.
  2708.  
  2709. Conformitα all'anno 2000:
  2710. "1" significa che questo Programma non ha alcuna dipendenza dalle date, e pertanto Φ conforme all'anno 2000.
  2711. "2" significa che questo Programma, quando viene utilizzato conformemente alla documentazione ad esso associata, Φ in grado di elaborare, fornire e/o ricevere correttamente i dati relativi alla data sia nel passaggio dal XX al XXI secolo, sia nel corso del XX e XXI secolo, a condizione che tutti gli altri prodotti (ad esempio, hardware, software e firmware) utilizzati in connessione con il presente Programma IBM scambino correttamente i dati relativi alla data con esso.
  2712.  
  2713. Ambiente Operativo specificato
  2714.  
  2715. Le informazioni sulle Specifiche del Programma e sull'Ambiente Operativo specificato sono riportate nella Guida per l'utente e per l'installazione fornita con questo Programma.
  2716.  
  2717. Specifiche condizioni del Programma
  2718.  
  2719. Uso
  2720. Il seguente paragrafo contiene alcuni termini aggiuntivi per l'uso del software.
  2721. Dovete acquistare una copia del Software per ogni utente. Ad ogni modo, non vi Φ richiesto di acquistare ulteriori copie del Software se state utilizzando il programma Lotus Organizer all'unico scopo di gestire le scadenze assegnate in base alle disponibilitα di tempo o in base alle risorse.
  2722. Limitazione della garanzia
  2723. Il paragrafo seguente sostituisce i primi due paragrafi della "Limitazione della garanzia" che Φ presente nella Parte 1 dell'IPLA:
  2724. l'IBM garantisce che, quando il Programma viene utilizzato nell'ambiente operativo specificato, esso Φ conforme alle sue specifiche. L'IBM non garantisce il funzionamento privo di errori o ininterrotto del Programma. Voi siete responsabili dei risultati derivanti
  2725. dall'uso del Programma. Il periodo di garanzia del Programma termina novanta (90) giorni dopo la vostra data di acquisto. Se il Programma non funziona come garantito durante il periodo di garanzia, e l'IBM non riesce a risolvere il problema rilasciando una correzione, una limitazione d'uso o una procedura di esclusione (bypass) che evitino l'errore, potete restituire il Programma al vostro rivenditore per ricevere il rimborso del corrispettivo da voi pagato per il Programma. Qualsiasi uso scorretto o modifica non autorizzata del Programma renderanno  nulla la presente limitazione della garanzia.
  2726.  
  2727.  
  2728.  
  2729.  
  2730. Document Form Number:  N/A
  2731. Document Part Number:  N/A
  2732.  
  2733. |
  2734. Bemµrk: Ved at klikke pσ knappen "AcceptΘr" accepterer De to separate licensaftaler - Θn, der gµlder evaluering af programmet, og Θn, der kun er gµldende, hvis De anskaffer programmet, efter at Deres evaluering er fuldf°rt. Det fuldstµndige indhold af hver af disse to licensaftaler f°lger.
  2735.  
  2736.  
  2737. International Licensaftale for Evaluering af Programmer
  2738.  
  2739.  
  2740. Del 1 - Generelle vilkσr
  2741.  
  2742.  
  2743. L╞S DENNE AFTALE GRUNDIGT IGENNEM, INDEN DE ANVENDER PROGRAMMET. VED AT TAGE PROGRAMMET I ANVENDELSE ACCEPTERER DE AT OVERHOLDE VILK┼RENE I AFTALEN. HVIS DE IKKE KAN ACCEPTERE VILK┼RENE I DENNE AFTALE, SKAL DE STRAKS RETURNERE DET UBRUGTE PROGRAM TIL IBM.
  2744.  
  2745. Programmet ejes af International Business Machines Corporation eller et af dets datterselskaber (under et kaldet IBM) eller af en af IBM's leverand°rer og er genstand for copyright og licenseres og sµlges sσledes ikke.
  2746.  
  2747. Program betyder det oprindelige program og alle hele eller delvise kopier af det. Et Program bestσr af maskinlµsbare instruktioner, dets komponenter, data, audiovisuelt indhold, f.eks. billeder, tekst, lyd eller illustrationer, og tilh°rende licensmaterialer.
  2748.  
  2749. Nµrvµrende Aftale omfatter Del 1 - Generelle vilkσr og Del 2 - Sµrlige vilkσr for specifikke lande og udg°r den fuldstµndige aftale vedr°rende brug af Programmet og erstatter en eventuel tidligere indgσet skriftlig eller mundtlig aftale mellem Dem og IBM. Vilkσrene i Del 2 kan erstatte eller µndre vilkσrene under Del 1.
  2750.  
  2751.  
  2752. 1. Licens
  2753.  
  2754. Brug af Programmet
  2755.  
  2756. IBM giver Dem en ikke-eksklusiv, ikke-overdragelig licens til Programmet.
  2757.  
  2758. De 1) mσ kun bruge Programmet til intern evaluering, test eller demonstrationsformσl pσ pr°vebasis eller efter Pr°v og k°b-princippet og 2) har ret til at tage og installere et rimeligt antal kopier af Programmet i forbindelse med ovenstσende formσl, medmindre IBM har angivet et bestemt antal kopier i dokumentationen, der f°lger med Programmet. Vilkσrene i denne licens gµlder hver kopi, der oprettes. De skal gengive copyrighterklµringen og enhver anden erklµring om ejendomsrettigheder pσ enhver hel eller delvis kopi af Programmet.
  2759.  
  2760. Programmet kan indeholde en programdel, der forhindrer brug af Programmet ved udl°b af licensen. De mσ ikke µndre pσ denne Programdel eller pσ Programmet. De skal selv tage forholdsregler mod eventuelle tab af data, der kan opstσ, nσr Programmet ikke lµngere kan bruges.
  2761.  
  2762. De skal 1) registrere alle kopier af Programmet og 2) sikre, at al anvendelse af Programmet udelukkende sker i overensstemmelse med Deres autoriserede brug og i henhold til vilkσrene i denne Aftale.
  2763.  
  2764. Licensen giver Dem ikke ret til at 1) bruge, kopiere, µndre eller distribuere Programmet pσ anden mσde end foreskrevet i denne Aftale, 2) tilbageoversµtte (reverse assemble, reverse compile) eller pσ anden mσde oversµtte Programmet, medmindre andet gµlder if°lge ufravigelige lovbestemmelser, eller 3) fremleje, lease eller give Programmet i underlicens.
  2765.  
  2766. Licensen trµder i kraft f°rste gang, De bruger Programmet, og bortfalder 1) pσ det tidspunkt, der er angivet i dokumentationen, der f°lger med Programmet, eller 2) nσr Programmet deaktiveres automatisk. Medmindre IBM i dokumentationen, der f°lger med Programmet, har angivet, at De har ret til at beholde Programmet (hvilket kan vµre omfattet af et yderligere vederlag), skal De destruere Programmet og alle kopier inden for ti dage efter udl°bet af denne licens.
  2767.  
  2768.  
  2769. 2. Ingen garanti
  2770.  
  2771. Bortset fra, hvad der mσtte f°lge af ufravigelige lovbestemmelser, pσtager IBM sig ingen forpligtelser uanset kundens forventninger til Programmets egnethed eller anvendelse eller til eventuel teknisk support. IBM indestσr ikke for, at Programmet kan behandle, levere og/eller modtage datodata inden for og mellem det 20. og 21. σrhundrede.
  2772.  
  2773. Denne fraskrivelse gµlder ligeledes IBM's underleverand°rer, leverand°rer eller programudviklere (under et kaldet Leverand°rer).
  2774.  
  2775. Producenter, leverand°rer eller udgivere af ikke-IBM-programmer kan have deres egne garantier.
  2776.  
  2777.  
  2778. 3. Ansvarsfraskrivelse
  2779.  
  2780. Hverken IBM eller IBM's leverand°rer er ansvarlige for direkte eller indirekte skader, herunder, men ikke begrµnset til, tabt avance eller andre indirekte tab eller f°lgeskader, selv om IBM er blevet gjort bekendt med muligheden for sσdanne tab. Visse landes lovgivning tillader ikke ansvarsfraskrivelse for indirekte tab eller f°lgeskader. Ovenfor nµvnte ansvarsfraskrivelser gµlder derfor muligvis ikke Dem.
  2781.  
  2782.  
  2783. 4. Generelt
  2784.  
  2785. Intet i denne Aftale skal µndre ved lovbestemte forbrugerrettigheder, der ikke kan fraskrives eller begrµnses ved aftale.
  2786.  
  2787. IBM kan ophµve licensen, hvis De misligholder vilkσrene i denne Aftale. I det tilfµlde skal De straks destruere Programmet og alle de kopier, De har oprettet af det.
  2788.  
  2789. De har ikke ret til at eksportere Programmet.
  2790.  
  2791. Ingen af parterne kan rejse krav i henhold til denne Aftale mere end to σr efter, at σrsagen til kravet er opstσet, medmindre andet gµlder if°lge ufravigelig lovbestemmelse.
  2792.  
  2793. Hverken De eller IBM er ansvarlig for manglende opfyldelse af forpligtelser, der skyldes σrsager uden for parternes kontrol.
  2794.  
  2795. Der skal ikke betales yderligere vederlag for brug af Programmet i licensperioden.
  2796.  
  2797. IBM yder hverken programsupport eller teknisk support, medmindre IBM har angivet andet.
  2798.  
  2799. Nµrvµrende Aftale er underkastet lovgivningen i det land, hvor Programmet erhverves, undtagen (1) i Australien, hvor lovgivningen i den stat eller det territorium, hvor handelen er indgσet, regulerer denne Aftale, 2) i Albanien, Armenien, Bosnien/Hercegovina, Bulgarien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Forbundsrepublikken Jugoslavien, Georgien, Hviderusland, Kasakhstan, Kirgisistan, Kroatien, Moldova, Polen, Rumµnien, Rusland, Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet, Ukraine og Ungarn, hvor lovgivningen i ╪strig regulerer denne Aftale, 3) i Storbritannien, hvor enhver tvist med baggrund i denne Aftale afg°res af engelsk lovgivning og er underlagt den engelske domstol, 4) i Canada, hvor provinsen Ontarios lovgivning regulerer denne Aftale, og 5) i Puerto Rico og USA samt den Kinesiske Folkerepublik, hvor staten New Yorks lovgivning regulerer denne Aftale.
  2800.  
  2801.  
  2802.  
  2803. Del 2 - Sµrlige vilkσr for specifikke lande
  2804.  
  2805.  
  2806. AUSTRALIEN: 
  2807.  
  2808. Ingen garanti (paragraf 2):
  2809.  
  2810. F°lgende f°jes til denne paragraf:
  2811.  
  2812. Selvom IBM angiver, at der ikke gµlder nogen former for garanti, kan De have visse rettigheder under Trade Practices Act 1974 eller anden lovgivning, og begrµnsningerne er kun gµldende i det omfang, det er tilladt if°lge gµldende lov. 
  2813.  
  2814. Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3):
  2815.  
  2816. F°lgende f°jes til denne paragraf:
  2817.  
  2818. Hvis IBM er skyldig i misligholdelse af en bestemmelse eller garanti i henhold til Trade Practices Act 1974, er IBM's ansvar begrµnset til reparation eller erstatning af varen eller levering af en tilsvarende vare. Hvor denne bestemmelse eller garanti vedr°rer retten til at sµlge, eller til faktisk besiddelse eller egentlig ejendomsret, eller varen er af en art, der normalt anskaffes til personlig brug eller forbrug i hjemmet, bortfalder begrµnsningerne i denne bestemmelse.
  2819.  
  2820.  
  2821. TYSKLAND:
  2822.  
  2823. Ingen garanti (paragraf 2):
  2824.  
  2825. F°lgende f°jes til denne paragraf:
  2826.  
  2827. Garantiperioden for et Program er minimum seks mσneder.
  2828.  
  2829. Hvis et Program leveres uden Specifikationer, garanterer IBM alene, at programinformationen beskriver Programmet korrekt, og at Programmet kan anvendes i overensstemmelse med programinformationen. De skal kontrollere brugbarheden i henhold til programinformationen, inden returretten udl°ber. 
  2830.  
  2831. Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3):
  2832.  
  2833. F°lgende f°jes til denne paragraf:
  2834.  
  2835. De begrµnsninger og fraskrivelser, der er anf°rt i denne Aftale, gµlder ikke tab forvoldt af IBM som f°lge af svig eller grov uagtsomhed og ved udtrykkelige garantier. 
  2836.  
  2837.  
  2838. INDIEN:
  2839.  
  2840. Generelt (paragraf 4):
  2841.  
  2842. F°lgende erstatter fjerde afsnit i denne paragraf:
  2843.  
  2844. Eventuelle krav eller sagsanlµg skal fremsµttes inden for to σr, efter at σrsagen til kravet opstod. I modsat fald bortfalder retten til at fremsµtte kravet, og den anden part anses for frigjort fra eventuelle hµftelser i relation til det pσgµldende krav. 
  2845.  
  2846.  
  2847. IRLAND:
  2848.  
  2849. Ingen garanti (paragraf 2):
  2850.  
  2851. F°lgende afsnit f°jes til denne paragraf:
  2852.  
  2853. Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i nµrvµrende vilkσr, undtages hermed alle lovmµssige krav, herunder underforstσede garantier, samt alle garantier i medf°r af Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 dog uden prµjudice for det generelle indhold af det foregσende.
  2854.  
  2855.  
  2856. ITALIEN: 
  2857.  
  2858. Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3):
  2859.  
  2860. F°lgende erstatter denne paragraf:
  2861.  
  2862. Medmindre ufravigelig lov foreskriver andet, er IBM uden ansvar for eventuelle tab, der mσtte opstσ. 
  2863.  
  2864.  
  2865. NEW ZEALAND:
  2866.  
  2867. Ingen garanti (paragraf 2):
  2868.  
  2869. F°lgende f°jes til denne paragraf:
  2870.  
  2871. Selv om IBM angiver, at der ikke er nogen garantier, kan De have visse rettigheder under Consumer Guarantees Act 1993 eller anden lovgivning, der ikke kan fraviges. Consumer Guarantees Act 1993 finder ikke anvendelse, for sσvidt angσr varer eller serviceydelser, leveret af IBM, hvis disse varer og serviceydelser er anskaffet i forretnings°jemed som defineret i forannµvnte lov.
  2872.  
  2873. Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3):
  2874.  
  2875. F°lgende afsnit f°jes til denne paragraf:
  2876.  
  2877. Hvis Programmer ikke er anskaffet i forretnings°jemed som defineret i Consumer Guarantees Act 1993, er begrµnsningerne i denne paragraf underlagt begrµnsningerne i forannµvnte lov.
  2878.  
  2879.  
  2880. STORBRITANNIEN: 
  2881.  
  2882. Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3):
  2883.  
  2884. F°lgende tilf°jes efter den f°rste sµtning i denne paragraf:
  2885.  
  2886. Ansvarsfraskrivelsen gµlder ikke eventuel misligholdelse fra IBM's side af de forpligtelser, der pσhviler IBM if°lge paragraf 12 i Sale of Goods Act 1979 eller paragraf 2 i Supply of Goods and Services Act 1982.
  2887.  
  2888.  
  2889. Z125-5543-01  (10/97)
  2890.  
  2891. |
  2892. International Program Licens Aftale
  2893.  
  2894.  
  2895. Del 1 - Generelle vilkσr
  2896.  
  2897.  
  2898. L╞S DENNE AFTALE GRUNDIGT IGENNEM, INDEN DE ANVENDER PROGRAMMET. VED AT TAGE PROGRAMMET I ANVENDELSE ACCEPTERER DE AT OVERHOLDE VILK┼RENE I AFTALEN. HVIS DE IKKE KAN ACCEPTERE VILK┼RENE I DENNE AFTALE, SKAL DE STRAKS RETURNERE DET UBRUGTE PROGRAM TIL DEN PART (ENTEN IBM ELLER IBM'S FORHANDLER), DER HAR LEVERET PROGRAMMET, HVOREFTER DE VIL F┼ REFUNDERET DET BETALTE BEL╪B.
  2899.  
  2900. Programmet ejes af International Business Machines Corporation eller et af dets datterselskaber (under et kaldet IBM) eller af en af IBM's leverand°rer og er genstand for copyright og licenseres og sµlges sσledes ikke.
  2901.  
  2902. Program betyder det oprindelige program og alle hele eller delvise kopier af det. Et Program bestσr af maskinlµsbare instruktioner, dets komponenter, data, audiovisuelt indhold, f.eks. billeder, tekst, lyd eller illustrationer, og tilh°rende licensmaterialer.
  2903.  
  2904. Nµrvµrende Aftale, som omfatter Del 1 - Generelle vilkσr, Del 2 - Sµrlige vilkσr for specifikke lande og Licensinformation, udg°r den fuldstµndige aftale vedr°rende brug af Programmet og erstatter en eventuel tidligere indgσet skriftlig eller mundtlig aftale mellem Dem og IBM. Vilkσrene i Del 2 og Licensinformation kan erstatte eller µndre vilkσrene i Del 1.
  2905.  
  2906.  
  2907. 1. Licens
  2908.  
  2909. Brug af Programmet
  2910.  
  2911. IBM giver Dem en ikke-eksklusiv licens til Programmet.
  2912.  
  2913. De mσ 1) bruge Programmet i den udstrµkning, De har autorisation til, og 2) tage og installere kopier i overensstemmelse med Deres autoriserede brug. De skal gengive copyrighterklµringen og enhver anden erklµring om ejendomsrettigheder pσ enhver hel eller delvis kopi af Programmet.
  2914.  
  2915. Hvis De anskaffer dette Program som en programopgradering, har De ikke lµngere licens til brug af det Program, De opgraderer fra.
  2916.  
  2917. De skal sikre, at enhver brug af Programmet sker i overensstemmelse med denne Aftales vilkσr.
  2918.  
  2919. Licensen giver Dem ikke ret til at 1) bruge, kopiere, µndre eller distribuere Programmet pσ anden mσde end foreskrevet i denne Aftale, 2) tilbageoversµtte (reverse assemble, reverse compile) eller pσ anden mσde oversµtte Programmet, medmindre andet gµlder if°lge ufravigelige lovbestemmelser, eller 3) fremleje, lease eller give Programmet i underlicens.
  2920.  
  2921. Overdragelse af rettigheder og forpligtelser
  2922.  
  2923. Licensen giver Dem ret til at overdrage alle rettigheder og forpligtelser, der er indeholdt i licensbeviset, til tredjemand ved at overdrage licensbeviset og en kopi af denne Aftale og al anden dokumentation. Ved overdragelse af Deres licensrettigheder og -forpligtelser oph°rer Deres autorisation til at bruge Programmet i henhold til licensbeviset.
  2924.  
  2925.  
  2926. 2. Licensbevis
  2927.  
  2928. Programmets licensbevis er bevis pσ, at De er autoriseret til at anvende Programmet, og at De er berettiget til Programservice, eventuelle specielle opgraderingspriser eller sµrlige tilbud.
  2929.  
  2930.  
  2931. 3. Betaling og afgifter
  2932.  
  2933. IBM fastsµtter afgifterne for Programmet baseret pσ omfanget af brugen og angiver denne i licensbeviset. Afgifter baseres pσ omfanget af den autoriserede brug. Hvis De vil udvide omfanget af brugen, skal De oplyse IBM eller IBM's forhandler herom og betale i overensstemmelse hermed. IBM refunderer eller krediterer ikke skyldige eller betalte bel°b.
  2934.  
  2935. De betaler alle eventuelle skatter og andre afgifter i forbindelse med anskaffelsen. Hvis De har anskaffet Programmet fra IBM, er De forpligtet til at betale som specificeret af IBM.
  2936.  
  2937.  
  2938. 4. Begrµnset garanti
  2939.  
  2940. Programmet vil vµre i overensstemmelse med dets specifikationer forudsat, at det anvendes korrekt i det specificerede driftsmilj°. IBM indestσr ikke for, at Programmet vil fungere uden fejl eller afbrydelser, og garanterer ikke at rette evt. fejl i Programmet. De er ansvarlig for resultatet af brugen af Programmet. Programservice er til rσdighed i mindst Θt σr, efter at Programmet er blevet generelt tilgµngeligt (Serviceperioden). Programservicens l°betid fremgσr af Programmets Licensinformation.
  2941.  
  2942. I Serviceperioden ydes Programservice uden beregning. Serviceperioden for Programmet udl°ber, nσr Programservice for Programmet ikke lµngere er til rσdighed. Derfor er Serviceperioden for Deres Program afhµngig af, hvornσr De fik licens pσ Programmet. Hvis Programmet ikke fungerer i henhold til dets angivne specifikationer i l°bet af det f°rste σr, efter at De har anskaffet Programmet, og IBM er ude af stand til at fσ Programmet til at fungere som angivet, kan De returnere Programmet og alle eventuelle kopier til den part (enten IBM eller IBM's forhandler), der har leveret Programmet, hvorefter De vil fσ refunderet det betalte bel°b. For at vµre berettiget til en sσdan refusion skal De have anskaffet Programmet, mens Programservice var til rσdighed for Programmet (uanset hvor lang tid, der var tilbage).
  2943.  
  2944. IBM's forpligtelser er begrµnset til det ovenfor anf°rte. IBM pσtager sig ingen forpligtelser herudover uanset Deres forventninger til Programmets egnethed eller anvendelse.
  2945.  
  2946. Ud over det ovenfor anf°rte har De muligvis andre rettigheder afhµngigt af landets lovgivning. Visse landes lovgivning tillader ikke fraskrivelser eller begrµnsninger vedr°rende underforstσede garantier. Ovennµvnte fraskrivelser eller begrµnsninger gµlder derfor muligvis ikke Dem. I det tilfµlde vil sσdanne underforstσede garantier kun vµre gµldende i garantiperioden. Der gµlder ingen garantier efter den periode.
  2947.  
  2948.  
  2949. 5. Ansvarsbegrµnsning
  2950.  
  2951. IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrµnset til at dµkke direkte tab eller skader vedr°rende: 1) personskade (inklusive d°d) samt skade pσ fast ejendom og l°s°re og 2) anden direkte skade eller tab. IBM's erstatningsansvar er begrµnset til det st°rste af DKK 600.000,- eller afgiften for det Program, der udl°ser kravet.
  2952.  
  2953. IBM fraskriver sig ansvar for driftstab, tabt avance og andre indirekte tab eller f°lgeskader, selv om IBM eller IBM's forhandler er blevet gjort bekendt med muligheden for sσdanne tab. Visse landes lovgivning tillader ikke ansvarsfraskrivelse for indirekte tab eller f°lgeskader. Ovenfor nµvnte ansvarsbegrµnsninger gµlder derfor muligvis ikke Dem.
  2954.  
  2955. IBM er ikke erstatningsansvarlig for 1) tab af eller skade pσ Deres registre eller data eller 2) erstatningskrav, rejst pσ basis af krav fra tredjepart.
  2956.  
  2957. De anf°rte ansvarsbegrµnsninger omfatter ogsσ underleverand°rer af Programmer til IBM og angiver sσledes det samlede ansvar for IBM og IBM's underleverand°rer. 
  2958.  
  2959.  
  2960. 6. Generelle bestemmelser
  2961.  
  2962. Intet i denne Aftale skal begrµnse eventuelle forbrugerrettigheder fastsat ved ufravigelig lovbestemmelse.
  2963.  
  2964. IBM kan ophµve licensen, hvis De misligholder vilkσrene i denne Aftale. I sσ fald oph°rer Deres autorisation til at bruge Programmet ogsσ.
  2965.  
  2966. De er forpligtet til at overholde love og bestemmelser, der gµlder i forbindelse med eventuel eksport.
  2967.  
  2968. Ingen af parterne kan rejse krav i henhold til denne Aftale mere end to σr efter, at σrsagen til kravet er opstσet, medmindre andet gµlder if°lge ufravigelig lovbestemmelse.
  2969.  
  2970. Hverken De eller IBM er ansvarlig for manglende opfyldelse af forpligtelser, der skyldes σrsager uden for parternes kontrol.
  2971.  
  2972. Nµrvµrende Aftale er underkastet lovgivningen i det land, hvor Programmet erhverves, undtagen (1) i Australien, hvor lovgivningen i den stat eller det territorium, hvor handelen er indgσet, regulerer denne Aftale, 2) i Albanien, Armenien, Bosnien/Hercegovina, Bulgarien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Forbundsrepublikken Jugoslavien, Georgien, Hviderusland, Kasakhstan, Kirgisistan, Kroatien, Moldova, Polen, Rumµnien, Rusland, Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet, Ukraine og Ungarn, hvor lovgivningen i ╪strig regulerer denne Aftale, 3) i Storbritannien, hvor enhver tvist med baggrund i denne Aftale afg°res af engelsk lovgivning og er underlagt den engelske domstol, 4) i Canada, hvor provinsen Ontarios lovgivning regulerer denne Aftale, og 5) i Puerto Rico og USA samt den Kinesiske Folkerepublik, hvor staten New Yorks lovgivning regulerer denne Aftale.
  2973.  
  2974.  
  2975.  
  2976. Del 2 - Sµrlige vilkσr for specifikke lande
  2977.  
  2978.  
  2979. AUSTRALIEN: 
  2980.  
  2981. Begrµnset garanti (paragraf 4):
  2982.  
  2983. F°lgende f°jes til denne paragraf:
  2984.  
  2985. De i denne paragraf nµvnte garantier supplerer eventuelle rettigheder, De mσtte have under Trade Practices Act 1974 eller anden lovgivning, og er kun begrµnset i det omfang, gµldende lovgivning tillader. 
  2986.  
  2987. Ansvarsbegrµnsning (paragraf 5):
  2988.  
  2989. F°lgende f°jes til denne paragraf:
  2990.  
  2991. Hvis IBM er skyldig i misligholdelse af en bestemmelse eller garanti i henhold til Trade Practices Act 1974, er IBM's ansvar begrµnset til reparation eller erstatning af varen eller levering af en tilsvarende vare. Hvor denne bestemmelse eller garanti vedr°rer retten til at sµlge, eller til faktisk besiddelse eller egentlig ejendomsret, eller varen er af en art, der normalt anskaffes til personlig brug eller forbrug i hjemmet, bortfalder begrµnsningerne i denne bestemmelse.
  2992.  
  2993.  
  2994. EGYPTEN:
  2995.  
  2996. Ansvarsbegrµnsning (paragraf 5):
  2997.  
  2998. F°lgende erstatter f°rste afsnit i denne paragraf:
  2999.  
  3000. IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrµnset til at dµkke tab vedr°rende: 1) personskade (inklusive d°d) samt skade pσ fast ejendom og l°s°re og 2) andet direkte tab op til det bel°b, De har betalt for det Program, der udl°ser kravet. 
  3001.  
  3002.  
  3003. FRANKRIG: 
  3004.  
  3005. Ansvarsbegrµnsning (paragraf 5):
  3006.  
  3007. F°lgende erstatter f°rste afsnit i denne paragraf:
  3008.  
  3009. IBM's erstatningsansvar er uanset ansvarsgrundlag begrµnset til at dµkke tab vedr°rende 1) personskade (inklusive d°d) samt skade pσ fast ejendom og l°s°re og 2) andet direkte tab op til det st°rste af f°lgende bel°b: a) USD 100.000,- (eller det hertil svarende bel°b i lokal valuta) eller betalingen for det Program, der udl°ser kravet.
  3010.  
  3011.  
  3012. TYSKLAND:
  3013.  
  3014. Begrµnset garanti (paragraf 4):
  3015.  
  3016. F°lgende f°jes til denne paragraf:
  3017.  
  3018. Garantiperioden for et Program er minimum seks mσneder.
  3019.  
  3020. Hvis et Program leveres uden Specifikationer, garanterer IBM alene, at programinformationen beskriver Programmet korrekt, og at Programmet kan anvendes i overensstemmelse med programinformationen. De skal kontrollere brugbarheden i henhold til programinformationen, inden returretten udl°ber.
  3021.  
  3022. F°lgende erstatter den f°rste sµtning i det f°rste afsnit i denne paragraf:
  3023.  
  3024. Garantien for et IBM-Program dµkker Programmets funktionalitet ved normal brug, og at Programmet er i overensstemmelse med Specifikationerne.
  3025.  
  3026. Ansvarsbegrµnsning (paragraf 5):
  3027.  
  3028. F°lgende f°jes til denne paragraf:
  3029.  
  3030. De begrµnsninger og fraskrivelser, der er anf°rt i denne Aftale, gµlder ikke tab forvoldt af IBM som f°lge af svig eller grov uagtsomhed og ved udtrykkelige garantier. 
  3031.  
  3032. F°lgende erstatter f°rste afsnit i denne paragraf:
  3033.  
  3034. IBM's erstatningsansvar er uanset ansvarsgrundlag begrµnset til at dµkke tab vedr°rende 1) personskade (inklusive d°d) samt skade pσ fast ejendom og l°s°re og 2) andet direkte tab op til det st°rste af f°lgende bel°b: a) DEM 1.000.000,- (eller det hertil svarende bel°b i lokal valuta) eller betalingen for det Program, der udl°ser kravet.
  3035.  
  3036. F°lgende sµtning tilf°jes i slutningen af f°rste afsnit:
  3037.  
  3038. I forbindelse med almindelig uagtsomhed er IBM's erstatningsansvar i medf°r af dette punkt begrµnset til brud pσ vµsentlige kontraktvilkσr.
  3039.  
  3040.  
  3041. INDIEN:
  3042.  
  3043. Ansvarsbegrµnsning (paragraf 5):
  3044.  
  3045. F°lgende erstatter f°rste afsnit i denne paragraf:
  3046.  
  3047. IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrµnset til at dµkke tab vedr°rende: 1) personskade (inklusive d°d) samt skade pσ fast ejendom og l°s°re forσrsaget af fors°mmelighed fra IBM's side og 2) anden form for faktisk tab som f°lge af IBM's manglende opfyldelse i relation til eller pσ anden mσde forbundet med denne Aftales genstand op til det bel°b, De har betalt for det Program, der er σrsagen til erstatningskravet.
  3048.  
  3049. Generelle bestemmelser (paragraf 6):
  3050.  
  3051. F°lgende erstatter fjerde afsnit i denne paragraf:
  3052.  
  3053. Eventuelle krav eller sagsanlµg skal fremsµttes inden for to σr, efter at σrsagen til kravet opstod. I modsat fald bortfalder retten til at fremsµtte kravet, og den anden part anses for frigjort fra eventuelle hµftelser i relation til det pσgµldende krav. 
  3054.  
  3055.  
  3056. IRLAND:
  3057.  
  3058. Begrµnset garanti (paragraf 4):
  3059.  
  3060. F°lgende afsnit f°jes til denne paragraf:
  3061.  
  3062. Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i nµrvµrende vilkσr, undtages hermed alle lovmµssige krav, herunder underforstσede garantier, samt alle garantier i medf°r af Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 dog uden prµjudice for det generelle indhold af det foregσende.
  3063.  
  3064. Ansvarsbegrµnsning (paragraf 5):
  3065.  
  3066. F°lgende erstatter f°rste afsnit i denne paragraf:
  3067.  
  3068. IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrµnset til at dµkke tab vedr°rende: 1) d°d eller personskade eller fysisk skade pσ Deres faste ejendom, som udelukkende skyldes fors°mmelighed fra IBM's side og 2) andet direkte tab pσ op til det st°rste af f°lgende bel°b: IEP 75.000 for Programmer eller 125 procent af betalingen for det Program, der udl°ser kravet eller pσ anden mσde er σrsagen til, at kravet rejses.
  3069.  
  3070. F°lgende tilf°jes i slutningen af denne paragraf:
  3071.  
  3072. IBM's samlede ansvar og Deres rettigheder i forbindelse med enhver form for misligholdelse, hvad enten det sker i eller uden for kontrakt, bestσr alene i erstatning af tab. 
  3073.  
  3074.  
  3075. ITALIEN: 
  3076.  
  3077. Ansvarsbegrµnsning (paragraf 5):
  3078.  
  3079. F°lgende erstatter f°rste afsnit i denne paragraf:
  3080.  
  3081. Medmindre ufravigelig lov foreskriver andet, er IBM's erstatningsansvar begrµnset til at dµkke tab vedr°rende 1) personskade (inklusive d°d) samt skade pσ fast ejendom og l°s°re og 2) anden form for faktisk tab som f°lge af IBM's manglende opfyldelse i forhold til eller pσ anden mσde forbundet med den genstand, denne Aftale gµlder, op til det totale bel°b, De har betalt for det Program, der udl°ser kravet. 
  3082.  
  3083.  
  3084. NEW ZEALAND:
  3085.  
  3086. Begrµnset garanti (paragraf 4):
  3087.  
  3088. F°lgende afsnit f°jes til denne paragraf:
  3089.  
  3090. De i denne paragraf nµvnte garantier supplerer eventuelle rettigheder, De mσtte have under Consumer Guarantees Act 1993 eller anden lovgivning, der ikke kan fraviges. Consumer Guarantees Act 1993 finder ikke anvendelse, for sσ vidt angσr varer eller serviceydelser, leveret af IBM, hvis disse varer eller serviceydelser er anskaffet i forretnings°jemed, som defineret i forannµvnte lov. 
  3091.  
  3092. Ansvarsbegrµnsning (paragraf 5):
  3093.  
  3094. F°lgende afsnit f°jes til denne paragraf:
  3095.  
  3096. Hvis Programmer ikke er anskaffet i forretnings°jemed, som defineret i Consumer Guarantees Act 1993, er begrµnsningerne i denne paragraf underlagt begrµnsningerne i forannµvnte lov.
  3097.  
  3098.  
  3099. KINA:
  3100.  
  3101. Betaling og afgifter (paragraf 3):
  3102.  
  3103. F°lgende afsnit f°jes til denne paragraf:
  3104.  
  3105. Ethvert bankgebyr, der pσlµgges i Kina, betales af Dem, hvorimod bankgebyrer, der pσlµgges uden for Kina, betales af IBM. 
  3106.  
  3107.  
  3108. STORBRITANNIEN: 
  3109.  
  3110. Ansvarsbegrµnsning (paragraf 5):
  3111.  
  3112. F°lgende erstatter f°rste afsnit i denne paragraf:
  3113.  
  3114. IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrµnset til at dµkke tab ved°rende: 1) d°d eller personskade eller fysisk skade pσ Deres faste ejendom, som udelukkende skyldes fors°mmelighed fra IBM's side, 2) andet direkte tab pσ op til det st°rste af f°lgende bel°b: GBP 75.000 for Programmer eller 125 procent af betalingen for det Program, der udl°ser kravet eller pσ anden mσde er σrsagen til, at kravet rejses,  og
  3115.  
  3116. F°lgende punkt tilf°jes:
  3117.  
  3118. 3) misligholdelse fra IBM's side af de forpligtelser, der pσhviler IBM if°lge paragraf 12 i Sale of Goods Act 1979 eller paragraf 2 i Supply of Goods and Services Act 1982.
  3119.  
  3120. F°lgende afsnit tilf°jes i slutningen af denne paragraf:
  3121.  
  3122. IBM's samlede ansvar og Deres rettigheder i forbindelse med enhver form for misligholdelse, hvad enten det sker i eller uden for kontrakt, bestσr alene i erstatning af tab.
  3123.  
  3124.  
  3125. Z125-3301-10 (10/97)
  3126.  
  3127. |
  3128. Licensinformation
  3129.  
  3130. De nedenfor anf°rte Programmer licenseres under f°lgende vilkσr, som supplerer vilkσrene i International License Agreement for Evaluation of Programs.
  3131.  
  3132. Programnavn:  Lotus Organizer 6.0
  3133. Programnummer:  AK6U3NA
  3134.  
  3135. Specificeret Driftsmilj°
  3136.  
  3137. Programspecifikationerne og oplysningerne om det Specificerede Driftsmilj° findes i den dokumentation, der leveres sammen med Programmet, f.eks. installations- eller brugervejledningen.
  3138.  
  3139. Evalueringsperiode
  3140.  
  3141. Licensen trµder i kraft pσ den dato, De begynder at anvende Programmet, og udl°ber efter 30 dage.
  3142.  
  3143.  
  3144. Document Form Number:  N/A
  3145. Document Part Number:  N/A
  3146.  
  3147.  
  3148.  
  3149. Licensinformation
  3150.  
  3151. De nedenfor anf°rte Programmer licenseres under f°lgende vilkσr, som supplerer vilkσrene i International Program License Agreement.
  3152.  
  3153. Programnavn:  Lotus Organizer 6.0
  3154. Programnummer:  AK6U3NA
  3155. Returret:  1
  3156. Autorisation til brug pσ hjemmecomputer/bµrbar computer:  1
  3157. ┼r 2000-parathed:  2
  3158.  
  3159. Forklaring af udtryk:
  3160.  
  3161. Returret:
  3162. Der er returret pσ Programmet. Hvis De af en eller anden grund ikke er tilfreds med Programmet, kan De returnere det til den part (enten IBM eller IBM's forhandler), der har leveret Programmet, hvorefter De vil fσ refunderet det betalte bel°b.
  3163. "1" - Der er 30-dages returret pσ Programmet.
  3164. "2" - Der er 2 mσneders returret pσ Programmet. 
  3165.  
  3166. Autorisation til brug pσ hjemmecomputer/bµrbar computer:
  3167. "1" betyder, at Programmet mσ placeres pσ den primµre maskine og en anden maskine, men Programmet mσ ikke anvendes pσ begge maskiner pσ samme tid.
  3168. "2" betyder, at De ikke mσ kopiere eller anvende Programmet pσ en anden computer uden at betale yderligere licensafgifter.
  3169.  
  3170. ┼r 2000-parathed:
  3171. "1" betyder, at Programmet ikke er datoafhµngigt og derfor er σr 2000-parat.
  3172. "2" betyder, at Programmet, nσr det anvendes i overensstemmelse med dets tilh°rende dokumentation, er i stand til korrekt at behandle, levere og/eller modtage datodata inden for og mellem det 20. og 21. σrhundrede, forudsat at alle produkter (f.eks. maskiner, programmer og firmware), der anvendes sammen med IBM-Programmet, fejlfrit udveksler korrekte datodata med det.
  3173.  
  3174. Specificeret Driftsmilj°
  3175.  
  3176. Programspecifikationerne og oplysningerne om det Specificerede Driftsmilj° findes i den dokumentation, der leveres sammen med Programmet, f.eks. installations- eller brugervejledningen.
  3177.  
  3178. Programspecifikke vilkσr
  3179.  
  3180. Brug
  3181. Nedenstσende afsnit indeholder yderligere vilkσr for brug af Programmet.
  3182. De skal anskaffe Θn kopi af Programmet for hver bruger. De skal dog ikke anskaffe flere kopier af Programmet, hvis De anvender Lotus Organizer alene med det formσl at styre kalenderfunktioner i forbindelse med lokaler eller ressourcer.
  3183. Afgrµnsning af IBM's forpligtelser
  3184. F°lgende afsnit erstatter f°rste og andet afsnit under Afgrµnsning af IBM's forpligtelser i Del 1. i IPLA:
  3185. Programmet vil vµre i overensstemmelse med dets specifikationer, forudsat at det anvendes korrekt i det specificerede driftsmilj°. IBM indestσr ikke for, at Programmet vil fungere uden fejl og afbrydelser. De er ansvarlig for resultatet af brugen af Programmet. Programservice for dette Program udl°ber halvfems (90) dage efter datoen for k°bet. Hvis Programmet ikke fungerer i henhold til dets angivne specifikation i l°bet af perioden for programservice, og IBM er ude af stand til at fσ Programmet til at fungere som angivet, kan De returnere Programmet til forhandleren, hvorefter De vil fσ refunderet det betalte bel°b. Ved forkert brug eller uautoriseret µndring af Programmet bortfalder denne begrµnsede garanti.
  3186.  
  3187.  
  3188. Document Form Number:  N/A
  3189. Document Part Number:  N/A
  3190.  
  3191. |
  3192. OPMERKING: door op de knop "Accepteren" te drukken, accepteert u twee afzonderlijke licentie-overeenkomsten - een voor de evaluatie van het programma en een die uitsluitend van toepassing is als u het programma hebt aangeschaft na evaluatie. De volledige tekst van deze twee licentie-overeenkomsten volgt hieronder.
  3193.  
  3194.  
  3195. Internationale licentie-overeenkomst voor de evaluatie van programma's
  3196.  
  3197.  
  3198. Deel 1 - Algemene Voorwaarden
  3199.  
  3200.  
  3201. LEES DEZE OVEREENKOMST ZORGVULDIG VOORDAT U HET PROGRAMMA IN GEBRUIK NEEMT. IBM GEEFT U HET PROGRAMMA NIET EERDER IN LICENTIE DAN NADAT U DE VOORWAARDEN IN DEZE OVEREENKOMST HEEFT AANVAARD. U AANVAARDT DEZE VOORWAARDEN DOOR HET PROGRAMMA TE GEBRUIKEN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET DE VOORWAARDEN IN DEZE OVEREENKOMST, DIENT U HET ONGEBRUIKTE PROGRAMMA ONMIDDELLIJK TERUG TE STUREN AAN IBM.
  3202.  
  3203. Het Programma is eigendom van International Business Machines Corporation of van een van haar dochterondernemingen (IBM), of van een toeleverancier van IBM. Op het Programma rust auteursrecht. Het Programma wordt in licentie gegeven, niet verkocht.
  3204.  
  3205. De term "Programma" betekent: het originele programma plus alle volledige of gedeeltelijke kopieδn daarvan. Een Programma bestaat uit voor een machine leesbare instructies, haar componenten, gegevens, audiovisuele inhoud (zoals beelden, tekst, opnamen of illustraties) en aanverwant gelicentieerd materiaal.
  3206.  
  3207. Deze Overeenkomst bestaat uit Deel 1 - Algemene bepalingen en Deel 2 - Specifieke bepalingen voor bepaalde landen en vormt de volledige overeenkomst inzake het Programma en treedt in plaats van alle voorgaande mondelinge en schriftelijke communicatie tussen u en IBM met betrekking tot haar onderwerp. De voorwaarden in Deel 2 kunnen de voorwaarden in Deel 1 wijzigen of vervangen.
  3208.  
  3209.  
  3210. 1. Licentie
  3211.  
  3212. Gebruik van het Programma
  3213.  
  3214. IBM verleent u een niet-exclusieve, niet-overdraagbare licentie om het Programma te gebruiken.
  3215.  
  3216. U mag 1) het Programma alleen gebruiken voor interne evaluatie- , test- of demonstratiedoeleinden, tijdens een proefperiode of op basis van "try-and-buy" en 2) een redelijk aantal kopieδn van het Programma maken en installeren, tenzij IBM een specifiek aantal kopieδn heeft vastgesteld in de documentatie bij het Programma. De voorwaarden van deze licentie gelden voor elke door u vervaardigde kopie. U dient de auteursrechtvermelding(en) en alle andere vermeldingen van eigendomsrechten op elke kopie of gedeeltelijke kopie van het Programma op te nemen.
  3217.  
  3218. HET PROGRAMMA KAN EEN BLOKKERINGSFUNCTIE BEVATTEN WAARDOOR HET NIET LANGER KAN WORDEN GEBRUIKT OP DE DATUM DAT DEZE LICENTIE VERLOPEN IS. U DIENT ZICH TE ONTHOUDEN VAN HET ONRECHTMATIG BEHANDELEN VAN DEZE BLOKKERINGSFUNCTIE OF HET PROGRAMMA. U DIENT VOORZORGSMAATREGELEN TE NEMEN OM GEGEVENSVERLIES ALS GEVOLG VAN HET FEIT DAT U HET PROGRAMMA NIET MEER KUNT GEBRUIKEN, TE VOORKOMEN.
  3219.  
  3220. U dient: 1) een overzicht bij te houden van alle kopieδn van het Programma; en  2) ervoor zorg te dragen dat eenieder die het Programma gebruikt, dit uitsluitend doet binnen de grenzen van uw geautoriseerd gebruik van het Programma, en zich zal houden aan de voorwaarden in deze Overeenkomst.
  3221.  
  3222. U mag het Programma niet: 1) gebruiken, kopiδren, wijzigen of distribueren, tenzij toegestaan in deze Overeenkomst; 2) omgekeerd assembleren ("reverse assemble"), omgekeerd compileren ("reverse compile"), of anderszins vertalen, tenzij uitdrukkelijk rechtens toegestaan zonder dat daarvan contractueel kan worden afgeweken; of 3) verhuren of in sublicentie of lease geven.
  3223.  
  3224. Deze licentie gaat in op het moment van uw eerste gebruik van het Programma en eindigt 1) na afloop van de periode, of op de datum, die in de documentatie bij het Programma wordt genoemd of 2) wanneer het Programma zichzelf automatisch blokkeert. Tenzij IBM in de documentatie bij het Programma bepaalt dat u het Programma kunt behouden (in welk geval aanvullende kosten verschuldigd kunnen zijn), dient u het Programma en alle door u vervaardigde kopieδn ervan te vernietigen binnen tien dagen na beδindiging van deze licentie.
  3225.  
  3226.  
  3227. 2. Geen garantie
  3228.  
  3229. AFGEZIEN VAN WETTELIJKE GARANTIES DIE NIET CONTRACTUEEL KUNNEN WORDEN UITGESLOTEN, GEEFT IBM GEEN ENKELE GARANTIE, UITDRUKKELIJK NOCH STILZWIJGEND. IBM SLUIT HIERBIJ ALLE GARANTIES EN VOORWAARDEN (UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND) UIT, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, DIE VAN HET VOORGENOMEN GEBRUIK OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL VAN HET PROGRAMMA OF DE TECHNISCHE ONDERSTEUNING, INDIEN VAN TOEPASSING. IBM GEEFT GEEN GARANTIE MET BETREKKING TOT DE MOGELIJKHEID DAT HET PROGRAMMA IN STAAT IS DATUMGEGEVENS TUSSEN EN IN DE 20E EN 21E EEUW CORRECT UIT TE VOEREN, TE VERSTREKKEN EN/OF TE ONTVANGEN.
  3230.  
  3231. Deze uitsluiting geldt ook voor onze onderaannemers, toeleveranciers en programma-ontwikkelaars van IBM (samen aangeduid als "Toeleveranciers").
  3232.  
  3233. Fabrikanten, leveranciers of uitgevers van niet-IBM programma's kunnen hun eigen garanties geven.
  3234.  
  3235.  
  3236. 3. Beperking van aansprakelijkheid
  3237.  
  3238. IBM NOCH HAAR TOELEVERANCIERS ZIJN AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, SCHADE WEGENS GEDERFDE WINST OF BESPARINGEN OF ANDERE INCIDENTELE, SPECIALE OF ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE, OOK NIET INDIEN IBM OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN EEN DERGELIJKE SCHADE. IN BEPAALDE RECHTSGEBIEDEN IS HET UITSLUITEN VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN. DE BOVENSTAANDE UITSLUITINGEN OF BEPERKINGEN ZIJN MOGELIJK DAN OOK NIET OP U VAN TOEPASSING.
  3239.  
  3240.  
  3241. 4. Algemeen
  3242.  
  3243. Niets in deze Overeenkomst tast de wettelijke rechten van consumenten aan waarvan contractueel niet kan worden afgeweken of die contractueel niet kunnen worden beperkt.
  3244.  
  3245. IBM heeft het recht uw licentie met onmiddellijke ingang te beδindigen als u uw verplichtingen uit deze Overeenkomst niet nakomt. In dat geval dient u het Programma en alle door u vervaardigde kopieδn ervan onmiddellijk te vernietigen.
  3246.  
  3247. U zult het Programma niet exporteren.
  3248.  
  3249. Elke vordering van u of IBM vervalt indien zij niet binnen twee jaar na het redelijkerwijs bekend worden van de oorzaak is aangespannen, tenzij rechtens anders bepaald zonder dat daarvan contractueel kan worden afgeweken.
  3250.  
  3251. U noch IBM is verantwoordelijk voor niet nakomen van enige verplichting wanneer een dergelijk niet nakomen de desbetreffende partij niet kan worden toegerekend.
  3252.  
  3253. Er worden geen extra kosten berekend voor het gebruik van het Programma voor de duur van deze licentie.
  3254.  
  3255. IBM levert geen programmaservice of technische ondersteuning, tenzij anders aangegeven door IBM.
  3256.  
  3257. Deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van het land waarin u het Programma hebt aangeschaft, behalve (1) in Australiδ, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van de Staat of "Territory" waarin de transactie is uitgevoerd; (2) in Albaniδ, Armeniδ, Wit-Rusland, Bosniδ-Herzegovina, Bulgarije, Kroatiδ, Tsjechiδ, Georgiδ, Hongarije, Kazakstan, Kirgiziδ, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedoniδ, Moldaviδ, Polen, Roemeniδ, Rusland, Slowakije, Sloveniδ, Oekra∩ne en de Federale Republiek Joegoslaviδ, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het Oostenrijks recht; (3) in het Verenigd Koninkrijk, waar alle geschillen met betrekking tot deze Overeenkomst worden beheerst door Engels recht en zullen worden onderworpen aan de uitsluitende jurisdictie van de Engelse rechtspraak; 4) in Canada, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht in de provincie Ontario; en (5) in de Verenigde Staten en Puerto Rico, alsmede de Volksrepubliek China, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht in de staat New York.
  3258.  
  3259.  
  3260.  
  3261. Deel 2 - Specifieke bepalingen voor bepaalde landen
  3262.  
  3263.  
  3264. AUSTRALI╦:
  3265.  
  3266. Geen garantie (Sectie 2):
  3267.  
  3268. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3269.  
  3270. Hoewel IBM aangeeft dat er geen garanties gelden, is het mogelijk dat u rechten hebt op basis van de Trade Practices Act 1974 of andere wetgeving die alleen beperkt wordt voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wetgeving.
  3271.  
  3272. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3):
  3273.  
  3274. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3275.  
  3276. Indien IBM inbreuk maakt op een voorwaarde of garantie die wordt ge∩mpliceerd door de Trade Practices Act 1974, is de aansprakelijkheid van IBM beperkt tot reparatie of vervanging van de zaken of levering van gelijkwaardige zaken. Waar die voorwaarde of garantie betrekking heeft op het recht op verkoop, stille eigendom of "clear title", of de zaken van een soort zijn dat gewoonlijk wordt aangeschaft voor persoonlijk, huishoudelijk of thuisgebruik, of consumptief gebruik, is geen van de beperkingen in deze paragraaf van toepassing.
  3277.  
  3278.  
  3279. DUITSLAND:
  3280.  
  3281. Geen garantie (Sectie 2):
  3282.  
  3283. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3284.  
  3285. De minimumgarantieperiode voor Programma's is zes maanden.
  3286.  
  3287. In geval dat een Programma is geleverd zonder Specificaties garanderen wij alleen dat de Programmainformatie het Programma correct beschrijft en dat het Programma in overeenstemming met de Programmainformatie kan worden gebruikt. U dient de bruikbaarheid te controleren aan de hand van de Programmainformatie binnen de "geld terug garantie"-periode.
  3288.  
  3289. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3):
  3290.  
  3291. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3292.  
  3293. De beperkingen en uitsluitingen in de Overeenkomst zijn niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door fraude of grove nalatigheid van IBM, noch op expliciete garantie.
  3294.  
  3295.  
  3296. INDIA:
  3297.  
  3298. Algemeen (Sectie 4):
  3299.  
  3300. Het volgende vervangt de vierde alinea van dit gedeelte:
  3301.  
  3302. Indien een rechtzaak of andere juridische procedure niet wordt aangespannen binnen twee jaar na het feit waarop zij is gebaseerd, zullen de rechten van een partij jegens de andere partij met betrekking tot een dergelijke claim als verbeurd worden beschouwd en is de andere partij gevrijwaard van haar verplichtingen met betrekking tot een dergelijke claim.
  3303.  
  3304.  
  3305. IERLAND:
  3306.  
  3307. Geen garantie (Sectie 2):
  3308.  
  3309. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3310.  
  3311. Tenzij uitdrukkelijk aangegeven in deze voorwaarden, alle wettelijk voorgeschreven voorwaarden, met inbegrip van alle ge∩mpliceerde garanties, behoudens het voorafgaande, worden alle garanties zoals bedoeld in de Sale of Goods Act 1893 of de Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 hierbij uitgesloten.
  3312.  
  3313.  
  3314. ITALI╦:
  3315.  
  3316. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3):
  3317.  
  3318. Dit gedeelte wordt vervangen door het volgende:
  3319.  
  3320. Tenzij anders bepaald door bindende wetgeving, is IBM niet aansprakelijk voor mogelijke schade.
  3321.  
  3322.  
  3323. NIEUW-ZEELAND:
  3324.  
  3325. Geen garantie (Sectie 2):
  3326.  
  3327. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3328.  
  3329. Hoewel IBM aangeeft dat er geen garanties gelden, is het mogelijk dat u rechten hebt op basis van de Consumer Guarantees Act 1993 of andere wetgeving die alleen beperkt worden voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wetgeving. De Consumer Guarantees Act 1993 is niet van toepassing op zaken of services die IBM aan u levert ten behoeve van de uitoefening van een bedrijf zoals gedefinieerd in die Act.
  3330.  
  3331. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3):
  3332.  
  3333. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3334.  
  3335. Indien Machines niet zijn verkregen ten behoeve van de uitoefening van een bedrijf zoals gedefinieerd in de Consumer Guarantees Act 1993, zijn de beperkingen in dit gedeelte onderworpen aan de beperkingen in die Act.
  3336.  
  3337.  
  3338. VERENIGD KONINKRIJK:
  3339.  
  3340. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3):
  3341.  
  3342. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd aan het einde van de eerste alinea:
  3343.  
  3344. Niet-nakoming van IBM's verplichtingen zoals opgenomen in Section 12 van de Sale of Goods Act 1979 of Section 2 van de Supply of Goods and Services Act 1982.
  3345.  
  3346.  
  3347. Z125-5543-01  (10/97)
  3348.  
  3349. |
  3350. Internationale Programmalicentie-overeenkomst
  3351.  
  3352.  
  3353. Deel 1 - Algemene Voorwaarden
  3354.  
  3355. LEES DEZE OVEREENKOMST ZORGVULDIG VOORDAT U HET PROGRAMMA IN GEBRUIK NEEMT. IBM GEEFT U HET PROGRAMMA NIET EERDER IN LICENTIE DAN NADAT U DE VOORWAARDEN IN DEZE OVEREENKOMST HEEFT AANVAARD. U AANVAARDT DEZE VOORWAARDEN DOOR HET PROGRAMMA TE GEBRUIKEN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET DE VOORWAARDEN IN DEZE OVEREENKOMST, DIENT U HET ONGEBRUIKTE PROGRAMMA ONMIDDELLIJK TERUG TE STUREN AAN DE PARTIJ ( IBM OF HAAR WEDERVERKOPERS) VAN WIE U HET HEBT VERKREGEN, VOOR RESTITUTIE VAN HET DOOR U BETAALDE BEDRAG.
  3356.  
  3357. Het Programma is eigendom van International Business Machines Corporation of van een van haar dochterondernemingen (IBM), of van een toeleverancier van IBM. Op het Programma rust auteursrecht. Het Programma wordt in licentie gegeven, niet verkocht.
  3358.  
  3359. De term "Programma" betekent: het originele programma plus alle volledige of gedeeltelijke kopieδn daarvan. Een Programma bestaat uit voor een machine leesbare instructies, haar componenten, gegevens, audiovisuele inhoud (zoals beelden, tekst, opnamen of illustraties) en aanverwant gelicentieerd materiaal.
  3360.  
  3361. Deze Overeenkomst bestaat uit Deel 1 - Algemene bepalingen, Deel 2 - Specifieke bepalingen voor bepaalde landen en Licentie-Informatie, vormt de volledige overeenkomst inzake het Programma en treedt in plaats van alle voorgaande mondelinge en schriftelijke communicatie tussen u en IBM. De voorwaarden in Deel 2 en de licentie-informatie kunnen de voorwaarden in Deel 1 wijzigen of vervangen.
  3362.  
  3363.  
  3364. 1. Licentie
  3365.  
  3366. Gebruik van het Programma
  3367.  
  3368. IBM verleent u een niet-exclusieve licentie om het Programma te gebruiken.
  3369.  
  3370. U bent gerechtigd 1) het Programma te gebruiken voor ten hoogste het aantal autorisaties dat u hebt aangeschaft en 2) kopieδn te maken en te installeren om het niveau van geautoriseerd gebruik te ondersteunen, op voorwaarde dat u de auteursrechtvermelding en alle andere vermeldingen van eigendomsrechten overneemt op iedere kopie, of gedeeltelijke kopie van het Programma.
  3371.  
  3372. Als u dit Programma als programma-upgrade hebt aangeschaft, wordt de autorisatie voor het gebruik van het Programma waarvoor u de upgrade hebt aangeschaft beδindigd.
  3373.  
  3374. U dient ervoor zorg te dragen dat eenieder die het Programma gebruikt zich zal houden aan de voorwaarden van deze Overeenkomst.
  3375.  
  3376. U mag het Programma niet: 1) gebruiken, kopiδren, wijzigen of distribueren, tenzij toegestaan in deze Overeenkomst; 2) omgekeerd assembleren ("reverse assemble"), omgekeerd compileren ("reverse compile"), of anderszins vertalen, tenzij uitdrukkelijk rechtens toegestaan zonder dat daarvan contractueel kan worden afgeweken; of 3) verhuren of in sublicentie of lease geven.
  3377.  
  3378. Overdracht van rechten en verplichtingen
  3379.  
  3380. U mag al uw rechten en verplichtingen uit de licentie onder een Bewijs van Gebruiksrecht voor het Programma overdragen aan een andere partij door het Bewijs van Gebruiksrecht, een kopie van deze overeenkomst en alle documentatie over te dragen. De overdracht van uw rechten en verplichtingen  uit de licentie beδindigt uw geautoriseerd gebruik van het Programma onder het Bewijs van Gebruiksrecht.
  3381.  
  3382.  
  3383. 2. Bewijs van Gebruiksrecht
  3384.  
  3385. Het Bewijs van Gebruiksrecht voor dit Programma is het bewijs dat u bent geautoriseerd om dit Programma te gebruiken en dat u recht hebt op garantieservice, toekomstige upgrades van het Programma voor een speciale prijs (indien geannonceerd) en op mogelijke speciale of promotionele aanbiedingen.
  3386.  
  3387.  
  3388. 3. Verschuldigde bedragen en betaling
  3389.  
  3390. IBM definieert het gebruik van het Programma om het verschuldigde bedrag te bepalen en vermeldt dit in het Bewijs van Gebruiksrecht. Bedragen zijn gebaseerd op de mate van geautoriseerd gebruik. Als u de mate van gebruik wilt vergroten, brengt u IBM of haar wederverkoper hiervan op de hoogte en betaalt u de bedragen die van toepassing zijn. Crediteren of terugbetalen van eerder verschuldigde of betaalde bedragen vindt niet plaats.
  3391.  
  3392. U bent alle belastingen, hoe ook genaamd, verschuldigd.
  3393.  
  3394.  
  3395. 4. Beperkte garantie
  3396.  
  3397. Voor het Programma garandeert IBM dat dit voldoet aan haar specificaties, mits het wordt gebruikt in de gespecificeerde gebruiksomgeving. IBM garandeert niet dat het Programma zonder onderbreking of geheel foutloos zal functioneren, noch dat alle fouten in het Programma zullen worden verholpen. U bent verantwoordelijk voor de resultaten die met het gebruik van het Programma worden verkregen. De garantieperiode voor het Programma loopt af op het moment dat de service voor het Programma niet langer beschikbaar is. In de Licentie-Informatie wordt de duur van de Programma service aangegeven.
  3398.  
  3399. Tijdens de garantieperiode wordt kosteloos garantieservice verleend voor het ongewijzigde deel van het Programma door middel van storingsgerichte Programma service. Programma service is beschikbaar gedurende tenminste een jaar nadat het Programma algemeen beschikbaar is geworden. De duur van de garantieservice hangt derhalve af van het moment waarop u uw licentie verkrijgt. Wanneer een programma gedurende het eerste jaar nadat u uw licentie hebt verkregen niet functioneert zoals gegarandeerd, en IBM is niet in staat het als zodanig te laten functioneren door het verstrekken van een correctie, een beperking ("restriction") of een omweg ("bypass"), kunt u het Programma terugsturen aan de partij (IBM of haar wederverkoper) van wie u het heeft verkregen, waarna het door u betaalde bedrag aan u wordt terugbetaald. Om hiervoor in aanmerking te komen moet u het Programma hebben aangeschaft in de tijd dat daar Programma service voor beschikbaar was (ongeacht de resterende duur van die service).
  3400.  
  3401. DEZE GARANTIES ZIJN UW UITSLUITENDE GARANTIES EN TREDEN IN DE PLAATS VAN ALLE OVERIGE GARANTIES EN VOORWAARDEN, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, MET INBEGRIP VAN DIE VOOR HET VOORGENOMEN GEBRUIK WAARVOOR DE MATERIALEN ZIJN BESTEMD OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.
  3402.  
  3403. Deze garanties geven u specifieke rechten. Hiernaast kunt u nog andere rechten hebben die per land kunnen verschillen. In sommige rechtsgebieden is het uitsluiten of beperken van incidentele of gevolgschade niet toegestaan, zodat deze uitsluiting of beperking mogelijk niet op u van toepassing is. In dat geval zijn dergelijke garanties in duur beperkt tot de garantieperiode. Na deze periode is geen garantie meer van toepassing.
  3404.  
  3405.  
  3406. 5. Beperking van aansprakelijkheid
  3407.  
  3408. Er kunnen zich omstandigheden voordoen waarin u gerechtigd bent uw schade op IBM te verhalen. In een dergelijk geval, ongeacht de grond waarop uw vordering is gebaseerd, is IBM uitsluitend aansprakelijk voor 1) schade aan zaken of wegens lichamelijk letsel en 2) aantoonbare werkelijk geleden schade beperkt tot het hoogste van NLG 250000 of het bedrag van uw Programma.
  3409.  
  3410. IN GEEN GEVAL IS IBM AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, NOCH VOOR ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE (WAARONDER SCHADE WEGENS GEDERFDE WINST OF BESPARINGEN), OOK NIET INDIEN IBM OF HAAR WEDERVERKOPER OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN EEN DERGELIJKE SCHADE. IN SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN IS HET UITSLUITEN OF BEPERKEN VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN, ZODAT DEZE UITSLUITING OF BEPERKING MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING IS.
  3411.  
  3412. IBM is niet aansprakelijk voor 1) verlies van, of beschadiging aan, uw bestanden of gegevens en 2) uw vorderingen tot schadevergoeding wegens vorderingen van welke derde dan ook.
  3413.  
  3414. Deze beperking van aansprakelijkheid is tevens van toepassing op elke ontwikkelaar van een Programma dat door IBM is geleverd. Het is het maximumbedrag waarvoor IBM en haar toeleveranciers gezamenlijk aansprakelijk zijn.
  3415.  
  3416.  
  3417. 6. Algemeen
  3418.  
  3419. Niets in deze Overeenkomst tast de wettelijke rechten van consumenten aan waarvan contractueel niet kan worden afgeweken of die contractueel niet kunnen worden beperkt.
  3420.  
  3421. IBM heeft het recht uw licentie met onmiddellijke ingang te beδindigen als u uw verplichtingen uit deze Overeenkomst niet nakomt. In dat geval eindigt tevens uw autorisatie om het Programma te gebruiken.
  3422.  
  3423. U verklaart zich te zullen houden aan van toepassing zijnde exportbepalingen.
  3424.  
  3425. Elke vordering van u of IBM vervalt indien zij niet binnen twee jaar na het redelijkerwijs bekend worden van de oorzaak is aangespannen, tenzij rechtens anders bepaald zonder dat daarvan contractueel kan worden afgeweken.
  3426.  
  3427. U noch IBM is verantwoordelijk voor niet nakomen van enige verplichting wanneer een dergelijk niet nakomen de desbetreffende partij niet kan worden toegerekend.
  3428.  
  3429. Deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van het land waarin u het Programma hebt aangeschaft, behalve (1) in Australiδ, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van de Staat of "Territory" waarin de transactie is uitgevoerd; (2) in Albaniδ, Armeniδ, Wit-Rusland, Bosniδ-Herzegovina, Bulgarije, Kroatiδ, Tsjechiδ, Georgiδ, Hongarije, Kazakstan, Kirgiziδ, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedoniδ, Moldaviδ, Polen, Roemeniδ, Rusland, Slowakije, Sloveniδ, Oekra∩ne en de Federale Republiek Joegoslaviδ, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het Oostenrijks recht; (3) in het Verenigd Koninkrijk, waar alle geschillen met betrekking tot deze Overeenkomst worden beheerst door Engels recht en zullen worden onderworpen aan de uitsluitende jurisdictie van de Engelse rechtspraak; 4) in Canada, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht in de provincie Ontario; en (5) in de Verenigde Staten en Puerto Rico, alsmede de Volksrepubliek China, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht in de staat New York.
  3430.  
  3431.  
  3432.  
  3433. Deel 2 - Specifieke bepalingen voor bepaalde landen
  3434.  
  3435.  
  3436. AUSTRALI╦:
  3437.  
  3438. Geperkte garantie (Sectie 4):
  3439.  
  3440. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3441.  
  3442. De garanties die in dit gedeelte worden genoemd, vormen een aanvulling op de rechten die u zou kunnen hebben op basis van de Trade Practices Act 1974 of andere wetgeving en worden alleen beperkt door de van toepassing zijnde wetgeving.
  3443.  
  3444. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5):
  3445.  
  3446. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3447.  
  3448. Indien IBM inbreuk maakt op een voorwaarde of garantie die wordt ge∩mpliceerd door de Trade Practices Act 1974, is de aansprakelijkheid van IBM beperkt tot reparatie of vervanging van de zaken of levering van gelijkwaardige zaken. Waar die voorwaarde of garantie betrekking heeft op het recht op verkoop, stille eigendom of "clear title", of de zaken van een soort zijn dat gewoonlijk wordt aangeschaft voor persoonlijk, huishoudelijk of thuisgebruik, of consumptief gebruik, is geen van de beperkingen in deze paragraaf van toepassing.
  3449.  
  3450.  
  3451. EGYPTE:
  3452.  
  3453. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5):
  3454.  
  3455. Het volgende vervangt item 2 van de eerste alinea van dit gedeelte:
  3456.  
  3457. 2) voor elke andere werkelijke schade is de aansprakelijkheid van IBM beperkt tot het totaalbedrag dat u hebt betaald voor het Programma waarop de vordering betrekking heeft.
  3458.  
  3459.  
  3460. FRANKRIJK:
  3461.  
  3462. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5):
  3463.  
  3464. Het volgende vervangt de tweede zin van de eerste alinea in dit gedeelte:
  3465.  
  3466. In dergelijke gevallen, ongeacht de de grond waarop uw vordering is gebaseerd, is IBM uitsluitend aansprakelijk voor 1) lichamelijk letsel (inclusief dood) en aantoonbare werkelijk geleden schade, en 2) het bedrag van de directe schade tot maximaal a) $100,000 (of het equivalent hiervan in de nationale munteenheid) of b) de kosten voor het Programma waarop de claim is gebaseerd.
  3467.  
  3468.  
  3469. DUITSLAND:
  3470.  
  3471. Beperkte garantie (Sectie 4):
  3472.  
  3473. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3474.  
  3475. De minimumgarantieperiode voor Programma's is zes maanden.
  3476.  
  3477. In geval dat een Programma is geleverd zonder Specificaties garanderen wij alleen dat de Programmainformatie het Programma correct beschrijft en dat het Programma in overeenstemming met de Programmainformatie kan worden gebruikt. U dient de bruikbaarheid te controleren aan de hand van de Programmainformatie binnen de "geld terug garantie"-periode.
  3478.  
  3479. Het volgende vervangt de eerste zin van de eerste alinea van dit gedeelte:
  3480.  
  3481. Onder de garantie voor een IBM Programma valt (1) de functionaliteit van het Programma voor normaal gebruik, en (2) het voldoen van het Programma aan de Specificaties.
  3482.  
  3483. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5):
  3484.  
  3485. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3486.  
  3487. De beperkingen en uitsluitingen in de Overeenkomst zijn niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door fraude of grove nalatigheid van IBM, noch op expliciete garantie.
  3488.  
  3489. In item 2 is "U.S. $100,000" vervangen door "DM 1.000.000".
  3490.  
  3491. De volgende zin is toegevoegd na item 2 van de eerste alinea:
  3492.  
  3493. IBM's aansprakelijkheid onder dit artikel is beperkt tot inbreuk op essentiδle contractuele bepalingen bij normale nalatigheid.
  3494.  
  3495.  
  3496. INDIA:
  3497.  
  3498. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5):
  3499.  
  3500. Het volgende vervangt de items 1 en 2 van de eerste alinea:
  3501.  
  3502. 1) aansprakelijkheid voor lichamelijk letsel (inclusief dood) en elke andere aantoonbare werkelijke schade die wordt veroorzaakt door nalatigheid van IBM; en 2) voor elke andere schade die het gevolg is van wanprestatie van IBM met betrekking tot, of op een andere manier verband houdende met, deze Overeenkomst, blijft beperkt tot de bedragen die door u zijn betaald voor het Programma waarop de claim is gebaseerd.
  3503.  
  3504. Algemeen (Sectie 6):
  3505.  
  3506. Het volgende vervangt de vierde alinea van dit gedeelte:
  3507.  
  3508. Indien een rechtzaak of andere juridische procedure niet wordt aangespannen binnen twee jaar na het feit waarop zij is gebaseerd, zullen de rechten van een partij jegens de andere partij met betrekking tot een dergelijke claim als verbeurd worden beschouwd en is de andere partij gevrijwaard van haar verplichtingen met betrekking tot een dergelijke claim.
  3509.  
  3510.  
  3511. IERLAND:
  3512.  
  3513. Geperkte garantie (Sectie 4):
  3514.  
  3515. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3516.  
  3517. Tenzij uitdrukkelijk aangegeven in deze voorwaarden, alle wettelijk voorgeschreven voorwaarden, met inbegrip van alle ge∩mpliceerde garanties, behoudens het voorafgaande, worden alle garanties zoals bedoeld in de Sale of Goods Act 1893 of de Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 hierbij uitgesloten.
  3518.  
  3519. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5):
  3520.  
  3521. Het volgende vervangt de items 1 en 2 van de eerste alinea van dit gedeelte:
  3522.  
  3523. 1) schade wegens overlijden of lichamelijk letsel of schade aan zaken die uitsluitend is veroorzaakt door nalatigheid van IBM; en 2) het bedrag van enige aantoonbare, werkelijk geleden schade beperkt tot het hoogste van de volgende twee bedragen: 75.000 Ierse Ponden of 125 procent van de kosten van het programma waarop de vordering betrekking heeft of dat aanleiding geeft tot de claim.
  3524.  
  3525. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3526.  
  3527. De volledige aansprakelijkheid van IBM en uw mogelijkheid tot verhaal, voortkomend hetzij uit het contract hetzij uit onrechtmatige daad, met betrekking tot enig verzuim, blijft beperkt tot de schade.
  3528.  
  3529.  
  3530. ITALI╦:
  3531.  
  3532. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5):
  3533.  
  3534. Het volgende vervangt de tweede zin van de eerste alinea:
  3535.  
  3536. In een dergelijk geval, tenzij anders voorgeschreven door verplichte wetgeving, is IBM uitsluitend aansprakelijk voor: lichamelijk letsel (inclusief dood) en schade aan roerende of onroerende zaken en 2) voor elke andere werkelijke schade die voortkomt uit een situatie waarin IBM in gebreke is gebleven ingevolge van, of op enige wijze samenhangend met, de inhoud van deze Overeenkomst, is de aansprakelijkheid van IBM beperkt tot het bedrag dat u hebt betaald voor het Programma waarop de vordering betrekking heeft.
  3537.  
  3538.  
  3539. NIEUW-ZEELAND:
  3540.  
  3541. Geperkte garantie (Sectie 4):
  3542.  
  3543. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3544.  
  3545. De garanties die in dit gedeelte worden genoemd, vormen een aanvulling op de rechten die u zou kunnen hebben op basis van de Consumer Guarantees Act 1993 of andere wetgeving die niet kan worden uitgesloten of beperkt. De Consumer Guarantees Act 1993 is niet van toepassing op zaken of services die IBM aan u levert ten behoeve van de uitoefening van een bedrijf zoals gedefinieerd in die Act.
  3546.  
  3547. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5):
  3548.  
  3549. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3550.  
  3551. Indien Machines niet zijn verkregen ten behoeve van de uitoefening van een bedrijf zoals gedefinieerd in de Consumer Guarantees Act 1993, zijn de beperkingen in dit gedeelte onderworpen aan de beperkingen in die Act.
  3552.  
  3553.  
  3554. VOLKSREPUBLIEK CHINA:
  3555.  
  3556. Bedragen (Sectie 3):
  3557.  
  3558. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3559.  
  3560. Alle bankkosten in rekening gebracht in de Volksrepubliek China zijn voor uw rekening; alle bankkosten buiten de Volksrepubliek China zijn voor rekening van IBM.
  3561.  
  3562.  
  3563. VERENIGD KONINKRIJK:
  3564.  
  3565. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5):
  3566.  
  3567. Het volgende vervangt de items 1 en 2 van de eerste alinea van dit gedeelte:
  3568.  
  3569. 1) schade door overlijden of lichamelijk letsel of schade aan zaken die uitsluitend is veroorzaakt door nalatigheid van IBM; en 2) het bedrag van enige andere directe schade beperkt tot het hoogste van de volgende twee bedragen: 75.000 Engelse Ponden of 125 procent van de kosten van het Programma waarop de vordering betrekking heeft of dat aanleiding geeft tot de claim.
  3570.  
  3571. Het volgende item is toegevoegd:
  3572.  
  3573. 3) niet-nakoming van IBM's verplichtingen zoals opgenomen in Section 12 van de Sale of Goods Act 1979 of Section 2 van de Supply of Goods and Services Act 1982.
  3574.  
  3575. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
  3576.  
  3577. De volledige aansprakelijkheid van IBM en uw mogelijkheid tot verhaal, voortkomend hetzij uit het contract hetzij uit onrechtmatige daad, met betrekking tot enig verzuim, blijft beperkt tot de schade.
  3578.  
  3579.  
  3580. Z125-3301-10 (10/97)
  3581.  
  3582. |
  3583. LICENTIE-INFORMATIE
  3584.  
  3585. De Programma's die hieronder worden opgesomd, worden onder de volgende voorwaarden en bepalingen (naast die genoemd in de International License Agreement for Evaluation of Programs) in licentie gegeven.
  3586.  
  3587. Programmanaam:  Lotus Organizer 6.0
  3588. Programmanummer:  AK6U3NA
  3589.  
  3590. Gespecificeerde Gebruiksomgeving
  3591.  
  3592. De Programmaspecificaties en de informatie over de Gespecificeerde Gebruiksomgeving vindt u in de documentatie die bij het Programma is geleverd, bijvoorbeeld de Installatie-/Gebruikershandleiding.
  3593.  
  3594. Evaluatieperiode
  3595.  
  3596. De licentieperiode begint op de datum dat u het Programma voor de eerste keer gebruikt en eindigt na 30 dagen.
  3597.  
  3598.  
  3599. Document Form Number:  N/A
  3600. Document Part Number:  N/A
  3601.  
  3602.  
  3603.  
  3604. LICENTIE-INFORMATIE
  3605.  
  3606. De Programma's die hieronder worden opgesomd, worden onder de volgende voorwaarden en bepalingen (naast die genoemd in de International Program License Agreement) in licentie gegeven.
  3607.  
  3608. Programmanaam:  Lotus Organizer 6.0
  3609. Programmanummer:  AK6U3NA
  3610. Garantie:  1
  3611. Autorisatie voor gebruik op computer thuis of mobiele computer:  1
  3612. Geschiktheid voor jaar 2000:  2
  3613.  
  3614. VERKLARING VAN TERMEN:
  3615.  
  3616. Garantie:
  3617. Het Programma heeft een geld-terug-garantie. Als u om wat voor reden dan ook niet tevreden bent met het Programma, kunt u het terugsturen aan de partij (IBM of haar wederverkopers) van wie u het hebt verkregen, voor restitutie van het door u betaalde bedrag.
  3618. "1" betekent dat dit Programma een 30 dagen geld-terug garantie heeft.
  3619. "2" betekent dat dit Programma een 2 maanden geld-terug garantie heeft.
  3620.  
  3621. Autorisatie voor gebruik op een computer thuis of mobiele computer:
  3622. "1" betekent dat het Programma mag worden opgeslagen op de primaire machine en een andere machine, op voorwaarde dat het Programma niet op beide machines tegelijkertijd actief in gebruik is.
  3623. "2" betekent dat u dit Programma niet mag worden gekopieerd naar en gebruikt op een andere computer zonder betaling van aanvullende licentiebedragen.
  3624.  
  3625. Geschiktheid voor jaar 2000:
  3626. "1" betekent dat dit Programma geen relaties heeft met datumgegevens en daarom geschikt is voor het jaar 2000.
  3627. "2" betekent dat dit Programma in staat is om datumgegevens voor en, in het bijzonder, in en na het jaar 2000 correct uit te voeren, te verstrekken en te ontvangen, op voorwaarde dat (1) het wordt gebruikt in overeenstemming met de desbetreffende IBM-documentatie en (2) alle producten (bijvoorbeeld apparatuur, programmatuur en programmatuur in apparatuur) die met dit IBM Programma worden gebruikt, in staat zijn om nauwkeurige datumgegevens op een juiste manier met het IBM Programma uit te wisselen.
  3628.  
  3629. Gespecificeerde Gebruiksomgeving
  3630.  
  3631. De Programmaspecificaties en de informatie over de Gespecificeerde Gebruiksomgeving vindt u in de documentatie die bij het Programma is geleverd, bijvoorbeeld de Installatie-/Gebruikershandleiding.
  3632.  
  3633. Specifieke voorwaarden voor het Programma
  3634.  
  3635. Gebruik
  3636. De volgende alinea bevat een aantal aanvullende voorwaarden voor het gebruik van de software.
  3637. U dient ΘΘn exemplaar van de Programmatuur aan te schaffen voor elke gebruiker.  
  3638. U hoeft echter geen aanvullende exemplaren van de Programmatuur aan
  3639. te schaffen indien u Lotus Organizer uitsluitend gebruikt voor het
  3640. beheer van kalenders die zijn toegewezen aan kamers of resources.
  3641. Beperkte garantie
  3642. De volgende paragraaf vervangt de eerste en tweede paragraaf van het
  3643. gedeelte "Beperkte garantie" van Deel 1 van de IPLA: IBM garandeert
  3644. dat het Programma bij gebruik in de opgegeven besturingsomgeving zal
  3645. voldoen aan de specificaties. IBM garandeert niet dat het
  3646. Programma zonder onderbreking of foutloos zal functioneren. U bent verantwoordelijk voor de 
  3647. resultaten die u verkrijgt door het gebruik van het Programma. De garantieperiode voor het Programma
  3648. loopt negentig (90) dagen na datum van aanschaf af. Wanneer een
  3649. Programma gedurende de garantieperiode niet functioneert zoals
  3650. gegarandeerd, en IBM niet in staat is het als zodanig te laten
  3651. functioneren door het verstrekken van een correctie, een beperking
  3652. ("restriction") of een omweg ("bypass"), kunt u het Programma
  3653. terugsturen aan uw wederverkoper waarna het door u betaalde bedrag
  3654. aan u wordt terugbetaald. Ieder misbruik en iedere onbevoegde
  3655. wijziging van het Programma maakt deze beperkte garantie
  3656. ongeldig.                            
  3657.  
  3658.  
  3659.  
  3660. Document Form Number:  N/A
  3661. Document Part Number:  N/A
  3662.  
  3663. |
  3664. MERK: Ved σ klikke pσ knappen "Aksepterer" aksepterer du for enkelhets skyld to separate avtaler om betingelser - en for evaluering av programmet, og en som gjelder hvis du anskaffer programmet etter at evalueringen er utf°rt. Den fullstendige teksten i hver av de to avtalene f°lger nedenfor.
  3665.  
  3666.  
  3667. Internasjonale lisensbetingelser for evaluering av Programmer 
  3668.  
  3669.  
  3670. Del 1 - Generelle betingelser
  3671.  
  3672.  
  3673. VENNLIGST LES DISSE BETINGELSENE N╪YE F╪R DU BRUKER PROGRAMMET. IBM GIR DEG BARE LISENS TIL PROGRAMMET HVIS DU F╪RST AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN. DU AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN VED ┼ BRUKE PROGRAMMET. HVIS DU IKKE AKSEPTERER BETINGELSENE, M┼ DU UMIDDELBART RETURNERE DET UBRUKTE PROGRAMMET TIL IBM.
  3674.  
  3675. Programmet eies av International Business Machines Corporation (IBM), dets datterselskaper eller av IBMs leverand°rer. Programmet er opphavsrettslig beskyttet og er lisensiert, ikke solgt.
  3676.  
  3677. Med "Program" menes originalversjonen og samtlige hele eller delvise kopier av den. Et Program bestσr av maskinleselige instruksjoner, komponenter, data, audiovisuelt innhold (som bilder, tekst, lydopptak eller levende bilder) og annet lisensiert materiale.
  3678.  
  3679. Denne avtalen omfatter Del 1 - Generelle betingelser og Del 2 - Landavhengige betingelser. Disse betingelsene utgj°r den fullstendige avtalen for bruk av Programmet, og erstatter all tidligere muntlig eller skriftlig kommunikasjon mellom deg og IBM. Betingelsene i Del 2 kan erstatte eller modifisere betingelsene i Del 1.
  3680.  
  3681.  
  3682. 1. Lisens
  3683.  
  3684. Bruk av Programmet
  3685.  
  3686. IBM gir deg en ikke-eksklusiv og ikke-overf°rbar lisens til Programmet.
  3687.  
  3688. Du kan 1) bruke Programmet bare til intern evaluering, testing eller demonstrasjon pσ pr°vebasis eller "pr°v og kj°p"-basis og 2) lage og installere et rimelig antall kopier av Programmet som st°tte for slik bruk, med mindre IBM oppgir et bestemt antall kopier i dokumentasjonen som f°lger med Programmet. Lisensbetingelsene gjelder for alle kopiene du lager. Du mσ kopiere informasjon om opphavsrett og opplysninger om eierforhold pσ hver hele eller delvise kopi av Programmet.
  3689.  
  3690. PROGRAMMET KAN INNEHOLDE EN SPERREFUNKSJON SOM HINDRER BRUK AV PROGRAMMET ETTER AT DENNE LISENSEN ER UTL╪PT. DU M┼ IKKE ENDRE DENNE SPERREFUNKSJONEN ELLER PROGRAMMET. DU M┼ TA FORHOLDSREGLER FOR ┼ HINDRE TAP AV DATA N┼R DU IKKE LENGER KAN BRUKE PROGRAMMET.
  3691.  
  3692. Du forplikter deg til σ 1) registrere alle kopier av Programmet og 2) pσse at de som bruker Programmet, gj°r dette i henhold til din autorisasjon og disse bruksbetingelsene.
  3693.  
  3694. Du kan ikke 1) bruke, kopiere, endre eller distribuere Programmet utover det som er spesielt tillatt i disse betingelsene, 2) foreta reversert assemblering eller reversert kompilering eller pσ annen mσte oversette Programmet utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger, eller 3) lσne ut eller leie ut Programmet.
  3695.  
  3696. Lisensen starter f°rste gang du bruker Programmet og opph°rer 1) ved utl°pet av perioden eller pσ datoen som er oppgitt i dokumentasjonen som f°lger med Programmet, eller 2) nσr Programmet automatisk sperres for bruk. Med mindre IBM i dokumentasjonen som f°lger med Programmet, oppgir at du kan beholde Programmet (i slike tilfeller kan det pσl°pe ekstra betaling), bekrefter du at du vil tilintetgj°re Programmet og alle kopier du har laget av det, innen ti dager etter at lisensen opph°rer.
  3697.  
  3698.  
  3699. 2. Ingen garanti
  3700.  
  3701. UTOVER EVENTUELLE LOVBESTEMTE GARANTIER SOM IKKE KAN FRAVIKES, GIR IBM INGEN GARANTIER AV NOE SLAG. IBM GIR INGEN GARANTIER N┼R DET GJELDER PROGRAMMETS MULIGHET TIL ┼ BEHANDLE, FREMSKAFFE OG/ELLER MOTTA DATODATA MELLOM DET TJUENDE OG DET TJUEF╪RSTE ┼RHUNDRE P┼ RIKTIG M┼TE.
  3702.  
  3703. Dette gjelder ogsσ IBMs underleverand°rer, leverand°rer og programutviklere (kalt "leverand°rer" med en fellesbetegnelse).
  3704.  
  3705. Produsenter, leverand°rer eller utgivere av ikke-IBM-programmer kan fremskaffe sine egne garantibetingelser.
  3706.  
  3707.  
  3708. 3. Ansvarsbegrensning
  3709.  
  3710. VERKEN IBM ELLER IBMS LEVERAND╪RER ER ANSVARLIGE FOR EVENTUELLE DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER, DERIBLANT TAPT FORTJENESTE ELLER TAP AV FORVENTEDE BESPARELSER ELLER GEVINSTER, SELV OM IBM ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER ELLER TAP. NOEN LAND TILLATER IKKE ANSVARSBEGRENSNINGER SLIK AT OVENFORNEVNTE BEGRENSNINGER IKKE GJELDER.
  3711.  
  3712.  
  3713. 4. Generelt
  3714.  
  3715. Ingen av disse bestemmelsene tilsidesetter forbrukerens lovbestemte rettigheter.
  3716.  
  3717. IBM kan si opp lisensen hvis du ikke etterlever disse betingelsene. Hvis IBM gj°r det, mσ du umiddelbart tilintetgj°re Programmet og alle kopier du har laget av det.
  3718.  
  3719. Du kan ikke eksportere Programmet.
  3720.  
  3721. Verken du eller IBM har anledning til σ reise noen form for s°ksmσl mer enn 2 - to - σr etter at σrsaken til s°ksmσlet oppstod, utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger.
  3722.  
  3723. Verken du eller IBM er ansvarlig for avtalebrudd som skyldes forhold som ligger utenfor partenes kontroll.
  3724.  
  3725. Det pσl°per ingen ekstra kostnader for bruk av Programmet i l°pet av lisensperioden.
  3726.  
  3727. IBM yter ikke programservice eller brukerst°tte med mindre IBM oppgir noe annet.
  3728.  
  3729. Betingelsene er underlagt lovgivningen i det landet der du kj°per Programmet, med unntak av: 1) i Australia, der avtalen er underlagt lovgivningen i staten eller territoriet der transaksjonen finner sted, 2) i Albania, Armenia, Hviterussland, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Kroatia, Tsjekkia, Georgia, Ungarn, Kasakhstan, Kirghizia, Makedonia, Moldova, Polen, Romania, Russland, Jugoslavia, Slovakia, Slovenia og Ukraina, der avtalen er underlagt lovgivningen i ╪sterrike, 3) i Storbritannia, der alle konflikter som gjelder denne avtalen, er underlagt engelsk lovgivning, 4) i Canada, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten Ontario og 5) i USA og Puerto Rico, og i Folkerepublikken Kina, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten New York.
  3730.  
  3731.  
  3732.  
  3733. Del 2 - Landavhengige betingelser
  3734.  
  3735.  
  3736. AUSTRALIA:
  3737.  
  3738. Ingen garanti (avsnitt 2):
  3739.  
  3740. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3741.  
  3742. Selv om IBM oppgir at det ikke gis noen garantier, kan du ha visse rettigheter i henhold til Trade Practices Act 1974 eller annen lovgivning, som bare begrenses i den grad gjeldende lovgivning tillater.
  3743.  
  3744. Ansvarsbegrensning (avsnitt 3):
  3745.  
  3746. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3747.  
  3748. Der IBM ikke overholder en betingelse eller forpliktelse angitt i Trade Practices Act 1974, er IBMs ansvar begrenset til reparasjon eller bytte av varene, eller levering av tilsvarende varer. Der forpliktelsene eller garantibetingelsene er knyttet til retten til σ selge, "quiet possession" eller "clear title", eller varene er av et slag som vanligvis anskaffes til privat- eller hjemmebruk, gjelder ingen av begrensningene i dette leddet.
  3749.  
  3750.  
  3751. TYSKLAND:
  3752.  
  3753. Ingen garanti (avsnitt 2):
  3754.  
  3755. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3756.  
  3757. Minste garantiperiode for Programmer er seks mσneder.
  3758.  
  3759. I tilfeller der et Program leveres uten Spesifikasjoner, garanterer vi bare at programinformasjonen beskriver Programmet pσ riktig mσte, og at Programmet kan brukes i henhold til programinformasjonen. Du mσ kontrollere brukbarheten i henhold til programinformasjonen i l°pet av perioden hvor du har rett til σ fσ refundert det bel°pet du har betalt.
  3760.  
  3761. Ansvarsbegrensning (avsnitt 3):
  3762.  
  3763. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3764.  
  3765. Begrensningene og unntakene som er spesifisert i betingelsene, gjelder ikke skader forσrsaket av IBM med intensjon eller grov uaktsomhet, og heller ikke uttrykt garanti.
  3766.  
  3767.  
  3768. INDIA:
  3769.  
  3770. Generelt (avsnitt 4):
  3771.  
  3772. F°lgende erstatter fjerde ledd i dette avsnittet:
  3773.  
  3774. Dersom det ikke er reist noen form for s°ksmσl eller krav innen to σr etter at σrsaken til s°ksmσlet oppstod, basert pσ krav som en av partene mσtte ha mot den annen part, vil den parten som reiser kravet miste rettighetene, og den annen part er fritatt fra sine forpliktelser med hensyn til et slikt krav.
  3775.  
  3776.  
  3777. IRLAND:
  3778.  
  3779. Ingen garanti (avsnitt 2):
  3780.  
  3781. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3782.  
  3783. Unntatt nσr det er uttrykkelig sagt i disse betingelsene, utelukkes herved alle lovbestemte betingelser, inkludert alle stilltiende garantier, herunder alle garantier som f°lger av Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980.
  3784.  
  3785.  
  3786. ITALIA:
  3787.  
  3788. Ansvarsbegrensning (avsnitt 3):
  3789.  
  3790. F°lgende erstatter dette avsnittet:
  3791.  
  3792. Hvis ikke loven sier noe annet, er IBM ikke ansvarlig for skader som kan oppstσ.
  3793.  
  3794.  
  3795. NEW ZEALAND:
  3796.  
  3797. Ingen garanti (avsnitt 2):
  3798.  
  3799. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3800.  
  3801. Selv om IBM oppgir at det ikke gis noen garantier, kan du ha visse rettigheter i henhold til Consumer Guarantees Act 1993 eller annen lovgivning som ikke kan fraskrives eller begrenses. Consumer Guarantees Act 1993 gjelder ikke for varer eller tjenester som IBM leverer, hvis du anskaffer varene og tjenestene til forretningsformσl slik det er definert i denne loven.
  3802.  
  3803. Ansvarsbegrensning (avsnitt 3):
  3804.  
  3805. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3806.  
  3807. Der Programmer ikke anskaffes til forretningsformσl slik det er definert i Consumer Guarantees Act 1993, er begrensningene i dette avsnittet underlagt begrensningene i denne loven.
  3808.  
  3809.  
  3810. STORBRITANNIA:
  3811.  
  3812. Ansvarsbegrensning (avsnitt 3):
  3813.  
  3814. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet etter f°rste ledd:
  3815.  
  3816. Ansvarsbegrensningen gjelder ikke for mislighold av IBMs forpliktelser i henhold til Section 12 i Sale of Goods Act 1979 eller Section 2 i Supply of Goods and Services Act 1982.
  3817.  
  3818.  
  3819. Z125-5543-01  (10/97)
  3820.  
  3821. |
  3822. IBMs internasjonale bruksbetingelser
  3823.  
  3824.  
  3825. Del 1 - Generelle betingelser
  3826.  
  3827.  
  3828. VENNLIGST LES DISSE BETINGELSENE N╪YE F╪R DU BRUKER PROGRAMMET. IBM GIR DEG BARE LISENS TIL PROGRAMMET HVIS DU F╪RST AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN. DU AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN VED ┼ BRUKE PROGRAMMET. HVIS DU IKKE AKSEPTERER BETINGELSENE, M┼ DU UMIDDELBART RETURNERE DET UBRUKTE PROGRAMMET DER DU KJ╪PTE DET (IBM ELLER IBM-FORHANDLEREN) FOR ┼ F┼ REFUNDERT DET BEL╪P DU HAR BETALT.
  3829.  
  3830. Programmet eies av International Business Machines Corporation (IBM), dets datterselskaper eller av IBMs leverand°rer. Programmet er opphavsrettslig beskyttet og er lisensiert, ikke solgt.
  3831.  
  3832. Med "Program" menes originalversjonen og samtlige hele eller delvise kopier av den. Et Program bestσr av maskinleselige instruksjoner, komponenter, data, audiovisuelt innhold (som bilder, tekst, lydopptak eller levende bilder) og annet lisensiert materiale.
  3833.  
  3834. Denne avtalen omfatter Del 1 - Generelle betingelser, Del 2 - Landavhengige betingelser og "Lisensopplysninger". Disse betingelsene utgj°r den fullstendige avtalen for bruk av programmet, og erstatter all tidligere muntlig eller skriftlig kommunikasjon mellom deg og IBM. Betingelsene i Del 2 og Lisensopplysninger kan erstatte eller komme i tillegg til betingelsene i Del 1.
  3835.  
  3836.  
  3837. 1. Lisens
  3838.  
  3839. Bruk av Programmet
  3840.  
  3841. IBM gir deg en ikke-eksklusiv lisens til Programmet.
  3842.  
  3843. Du kan 1) bruke Programmet i det omfang du har fσtt rett til, og 2) lage og installere kopier for σ st°tte det bruksnivσet du har autorisasjon til, forutsatt at du kopierer informasjon om opphavsrett og opplysninger om eierforhold pσ hver kopi eller delvise kopi av Programmet.
  3844.  
  3845. Hvis du anskaffer dette Programmet som en programoppgradering, opph°rer din rett til σ bruke Programmet som du oppgraderte fra.
  3846.  
  3847. Du forplikter deg til σ pσse at de som bruker Programmet, gj°r dette i henhold til bruksbetingelsene.
  3848.  
  3849. Du kan ikke 1) bruke, kopiere, endre eller distribuere Programmet utover det som er spesielt tillatt i disse betingelsene, 2) foreta reversert assemblering eller reversert kompilering eller pσ annen mσte oversette Programmet utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger, eller 3) lσne ut eller leie ut Programmet.
  3850.  
  3851. Overdra rettigheter og forpliktelser
  3852.  
  3853. Du kan overdra alle dine lisensrettigheter og forpliktelser i henhold til et kj°psbevis for Programmet til en annen part ved σ overf°re kj°psbeviset og en kopi av denne avtalen og all dokumentasjonen. Overf°ringen av lisensrettighetene og forpliktelsene f°rer til at din rett til σ bruke Programmet i henhold til kj°psbeviset, opph°rer. 
  3854.  
  3855.  
  3856. 2. Kj°psbevis
  3857.  
  3858. Kj°psbeviset for dette Programmet er bevis pσ din rett til σ bruke dette Programmet, og din rett til garantiservice, fremtidige programoppgraderingstilbud (hvis annonsert) og eventuelle spesial- eller markedsf°ringstilbud.
  3859.  
  3860.  
  3861. 3. Betaling og avgifter
  3862.  
  3863. IBM definerer bruk av Programmet i forhold til prisen, og spesifiserer det i kj°psbeviset. Prisen er basert pσ det omfanget av bruk som er autorisert. Hvis du °nsker σ °ke omfanget av bruken, gir du beskjed om det til IBM eller IBM-forhandleren, og betaler den prisen som gjelder. IBM gir ikke refusjon for bel°p som allerede er betalt eller forfalt.
  3864.  
  3865. Hvis myndighetene pσlegger skatter eller avgifter pσ Programmet som leveres av IBM i henhold til disse betingelsene, mσ du betale bel°pet som IBM oppgir, eller s°rge for dokumentasjon for fritak.
  3866.  
  3867.  
  3868. 4. Garantibetingelser
  3869.  
  3870. IBM garanterer at nσr Programmet brukes i det spesifiserte driftsmilj°et, er det i overensstemmelse med spesifikasjonene. IBM garanterer ikke feilfri drift av Programmet eller at alle feil i Programmet skal bli rettet opp. Du er ansvarlig for resultatene du oppnσr fra bruken av Programmet. Garantiperioden for Programmet opph°rer nσr programservice ikke lenger er tilgjengelig. Varigheten av programservicen er oppgitt i lisensopplysningene.
  3871.  
  3872. I garantiperioden utf°res det programservice uten sµrskilt betaling for den uendrede delen av Programmet. Programservice er tilgjengelig i minst ett σr etter at Programmet er generelt tilgjengelig. Derfor er programservice avhengig av nσr du fikk lisensen. Hvis Programmet ikke fungerer slik garantien opplyser i l°pet av det f°rste σret etter at du fikk lisensen og IBM ikke er i stand til σ rette forholdet ved σ fremskaffe en retting, begrensning eller en mσte σ omgσ problemet pσ, kan du returnere Programmet der du kj°pte det (fra IBM eller IBM-forhandleren), og du vil fσ refundert det bel°pet du har betalt. For σ kvalifisere til det, mσ du ha anskaffet Programmet i den tiden programservicen var tilgjengelig for Programmet (uavhengig av gjenstσende varighet).
  3873.  
  3874. DISSE BETINGELSENE ER FULLSTENDIGE OG ERSTATTER ALLE ANDRE BETINGELSER.
  3875.  
  3876. Disse betingelsene gir deg spesielle juridiske rettigheter. I tillegg kan du ha andre lovbestemte rettigheter som kan variere fra land til land. Noen land tillater ikke begrensninger i lovbestemte rettigheter slik at ovenfornevnte begrensninger ikke gjelder. Garantien gjelder i slike tilfeller ikke utover den lovbestemte garantiperioden. Ingen garantier gjelder etter den perioden.
  3877.  
  3878.  
  3879. 5. Ansvarsbegrensning
  3880.  
  3881. Situasjoner kan oppstσ hvor feil eller mangler fra IBMs side medf°rer at du har rett til erstatning fra IBM. I hvert slikt tilfelle er IBMs erstatningsansvar under enhver omstendighet begrenset til 1) skade pσ person (inkludert d°dsfall), fast eiendom og personlig eiendom og 2) for andre faktiske direkte skader det h°yeste bel°pet av USD 100.000 (eller tilsvarende i lokal valuta) eller prisen pσ Programmet kravet gjelder.
  3882.  
  3883. IBM ER IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE AVLEDEDE ELLER INDIREKTE SKADER, DERIBLANT TAPT FORTJENESTE ELLER TAP AV FORVENTEDE BESPARELSER ELLER GEVINSTER, SELV OM IBM ELLER IBMS AUTORISERTE LEVERAND╪R ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER ELLER TAP. NOEN LAND TILLATER IKKE ANSVARSBEGRENSNINGER SLIK AT OVENFORNEVNTE BEGRENSNINGER IKKE GJELDER.
  3884.  
  3885. IBM er ikke ansvarlig for 1) tap av eller skade pσ dine data eller 2) krav fra deg basert pσ krav fra en tredje part.
  3886.  
  3887. Disse begrensningene gjelder ogsσ Programmer som blir utviklet av en av IBMs underleverand°rer. Dette er maksimum for hva IBM og IBMs leverand°rer samlet er ansvarlig for.
  3888.  
  3889.  
  3890. 6. Generelt
  3891.  
  3892. Ingen av disse bestemmelsene tilsidesetter forbrukerens lovbestemte rettigheter.
  3893.  
  3894. IBM kan si opp lisensen hvis du ikke etterlever disse betingelsene. Hvis IBM gj°r det, opph°rer ogsσ din rett til σ bruke Programmet.
  3895.  
  3896. Du bekrefter at du vil rette deg etter gjeldende lovgivning for eksport.
  3897.  
  3898. Verken du eller IBM har anledning til σ reise noen form for s°ksmσl mer enn 2 - to - σr etter at σrsaken til s°ksmσlet oppstod, utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger.
  3899.  
  3900. Verken du eller IBM er ansvarlig for avtalebrudd som skyldes forhold som ligger utenfor partenes kontroll.
  3901.  
  3902. Betingelsene er underlagt lovgivningen i det landet der du kj°per Programmet, med unntak av: 1) i Australia, der avtalen er underlagt lovgivningen i staten eller territoriet der transaksjonen finner sted, 2) i Albania, Armenia, Hviterussland, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Kroatia, Tsjekkia, Georgia, Ungarn, Kasakhstan, Kirghizia, Makedonia, Moldova, Polen, Romania, Russland, Jugoslavia, Slovakia, Slovenia og Ukraina, der avtalen er underlagt lovgivningen i ╪sterrike, 3) i Storbritannia, der alle konflikter som gjelder denne avtalen, er underlagt engelsk lovgivning, 4) i Canada, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten Ontario og 5) i USA og Puerto Rico, og i Folkerepublikken Kina, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten New York.
  3903.  
  3904.  
  3905.  
  3906. Del 2 - Landavhengige betingelser
  3907.  
  3908.  
  3909. AUSTRALIA:
  3910.  
  3911. Garantibetingelser (avsnitt 4):
  3912.  
  3913. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3914.  
  3915. Garantibetingelsene som er oppgitt i dette avsnittet, kommer i tillegg til eventuelle rettigheter du har i henhold til Trade Practices Act 1974 eller annen lovgivning, og er begrenset bare i den grad gjeldende lovgivning tillater.
  3916.  
  3917. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5):
  3918.  
  3919. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3920.  
  3921. Der IBM ikke overholder en betingelse eller forpliktelse angitt i Trade Practices Act 1974, er IBMs ansvar begrenset til reparasjon eller bytte av varene, eller levering av tilsvarende varer. Der forpliktelsene eller garantibetingelsene er knyttet til retten til σ selge, "quiet possession" eller "clear title", eller varene er av et slag som vanligvis anskaffes til privat- eller hjemmebruk, gjelder ingen av begrensningene i dette leddet.
  3922.  
  3923.  
  3924. EGYPT:
  3925.  
  3926. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5):
  3927.  
  3928. F°lgende erstatter punkt 2 i f°rste ledd i dette avsnittet:
  3929.  
  3930. 2) for andre faktiske direkte skader det totale bel°pet du har betalt for Programmet kravet gjelder.
  3931.  
  3932.  
  3933. FRANKRIKE:
  3934.  
  3935. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5):
  3936.  
  3937. F°lgende erstatter andre setning i f°rste ledd i dette avsnittet:
  3938.  
  3939. I slike tilfeller er IBMs erstatningsansvar under enhver omstendighet begrenset til 1) skade pσ person (inkludert d°dsfall), fast eiendom og personlig eiendom og 2) for andre faktiske direkte skader det h°yeste bel°pet av a) USD 100.000 (eller tilsvarende i lokal valuta) eller b) prisen pσ Programmet kravet gjelder.
  3940.  
  3941.  
  3942. TYSKLAND:
  3943.  
  3944. Garantibetingelser (avsnitt 4):
  3945.  
  3946. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3947.  
  3948. Minste garantiperiode for Programmer er seks mσneder.
  3949.  
  3950. I tilfeller der et Program leveres uten Spesifikasjoner, garanterer vi bare at programinformasjonen beskriver Programmet pσ riktig mσte, og at Programmet kan brukes i henhold til programinformasjonen. Du mσ kontrollere brukbarheten i henhold til programinformasjonen i l°pet av perioden hvor du har rett til σ fσ refundert det bel°pet du har betalt.
  3951.  
  3952. F°lgende erstatter f°rste setning i f°rste ledd i dette avsnittet:
  3953.  
  3954. Garantien for et IBM-program dekker Programmets funksjoner ved normal bruk og at Programmet er i overensstemmelse med spesifikasjonene.
  3955.  
  3956. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5):
  3957.  
  3958. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3959.  
  3960. Begrensningene og unntakene som er spesifisert i betingelsene, gjelder ikke skader forσrsaket av IBM med intensjon eller grov uaktsomhet, og heller ikke uttrykt garanti.
  3961.  
  3962. I punkt 2 erstattes "USD 100.000" med "DEM 1.000.000".
  3963.  
  3964. F°lgende setning tilf°yes til slutt i punkt 2 i det f°rste avsnittet:
  3965.  
  3966. IBMs ansvar under dette punktet er begrenset til brudd pσ viktige avtalebetingelser i tilfeller av vanlig uaktsomhet.
  3967.  
  3968.  
  3969. INDIA:
  3970.  
  3971. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5):
  3972.  
  3973. F°lgende erstatter punkt 1 og 2 i det f°rste leddet:
  3974.  
  3975. 1) skader pσ person (inkludert d°d), fast eiendom eller personlig eiendom, begrenset til skader som skyldes uaktsomhet fra IBM; og 2) andre faktiske tap oppstσtt i en situasjon som omfatter ikke-oppfyllelse fra IBM i henhold til eller pσ annen mσte knyttet til disse garantibetingelsene, begrenset til bel°pet du har betalt for Programmet kravet gjelder.
  3976.  
  3977. Generelt (avsnitt 6):
  3978.  
  3979. F°lgende erstatter fjerde ledd i dette avsnittet:
  3980.  
  3981. Dersom det ikke er reist noen form for s°ksmσl eller krav innen to σr etter at σrsaken til s°ksmσlet oppstod, basert pσ krav som en av partene mσtte ha mot den annen part, vil den parten som reiser kravet miste rettighetene, og den annen part er fritatt fra sine forpliktelser med hensyn til et slikt krav.
  3982.  
  3983.  
  3984. IRLAND:
  3985.  
  3986. Garantibetingelser (avsnitt 4):
  3987.  
  3988. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  3989.  
  3990. Unntatt nσr det er uttrykkelig sagt i disse betingelsene, utelukkes herved alle lovbestemte betingelser, inkludert alle stilltiende garantier, herunder alle garantier som f°lger av Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980.
  3991.  
  3992. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5):
  3993.  
  3994. F°lgende erstatter punkt 1 og 2 i det f°rste leddet i dette avsnittet:
  3995.  
  3996. 1) d°d eller personskade eller fysisk skade pσ fast eiendom som ene og alene skyldes uaktsomhet fra IBM og 2) andre faktiske tap, opptil det h°yeste av 75.000 irske pund for Programmer eller 125 prosent av bel°pet som er betalt for Programmet klagen gjelder, eller som pσ annen mσte er opphavet til klagen.
  3997.  
  3998. F°lgende ledd tilf°yes til slutt i dette avsnittet:
  3999.  
  4000. IBMs ansvar og din eneste bef°yelse for ethvert mislighold, i eller utenfor kontraktsforhold, begrenses til erstatning.
  4001.  
  4002.  
  4003. ITALIA:
  4004.  
  4005. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5):
  4006.  
  4007. F°lgende erstatter andre setning i f°rste ledd:
  4008.  
  4009. I hvert slikt tilfelle, med mindre annet er bestemt av lovgivningen, er IBMs erstatningsansvar begrenset til skade pσ person (inkludert d°d) og skade pσ fast eiendom og personlig eiendom og 2) for andre faktiske tap oppstσtt i en situasjon som omfatter ikke-oppfyllelse fra IBM i henhold til eller pσ annen mσte knyttet til disse garantibetingelsene, er IBMs ansvar begrenset til det totale bel°pet du har betalt for Programmet kravet gjelder.
  4010.  
  4011.  
  4012. NEW ZEALAND:
  4013.  
  4014. Garantibetingelser (avsnitt 4):
  4015.  
  4016. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  4017.  
  4018. Garantibetingelsene som er oppgitt i dette avsnittet, kommer i tillegg til eventuelle rettigheter du har i henhold til Consumer Guarantees Act 1993 eller annen lovgivning som ikke kan fraskrives eller begrenses. Consumer Guarantees Act 1993 gjelder ikke for varer eller tjenester som IBM leverer, hvis du anskaffer varene eller tjenestene til forretningsformσl slik det er definert i denne loven.
  4019.  
  4020. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5):
  4021.  
  4022. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  4023.  
  4024. Der Programmer ikke anskaffes til forretningsformσl slik det er definert i Consumer Guarantees Act 1993, er begrensningene i dette avsnittet underlagt begrensningene i denne loven.
  4025.  
  4026.  
  4027. FOLKEREPUBLIKKEN KINA:
  4028.  
  4029. Betaling (avsnitt 3):
  4030.  
  4031. F°lgende ledd tilf°yes dette avsnittet:
  4032.  
  4033. Alle bankomkostninger som pσlegges i Folkerepublikken Kina bµres av deg, og de som pσlegges utenfor Folkerepublikken Kina bµres av IBM.
  4034.  
  4035.  
  4036. STORBRITANNIA:
  4037.  
  4038. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5):
  4039.  
  4040. F°lgende erstatter punkt 1 og 2 i det f°rste leddet i dette avsnittet:
  4041.  
  4042. 1) d°d eller personskade eller fysisk skade pσ fast eiendom som ene og alene skyldes uaktsomhet fra IBM 2) andre faktiske tap, opptil det h°yeste av 75.000 pund sterling for Programmer eller 125 prosent av bel°pet som er betalt for Programmet klagen gjelder, eller som pσ annen mσte er opphavet til klagen.
  4043.  
  4044. F°lgende punkt tilf°yes:
  4045.  
  4046. 3) mislighold av IBMs forpliktelser i henhold til Section 12 i Sale of Goods Act 1979 eller Section 2 i Supply of Goods and Services Act 1982.
  4047.  
  4048. F°lgende ledd tilf°yes til slutt i dette avsnittet:
  4049.  
  4050. IBMs ansvar og din eneste bef°yelse for ethvert mislighold, i eller utenfor kontraktsforhold, begrenses til erstatning.
  4051.  
  4052.  
  4053. Z125-3301-10 (10/97)
  4054.  
  4055. |
  4056. LISENSOPPLYSNINGER
  4057.  
  4058. Programmene oppf°rt nedenfor er lisensiert under disse betingelsene i tillegg til betingelsene i International License Agreement for Evaluation of Programs.
  4059.  
  4060. Programnavn:  Lotus Organizer 6.0
  4061. Programnummer:  AK6U3NA
  4062.  
  4063. Spesifisert driftsmilj°
  4064.  
  4065. Du finner opplysninger om Programspesifikasjoner og Spesifisert driftsmilj° i dokumentasjonen som f°lger med Programmet, for eksempel installeringsveiledningen eller brukerhσndboken.
  4066.  
  4067. Evalueringsperiode
  4068.  
  4069. Lisensen begynner den dagen du f°rst bruker Programmet, og utl°per etter 30 dager.
  4070.  
  4071.  
  4072. Document Form Number:  N/A
  4073. Document Part Number:  N/A
  4074.  
  4075.  
  4076.  
  4077. LISENSOPPLYSNINGER
  4078.  
  4079. Programmene oppf°rt nedenfor er lisensiert under disse betingelsene i tillegg til betingelsene i International Program License Agreement.
  4080.  
  4081. Programnavn:  Lotus Organizer 6.0
  4082. Programnummer:  AK6U3NA
  4083. Garanti:  1
  4084. Autorisasjon for bruk pσ hjemmedatamaskin/bµrbar datamaskin:  1
  4085. Forberedt for σr 2000:  2
  4086.  
  4087. BESKRIVELSE AV BETINGELSENE:
  4088.  
  4089. Garanti:
  4090. Programmet har en garanti som gir deg rett til σ fσ refundert det bel°pet du har betalt. Hvis du av en eller annen grunn ikke er forn°yd med programmet, kan du returnere det der du kj°pte det (IBM eller IBM-forhandleren) for σ fσ refundert det bel°pet du har betalt.
  4091. "1 " betyr at Programmet har en 30-dagers garanti som gir deg rett til σ fσ refundert det bel°pet du har betalt.
  4092. "2 " betyr at Programmet har en 2-mσneders garanti som gir deg rett til σ fσ refundert det bel°pet du har betalt.
  4093.  
  4094. Autorisasjon for bruk pσ hjemmedatamaskin/bµrbar datamaskin:
  4095. "1" betyr at Programmet kan lagres pσ hovedmaskinen og en annen maskin pσ vilkσr av at Programmet ikke er i aktiv bruk pσ begge maskinene samtidig.
  4096. "2" betyr at du ikke kan kopiere og bruke dette Programmet pσ en annen datamaskin med mindre du betaler tilleggslisensavgift.
  4097.  
  4098. Forberedt for σr 2000:
  4099. "1" betyr at Programmet ikke har datoavhengighet, og at det derfor er forberedt for σr 2000.
  4100. "2" betyr at Programmet, nσr det blir anvendt i overensstemmelse med tilh°rende dokumentasjon fra IBM, vil vµre forberedt pσ σ korrekt behandle, sende og/eller motta datoinformasjon innenfor og mellom det 20. og 21. σrhundre. Dette under forutsetning av at alle produkter (for eksempel maskinvare og programvare) som benyttes sammen med eller i tilknytning til dette IBM-programmet, utveksler datoinformasjon korrekt med det.
  4101.  
  4102. Spesifisert driftsmilj°
  4103.  
  4104. Du finner opplysninger om Programspesifikasjoner og Spesifisert driftsmilj° i dokumentasjonen som f°lger med Programmet, for eksempel installeringsveiledningen eller brukerhσndboken.
  4105.  
  4106. Programspesifikke betingelser
  4107.  
  4108. Bruk
  4109. Dette avsnittet inneholder tilleggsbetingelser for bruk av programvaren.
  4110. Du mσ kj°pe en kopi av programvaren for hver bruker. Du mσ imidlertid ikke kj°pe flere kopier av programvaren hvis du bruker Lotus Organizer utelukkende for σ administrere kalendere for tildeling av rom eller ressurser.
  4111. Garantibetingelser
  4112. Avsnittet nedenfor erstatter det f°rste og andre avsnittet under "Garantibetingelser" i del 1 av IBMs internasjonale bruksbetingelser:
  4113. IBM garanterer at nσr Programmet brukes i det spesifiserte driftsmilj°et, er det i overensstemmelse med spesifikasjonene. IBM garanterer ikke at bruken av det lisensierte Programmet vil foregσ uten avbrudd eller for feilfri drift av Programmet. Du er ansvarlig for resultatene du oppnσr fra bruken av Programmet. Garantiperioden for Programmet opph°rer nitti (90) dager etter kj°psdatoen. Hvis Programmet ikke fungerer slik garantien opplyser i garantiperioden, og IBM ikke er i stand til σ rette forholdet ved σ fremskaffe en retting, begrensning eller en mσte σ omgσ problemet pσ, kan du returnere Programmet til forhandleren og du vil fσ refundert det bel°pet du har betalt. Eventuelt misbruk eller uautoriserte endringer av Programmet, gj°r disse garantibetingelsene ugyldige.
  4114.  
  4115.  
  4116.  
  4117. Document Form Number:  N/A
  4118. Document Part Number:  N/A
  4119.  
  4120. |
  4121. ANM: Genom att klicka pσ knappen "Accepterar", accepterar ni tvσ separata licensavtal - ett gΣller f÷r utvΣrdering av programmet och det andra Σr tillΣmpligt enbart om ni anskaffar programmet nΣr er utvΣrdering Σr avslutad. Den fullstΣndiga texten i vardera av dessa tvσ licensavtal σterges i det f÷ljande.
  4122.  
  4123.  
  4124. Internationellt Licensavtal f÷r UtvΣrderingsprogram
  4125.  
  4126.  
  4127. Del 1 - AllmΣnna villkor
  4128.  
  4129.  
  4130. L─S IGENOM DETTA AVTAL NOGGRANT INNAN PROGRAMMET ANV─NDS. IBM LICENSIERAR PROGRAMMET TILL ER ENDAST OM NI F╓RST ACCEPTERAR VILLKOREN I AVTALET. GENOM ATT ANV─NDA PROGRAMMET ACCEPTERAR NI VILLKOREN. OM NI INTE ACCEPTERAR VILLKOREN I AVTALET SKALL NI OMG┼ENDE RETURNERA DET OANV─NDA PROGRAMMET TILL IBM.
  4131.  
  4132. Programmet Σgs av International Business Machines eller nσgot av dess dotterbolag (IBM) eller nσgon underleverant÷r till IBM och licensieras till er, men sΣljs inte.
  4133.  
  4134. Termen Program avser programmet i original samt alla fullstΣndiga eller partiella kopior dΣrav. Ett Program bestσr av maskinlΣsbara instruktioner, dess komponenter, audio/visuellt innehσll (t.ex. bilder, text, inspelningar och filmer), samt tillh÷rande licensierat material.
  4135.  
  4136. Detta Avtal omfattar Del 1 - AllmΣnna villkor och Del 2 - Nationsspecifika villkor och Σr det fullstΣndiga avtalet f÷r anvΣndningen av Programmet och ersΣtter all annan tidigare kommunikation, vare sig muntlig eller skriftlig, mellan er och IBM. Villkoren i Del 2 kan ersΣtta eller Σndra de som finns i Del 1.
  4137.  
  4138.  
  4139. 1. Licens
  4140.  
  4141. AnvΣndning av Programmet
  4142.  
  4143. IBM ger en icke-exklusiv, icke-÷verlσtelsebar licens att nyttja Programmet. 
  4144.  
  4145. Ni fσr 1) anvΣnda Programmet enbart f÷r intern utvΣrdering, test- eller demonstrationsΣndamσl, pσ f÷rs÷ksbasis f÷r eventuellt k÷p, och 2) g÷ra och installera ett skΣligt antal kopior av Programmet f÷r att st÷dja sσdan anvΣndning, sσvida inte IBM anger ett specifikt antal kopior i den dokumentation som f÷ljer med Programmet. Villkoren i denna licens gΣller f÷r varje kopia ni g÷r. Ni mσste reproducera noteringar om upphovsrΣtten liksom varje annan notering om ΣganderΣtt i varje kopia eller partiell kopia av Programmet.
  4146.  
  4147. PROGRAMMET KAN INNEH┼LLA EN FUNKTION SOM F╓RHINDRAR ATT DET ANV─NDS EFTER DET ATT LICENSEN UPPH╓RT ATT G─LLA. DET ─R INTE TILL┼TET ATT G╓RA INGREPP I DENNA FUNKTION ELLER I PROGRAMMET. NI B╓R VIDTA ┼TG─RDER F╓R ATT UNDVIKA F╓RLUST AV DATA SOM KAN BLI F╓LJDEN N─R PROGRAMMET INTE L─NGRE KAN ANV─NDAS. 
  4148.  
  4149. Ni skall 1) f÷ra ett register ÷ver samtliga kopior av Programmet och 2) sΣkerstΣlla att alla som anvΣnder Programmet g÷r det f÷r er auktoriserade anvΣndning och f÷ljer villkoren i detta Avtal.
  4150.  
  4151. Ni fσr inte: 1) anvΣnda, kopiera, infoga eller ÷verlσta Programmet pσ annat sΣtt Σn vad som anges i detta Avtal; 2) disassemblera, dekompilera eller pσ annat sΣtt ÷versΣtta Programmet sσvida inte sσdan rΣtt medges i tvingande lag, eller 3) underlicensiera, hyra ut eller leasa ut Programmet.
  4152.  
  4153. Denna licens b÷rjar gΣlla nΣr ni anvΣnder Programmet f÷rsta gσngen och upph÷r 1) efter den period eller per det datum som anges i dokumentationen som f÷ljer med Programmet, eller 2) nΣr Programmet automatiskt stΣngs av. Om det inte anges i dokumentationen som f÷ljer med Programmet att ni kan behσlla Programmet (i vilket fall en extra avgift kan utgσ), mσste ni f÷rst÷ra Programmet och alla kopior ni gjort av det inom tio dagar efter det att licensen upph÷rt att gΣlla.
  4154.  
  4155.  
  4156. 2. Ingen garanti
  4157.  
  4158. UT╓VER VAD SOM F╓LJER AV TVINGANDE LAG, L─MNAR IBM INGA GARANTIER, VARE SIG UTTALADE ELLER UNDERF╓RST┼DDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGR─NSAT TILL GARANTIER F╓R ICKE INTR┼NG I UPPHOVSR─TT OCH UNDERF╓RST┼DDA GARANTIER OM ALLM─N BESKAFFENHET ELLER L─MPLIGHET F╓R ETT VISST ─NDAM┼L, MED AVSEENDE P┼ PROGRAMMET ELLER EVENTUELL TEKNISK SUPPORT. IBM L─MNAR INGA GARANTIER F╓R PROGRAMMETS F╓RM┼GA ATT KORREKT BEHANDLA, L─MNA OCH/ELLER TA EMOT DATUMANGIVELSER UNDER OCH MELLAN DET TJUGONDE OCH TJUGOF╓RSTA ┼RHUNDRADET.
  4159.  
  4160. Undantaget gΣller ocksσ f÷r alla IBMs underleverant÷rer eller programutvecklare (tillsammans kallade "Underleverant÷rer") sσvida inte tvingande bestΣmmelser i lag f÷reskriver annat.
  4161.  
  4162. Tillverkare, underleverant÷rer eller utgivare av icke-IBM-program kan lΣmna egna garantier.
  4163.  
  4164.  
  4165. 3. AnsvarsbegrΣnsning
  4166.  
  4167. IBM ELLER DESS UNDERLEVERANT╓RER HAR INGET ANSVAR F╓R N┼GRA DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR, INKLUSIVE, MEN INTE BEGR─NSAT TILL N┼GON FORM AV EKONOMISKA F╓LJDSKADOR (INKLUSIVE UTEBLIVEN VINST ELLER UTEBLIVEN BESPARING), ─VEN OM IBM HAR UPPM─RKSAMMATS P┼ M╓JLIGHETEN TILL S┼DANA SKADOR. VISSA JURISDIKTIONER TILL┼TER INTE UNDANTAG ELLER BEGR─NSNING AV ANSVAR F╓R SKADOR, VILKET KAN G╓RA ATT OVANST┼ENDE BEGR─NSNING ELLER UNDANTAG INTE G─LLER F╓R ER.
  4168.  
  4169.  
  4170. 4. AllmΣnna bestΣmmelser
  4171.  
  4172. Ingenting i detta Avtal pσverkar rΣttigheter som tillkommer konsument enligt tvingande lag.
  4173.  
  4174. IBM kan sΣga upp er licens till omedelbart upph÷rande om ni inte f÷ljer villkoren i detta Avtal. I detta fall mσste ni omedelbart f÷rst÷ra Programmet och samtliga kopior ni gjort av det.
  4175.  
  4176. Ni fσr inte exportera Programmet.
  4177.  
  4178. Ingen av parterna har rΣtt att vidta rΣttsliga σtgΣrder under detta Avtal senare Σn tvσ σr efter det att den omstΣndighet som ligger till grund f÷r den rΣttsliga σtgΣrden intrΣffat, om inte annat f÷reskrivs i tvingande lag.
  4179.  
  4180. Ingen av parterna Σr ansvarig f÷r underlσtenhet att uppfylla sina skyldigheter, om underlσtenheten beror pσ omstΣndigheter utanf÷r partens kontroll.
  4181.  
  4182. Ingen extra avgift utgσr f÷r anvΣndning av Programmet under denna licens varaktighet.
  4183.  
  4184. IBM tillhandahσller inte nσgon programservice eller teknisk support sσvida IBM inte anger annat.
  4185.  
  4186. Lagen i det land dΣr Programmet har anskaffats tillΣmpas pσ detta Avtal, utom i f÷ljande fall: (1) i Australien tillΣmpas lagen i den stat eller det territorium dΣr transaktionen genomf÷rs pσ detta Avtal; (2) i Albanien, Armenien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Georgien, Kazakstan, Kirgisistan, Kroatien, f÷rutvarande Jugoslaviska Republiken Makedonien, Moldavien, Polen, RumΣnien, Ryssland, Serbien/Montenegro, Republiken Slovakien, Slovenien, Republiken Tjeckien, Ukraina, Ungern och Vitryssland tillΣmpas lagen i ╓sterrike pσ detta Avtal; 3) i Storbritannien tillΣmpas lagen i England pσ alla tvister r÷rande detta Avtal och understΣlls exklusivt engelska domstolars jurisdiktion; 4) i Kanada tillΣmpas lagen i provinsen Ontario pσ detta Avtal; 5) i USA och Puerto Rico samt i Folkrepubliken Kina tillΣmpas lagen i staten New York pσ detta Avtal.
  4187.  
  4188.  
  4189.  
  4190. Del 2 - Nationsspecifika villkor
  4191.  
  4192.  
  4193. AUSTRALIEN:
  4194.  
  4195. Ingen garanti (Avsnitt 2):
  4196.  
  4197. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4198.  
  4199. Trots att IBM anger att inga garantier ges kan ni ha vissa rΣttigheter under Trade Practices Act 1974 eller annan lagstiftning, och begrΣnsningen gΣller endast i den omfattning som medges i tillΣmplig lagstiftning. 
  4200.  
  4201. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 3):
  4202.  
  4203. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4204.  
  4205. Om IBM bryter mot ett villkor eller en garanti som f÷ljer av Trade Practices Act 1974, Σr IBMs ansvar begrΣnsat till reparation eller utbyte av varorna, eller leverans av likvΣrdiga varor. I de fall villkor eller garantivillkor gΣller f÷rsΣljningsrΣtt, besittningsrΣtt eller oinskrΣnkt ΣganderΣtt, eller om varorna Σr av sσdant slag som vanligen anskaffas f÷r anvΣndning eller konsumtion i hemmet, gΣller inte nσgon av begrΣnsningarna i detta stycke.
  4206.  
  4207.  
  4208. TYSKLAND:
  4209.  
  4210. Ingen garanti (Avsnitt 2):
  4211.  
  4212. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4213.  
  4214. Den kortaste garantitiden f÷r Program Σr sex mσnader. 
  4215.  
  4216. Om ett Program levereras utan Specifikationer garanterar IBM endast att Programinformationen korrekt beskriver Programmet och att Programmet kan anvΣndas enligt Programinformationen. Ni mσste kontrollera anvΣndbarheten enligt Programinformationen inom den period ni har rΣtt att fσ tillbaka pengarna om ni σterlΣmnar programmet. 
  4217.  
  4218. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 3):
  4219.  
  4220. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4221.  
  4222. BegrΣnsningarna och undantagen som anges i Avtalet gΣller inte f÷r skador som orsakas av IBM, avsiktligt eller pσ grund av grov oaktsamhet, och inte heller ifrσga om uttrycklig garanti. 
  4223.  
  4224.  
  4225. INDIEN
  4226.  
  4227. AllmΣnt (Avsnitt 4):
  4228.  
  4229. F÷ljande ersΣtter fjΣrde stycket i detta Avsnitt:
  4230.  
  4231. Om inte talan har inletts inom tvσ σr efter att grund f÷r talan uppstod, ifrσga om skadestσndsansprσk som nσgondera parten har mot den andra, Σr den ber÷rda partens rΣtt att f÷ra talan f÷rverkad och den andra parten Σr befriad frσn sitt ansvar f÷r sσdana skadestσndsansprσk. 
  4232.  
  4233.  
  4234. IRLAND:
  4235.  
  4236. Ingen garanti (Avsnitt 2):
  4237.  
  4238. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4239.  
  4240. F÷rutom vad som uttryckligen anges i dessa villkor, utesluts hΣrmed alla lagstadgade villkor, inklusive alla underf÷rstσdda garantier, dΣribland samtliga garantier enligt Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980. 
  4241.  
  4242.  
  4243. ITALIEN:
  4244.  
  4245. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 3):
  4246.  
  4247. Detta Avsnitt ersΣtts av f÷ljande: 
  4248.  
  4249. Sσvida inte annat anges i tvingande lag, ansvarar IBM inte f÷r skador som kan uppkomma. 
  4250.  
  4251.  
  4252. NYA ZEELAND:
  4253.  
  4254. Ingen garanti (Avsnitt 2):
  4255.  
  4256. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4257.  
  4258. Trots att IBM anger att inga garantier ges, kan ni ha vissa rΣttigheter under Consumer Guarantees Act 1993 eller annan tvingande lagstiftning. Consumer Guarantees Act 1993 gΣller inte f÷r varor och tjΣnster som IBM tillhandahσller och som ni anskaffar f÷r ett f÷retag enligt definitionen i den Lagen.
  4259.  
  4260. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 3):
  4261.  
  4262. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4263.  
  4264. Om Programmen inte Σr anskaffade f÷r ett f÷retag enligt definitionen i Consumer Guarantees Act 1993, omfattas begrΣnsningarna i detta Avsnitt av begrΣnsningarna i den Lagen. 
  4265.  
  4266.  
  4267. STORBRITANNIEN:
  4268.  
  4269. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 3):
  4270.  
  4271. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt i slutet av det f÷rsta stycket:
  4272.  
  4273. BegrΣnsningen av ansvar Σr inte tillΣmplig pσ IBMs σsidosΣttande av de skyldigheter som f÷ljer av Avsnitt 12 i Sale of Goods Act 1979 eller Avsnitt 2 i Supply of Goods and Services Act 1982.
  4274.  
  4275.  
  4276. Z125-5543-01  (10/97)
  4277.  
  4278. |
  4279. IBM Internationellt Programlicensavtal
  4280.  
  4281.  
  4282. Del 1 - AllmΣnna villkor
  4283.  
  4284.  
  4285. L─S IGENOM DETTA AVTAL NOGGRANT INNAN PROGRAMMET ANV─NDS. IBM LICENSIERAR PROGRAMMET TILL ER ENDAST OM NI F╓RST ACCEPTERAR VILLKOREN I AVTALET. GENOM ATT ANV─NDA PROGRAMMET ACCEPTERAR NI VILLKOREN. OM NI INTE ACCEPTERAR ATT F╓LJA VILLKOREN I AVTALET SKALL NI OMEDELBART RETURNERA DET OANV─NDA PROGRAMMET TILL DEN PART (ANTINGEN IBM ELLER DESS ┼TERF╓RS─LJARE) FR┼N VILKEN NI ANSKAFFAT DET F╓R ATT F┼ ┼TERBETALNING AV DET BELOPP NI ERLAGT.
  4286.  
  4287. Programmet Σgs av International Business Machines eller nσgot av dess dotterbolag (IBM) eller nσgon underleverant÷r till IBM och licensieras till er, men sΣljs inte.
  4288.  
  4289. Termen Program avser programmet i original samt alla fullstΣndiga eller partiella kopior dΣrav. Ett Program bestσr av maskinlΣsbara instruktioner, dess komponenter, audio/visuellt innehσll (t.ex. bilder, text, inspelningar och filmer), samt tillh÷rande licensierat material.
  4290.  
  4291. Detta avtal omfattar Del 1 - AllmΣnna villkor, Del 2 - Nationsspecifika villkor samt "Licensinformation" och Σr det fullstΣndiga avtalet f÷r anvΣndningen av Programmet och ersΣtter all annan tidigare kommunikation, vare sig muntlig eller skriftlig, mellan er och IBM. Villkoren i Del 2 och i Licensinformation kan ersΣtta eller Σndra de som finns i Del 1.
  4292.  
  4293.  
  4294. 1. Licens
  4295.  
  4296. AnvΣndning av Programmet
  4297.  
  4298. IBM ger er en icke-exklusiv licens att anvΣnda Programmet.
  4299.  
  4300. Ni fσr 1) anvΣnda Programmet i den omfattning som anges vid anskaffningen och 2) framstΣlla och installera kopior f÷r att st÷dja den anvΣndning ni har rΣtt till, under f÷rutsΣttning att ni σterger copyright-mΣrkningen i varje kopia eller partiell kopia av Programmet.
  4301.  
  4302. Om ni anskaffat Programmet som en programuppgradering, upph÷r rΣtten att anvΣnda det Program frσn vilket ni uppgraderat.
  4303.  
  4304. Ni sΣkerstΣller att alla som anvΣnder Programmet f÷ljer villkoren i detta Avtal.
  4305.  
  4306. Ni fσr inte: 1) anvΣnda, kopiera, infoga eller ÷verlσta Programmet pσ annat sΣtt Σn vad som anges i detta Avtal; 2) disassemblera, dekompilera eller pσ annat sΣtt ÷versΣtta Programmet sσvida inte sσdan rΣtt medges i tvingande lag, eller 3) underlicensiera, hyra ut eller leasa ut Programmet.
  4307.  
  4308. ╓verlσtelse av rΣttigheter och skyldigheter
  4309.  
  4310. Ni fσr ÷verlσta alla licensrΣttigheter och skyldigheter enligt ett Licensbevis f÷r Programmet till annan part genom att ÷verlσta Licensbeviset, ett exemplar av detta Avtal och all dokumentation. ╓verlσtelsen av era rΣttigheter och skyldigheter innebΣr att er rΣtt att anvΣnda Programmet upph÷r.
  4311.  
  4312.  
  4313. 2. Licensbevis
  4314.  
  4315. Licensbeviset f÷r Programmet Σr bevis pσ er rΣtt att anvΣnda Programmet och er rΣtt till garantiservice, framtida priser pσ programuppdateringar (om sσdana annonseras) och m÷jliga specialerbjudanden.
  4316.  
  4317.  
  4318. 3. Avgifter och skatter
  4319.  
  4320. IBM baserar avgifterna pσ anvΣndningen av Programmet och anger denna i Licensbeviset.  Om ni vill ut÷ka anvΣndningens omfattning skall ni meddela IBM eller dess σterf÷rsΣljare samt betala alla tillΣmpliga avgifter. IBM σterbetalar eller krediterar inte avgifter som redan betalats eller f÷rfallit till betalning.
  4321.  
  4322. Om nσgon myndighet krΣver skatt eller avgift (utom sσdana baserade pσ IBMs nettoinkomst) pσ det Program som levererats av IBM under detta Avtal f÷rbinder ni er att betala det belopp som IBM anger eller tillhandahσlla dokumentation som visar att ni inte ber÷rs av skatten/avgiften.
  4323.  
  4324.  
  4325. 4. Ingen garanti
  4326.  
  4327. IBM garanterar att Programmet nΣr det anvΣnds i den f÷reskrivna driftsmilj÷n ÷verensstΣmmer med sina specifikationer. IBM garanterar inte att Programmet fungerar ost÷rt eller felfritt eller att vi kommer att rΣtta till alla programfel. Ni ansvarar f÷r de resultat ni erhσller vid anvΣndningen av Programmet. Garantitiden f÷r Programmet gσr ut nΣr programservice inte lΣngre Σr tillgΣnglig f÷r Programmet. Hur lΣnge Programservice Σr tillgΣnglig anges i Licensinformationen.
  4328.  
  4329. Under garantitiden tillhandahσlls garantiservice utan avgift f÷r den omodifierade delen av Programmet i form av felrelaterad programservice. Programservice Σr tillgΣnglig under minst ett σr frσn den tidpunkt dσ Programmet blir allmΣnt tillgΣngligt. DΣrf÷r blir garantiservicens varaktighet beroende av nΣr ni erhσller er licens. Om Programmet inte fungerar som garanterats under det f÷rsta σret efter att ni erhσllit er licens, och IBM inte lyckas l÷sa problemet genom att tillhandahσlla rΣttelse, begrΣnsning eller visning f÷r kringσtgΣrd, kan ni returnera Programmet till den part (antingen IBM eller dess σterf÷rsΣljare) frσn vilken ni anskaffat det och fσ σterbetalning av det belopp ni erlagt. F÷r att detta skall gΣlla mσste ni ha anskaffat Programmet medan programservice (oavsett σterstσende varaktighet) fanns tillgΣnglig f÷r det.
  4330.  
  4331. DESSA GARANTIER ─R UTT╓MMANDE OCH ERS─TTER ALLA ANDRA GARANTIER ELLER VILLKOR, VARE SIG UTTRYCKTA ELLER UNDERF╓RST┼DDA, INKLUSIVE MEN INTE BEGR─NSAT TILL UNDERF╓RST┼DDA GARANTIER AVSEENDE ALLM─N BESKAFFENHET ELLER L─MPLIGHET F╓R ETT VISST ─NDAM┼L.
  4332.  
  4333. Dessa garantier ger er juridiska rΣttigheter, och ni kan ocksσ ha andra rΣttigheter som kan skilja sig mellan olika jurisdiktioner. Vissa jurisdiktioner tillσter inte undantag eller begrΣnsning av underf÷rstσdda garantier, vilket kan g÷ra att ovanstσende undantag eller begrΣnsning inte gΣller f÷r er. I sσdant fall Σr garantierna begrΣnsade i varaktighet till garantiperioden. Inga garantier gΣller efter den perioden.
  4334.  
  4335.  
  4336. 5. AnsvarsbegrΣnsning
  4337.  
  4338. OmstΣndigheter kan uppstσ som medf÷r att ni har rΣtt till skadestσnd frσn IBM. I varje sσdant fall, oavsett grunden f÷r ert ansprσk pσ att erhσlla skadestσnd frσn IBM, gΣller att f÷r varje ansprσk Σr IBM endast ansvarigt f÷r 1) personskada (inbegripet d÷dsfall) samt sakskada eller skada pσ personligt l÷s÷re och 2) varje annan faktisk direkt skada upp till det belopp som Σr st÷rst av US $ 100.000 (eller motsvarande i lokal valuta) eller avgifterna f÷r Programmet som Σr f÷remσl f÷r ansprσket.
  4339.  
  4340. IBM HAR INGET ANSVAR F╓R N┼GRA TYPER AV INDIREKTA SKADOR ELLER F╓R N┼GON FORM AV EKONOMISKA F╓LJDSKADOR (INKLUSIVE UTEBLIVEN VINST ELLER UTEBLIVEN BESPARING), ─VEN OM IBM ELLER DESS ┼TERF╓RS─LJARE HAR UPPM─RKSAMMATS P┼ M╓JLIGHETEN TILL S┼DANA SKADOR. VISSA JURISDIKTIONER TILL┼TER INTE UNDANTAG ELLER BEGR─NSNING AV ANSVAR F╓R OF╓RUTSEDDA SKADOR ELLER F╓LJDSKADOR, VILKET KAN G╓RA ATT OVANST┼ENDE BEGR─NSNING ELLER UNDANTAG INTE G─LLER F╓R ER.
  4341.  
  4342. IBM har inget ansvar f÷r 1) f÷rlust av eller skada pσ era register eller era data, eller 2) krav pσ skadestσnd frσn er baserat pσ krav frσn tredje part.
  4343.  
  4344. Denna ansvarsbegrΣnsning gΣller Σven f÷r den som utvecklat Program som levererats till IBM. AnsvarsbegrΣnsningen Σr det maximum f÷r vilket IBM och dess underleverant÷rer Σr gemensamt ansvariga.
  4345.  
  4346.  
  4347. 6. AllmΣnna bestΣmmelser
  4348.  
  4349. Ingenting i detta Avtal pσverkar rΣttigheter som tillkommer konsument enligt tvingande lag.
  4350.  
  4351. IBM kan sΣga upp er licens till omedelbart upph÷rande om ni inte f÷ljer villkoren i detta Avtal. I detta fall upph÷r ocksσ er rΣttighet att anvΣnda Programmet.
  4352.  
  4353. Ni f÷rbinder er att f÷lja alla tillΣmpliga lagar och f÷rordningar avseende export.
  4354.  
  4355. Ingen av parterna har rΣtt att vidta rΣttsliga σtgΣrder under detta Avtal senare Σn tvσ σr efter det att den omstΣndighet som ligger till grund f÷r den rΣttsliga σtgΣrden intrΣffat, om inte annat f÷reskrivs i tvingande lag.
  4356.  
  4357. Ingen av parterna Σr ansvarig f÷r underlσtenhet att uppfylla sina skyldigheter, om underlσtenheten beror pσ omstΣndigheter utanf÷r partens kontroll.
  4358.  
  4359. Lagen i det land dΣr Programmet har anskaffats tillΣmpas pσ detta Avtal, utom i f÷ljande fall: (1) i Australien tillΣmpas lagen i den stat eller det territorium dΣr transaktionen genomf÷rs pσ detta Avtal; (2) i Albanien, Armenien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Georgien, Kazakstan, Kirgisistan, Kroatien, f÷rutvarande Jugoslaviska Republiken Makedonien, Moldavien, Polen, RumΣnien, Ryssland, Serbien/Montenegro, Republiken Slovakien, Slovenien, Republiken Tjeckien, Ukraina, Ungern och Vitryssland tillΣmpas lagen i ╓sterrike pσ detta Avtal; 3) i Storbritannien tillΣmpas lagen i England pσ alla tvister r÷rande detta Avtal och understΣlls exklusivt engelska domstolars jurisdiktion; 4) i Kanada tillΣmpas lagen i provinsen Ontario pσ detta Avtal; 5) i USA och Puerto Rico samt i Folkrepubliken Kina tillΣmpas lagen i staten New York pσ detta Avtal.
  4360.  
  4361.  
  4362.  
  4363. Del 2 - Nationsspecifika villkor
  4364.  
  4365.  
  4366. AUSTRALIEN:
  4367.  
  4368. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 4):
  4369.  
  4370. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4371.  
  4372. De garantier som anges i detta Avsnitt Σr tillΣgg till andra rΣttigheter ni kan ha under Trade Practices Act 1974 eller annan lagstiftning och begrΣnsas endast i den omfattning som tillσts i tillΣmplig lagstiftning.
  4373.  
  4374. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 5):
  4375.  
  4376. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4377.  
  4378. Om IBM bryter mot ett villkor eller en garanti som f÷ljer av Trade Practices Act 1974, Σr IBMs ansvar begrΣnsat till reparation eller utbyte av varorna, eller leverans av likvΣrdiga varor. I de fall villkor eller garantivillkor gΣller f÷rsΣljningsrΣtt, besittningsrΣtt eller oinskrΣnkt ΣganderΣtt, eller om varorna Σr av sσdant slag som vanligen anskaffas f÷r anvΣndning eller konsumtion i hemmet, gΣller inte nσgon av begrΣnsningarna i detta stycke.
  4379.  
  4380.  
  4381. EGYPTEN:
  4382.  
  4383. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 5):
  4384.  
  4385. F÷ljande ersΣtter punkt 2 i f÷rsta stycket i detta Avsnitt:
  4386.  
  4387. 2) i frσga om andra faktiska direkta skador Σr IBMs ansvar begrΣnsat till det totala belopp ni betalat f÷r det Program som Σr f÷remσl f÷r ansprσket. 
  4388.  
  4389.  
  4390. FRANKRIKE:
  4391.  
  4392. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 5):
  4393.  
  4394. F÷ljande ersΣtter andra meningen i f÷rsta stycket i detta Avsnitt:
  4395.  
  4396. I sσdana fall, oavsett grunden f÷r ert ansprσk pσ att erhσlla skadestσnd frσn IBM, gΣller att f÷r varje ansprσk Σr IBM endast ansvarigt f÷r 1) personskada (inbegripet d÷dsfall) samt sakskada eller skada pσ personligt l÷s÷re och 2) varje annan faktisk direkt skada upp till det belopp som Σr st÷rst av US $ 100.000 (eller motsvarande i lokal valuta) eller avgifterna f÷r Programmet som Σr f÷remσl f÷r ansprσket.
  4397.  
  4398.  
  4399. TYSKLAND:
  4400.  
  4401. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 4):
  4402.  
  4403. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4404.  
  4405. Den kortaste garantitiden f÷r Program Σr sex mσnader. 
  4406.  
  4407. Om ett Program levereras utan Specifikationer garanterar IBM endast att Programinformationen korrekt beskriver Programmet och att Programmet kan anvΣndas enligt Programinformationen. Ni mσste kontrollera anvΣndbarheten enligt Programinformationen inom den period dσ ni har rΣtt att σterfσ betalningen om ni σterlΣmnar programmet. 
  4408.  
  4409. F÷ljande ersΣtter den f÷rsta meningen i det f÷rsta stycket i
  4410. detta Avsnitt:
  4411.  
  4412. Garantin f÷r ett IBM Program omfattar Programmets funktionalitet vid normal anvΣndning och Programmets ÷verensstΣmmelse med sina Specifikationer. 
  4413.  
  4414. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 5):
  4415.  
  4416. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4417.  
  4418. BegrΣnsningarna och undantagen som anges i Avtalet gΣller inte f÷r skador som orsakas av IBM, avsiktligt eller pσ grund av grov oaktsamhet, och inte heller ifrσga om uttrycklig garanti. 
  4419.  
  4420. I punkt 2 skall "U.S. $100,000" ersΣttas med "DEM 1.000.000".
  4421.  
  4422. F÷ljande mening lΣggs till i slutet av punkt 2 i det f÷rsta stycket. 
  4423.  
  4424. IBMs ansvar under denna punkt Σr begrΣnsat till ÷vertrΣdelse av vΣsentligt avtalsvillkor i fall av normal vσrdsl÷shet.
  4425.  
  4426.  
  4427. INDIEN
  4428.  
  4429. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 5):
  4430.  
  4431. F÷ljande ersΣtter punkt 1 och 2 i f÷rsta stycket:
  4432.  
  4433. 1) ansvar f÷r personskada (inbegripet d÷dsfall) samt sakskada eller skada pσ personligt l÷s÷re begrΣnsas till sσdan skada som orsakats av vσrdsl÷shet frσn IBMs sida, och 2) f÷r varje annan faktisk skada som uppkommer i en situation orsakad av IBMs underlσtenhet enligt, eller pσ annat sΣtt relaterad till, detta Avtal, begrΣnsas IBMs ansvar till det belopp ni erlagt f÷r det enskilda Program som Σr f÷remσl f÷r ansprσket. 
  4434.  
  4435. AllmΣnt (Avsnitt 6):
  4436.  
  4437. F÷ljande ersΣtter fjΣrde stycket i detta Avsnitt:
  4438.  
  4439. Om inte talan har inletts inom tvσ σr efter att grund f÷r talan uppstod, ifrσga om skadestσndsansprσk som nσgondera parten har mot den andra, Σr den ber÷rda partens rΣtt att f÷ra talan f÷rverkad och den andra parten Σr befriad frσn sitt ansvar f÷r sσdana skadestσndsansprσk. 
  4440.  
  4441.  
  4442. IRLAND:
  4443.  
  4444. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 4):
  4445.  
  4446. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4447.  
  4448. F÷rutom vad som uttryckligen anges i dessa villkor, utesluts hΣrmed alla lagstadgade villkor, inklusive alla underf÷rstσdda garantier, dΣribland samtliga garantier enligt Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980. 
  4449.  
  4450. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 5):
  4451.  
  4452. F÷ljande ersΣtter punkterna 1 och 2 i f÷rsta stycket i detta Avsnitt:
  4453.  
  4454. 1) d÷dsfall eller personlig skada eller fysisk skada pσ era tillgσngar orsakade genom IBMs vσrdsl÷shet; och 2) beloppet f÷r varje annan faktisk direkt skada upp till det h÷gre av Irish Pounds 75,000 ifrσga om Program eller 125 procent av avgifterna f÷r det Program som Σr f÷remσl f÷r ansprσket eller som pσ annat sΣtt orsakat att skadestσndsansprσket reses. 
  4455.  
  4456. F÷ljande stycke lΣggs till i slutet av detta Avsnitt:
  4457.  
  4458. IBMs hela skadestσndsansvar och er enda gottg÷relse, avtalsenligt eller vid skadestσndstalan, i frσga om varje f÷rsummelse begrΣnsas till skadestσnd.
  4459.  
  4460.  
  4461. ITALIEN:
  4462.  
  4463. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 5):
  4464.  
  4465. F÷ljande ersΣtter andra meningen i f÷rsta stycket:
  4466.  
  4467. I varje sσdant fall, om inte annat anges i tvingande lag, ansvarar IBM inte f÷r mer Σn (punkt 1 of÷rΣndrad) och 2) vid varje annan faktisk skada som uppkommer i alla situationer genom IBMs underlσtenhet enligt, eller pσ nσgot annat sΣtt relaterat till detta Avtal, begrΣnsas IBMs ansvar till det totala belopp ni betalat f÷r det Program som Σr f÷remσl f÷r ansprσket. 
  4468.  
  4469.  
  4470. NYA ZEELAND:
  4471.  
  4472. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 4):
  4473.  
  4474. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4475.  
  4476. De garantier som anges i detta Avsnitt Σr i tillΣgg till andra rΣttigheter ni kan ha enligt Consumer Guarantees Act 1993 eller annan lagstiftning som inte kan uteslutas eller begrΣnsas. Consumer Guarantees Act 1993 gΣller inte i f÷rhσllande till varor eller tjΣnster om ni har anskaffat dem f÷r ett f÷retag enligt definitionen i denna Lag. 
  4477.  
  4478. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 5):
  4479.  
  4480. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4481.  
  4482. Om Programmen inte Σr anskaffade f÷r ett f÷retag enligt definitionen i Consumer Guarantees Act 1993, omfattas begrΣnsningarna i detta Avsnitt av begrΣnsningarna i den Lagen. 
  4483.  
  4484.  
  4485. KINA:
  4486.  
  4487. Avgifter (Avsnitt 3):
  4488.  
  4489. F÷ljande stycke lΣggs till i detta Avsnitt:
  4490.  
  4491. Alla bankavgifter som uppkommit i Kina skall bΣras av er och alla bankavgifter som uppkommit utanf÷r Kina skall bΣras av IBM.
  4492.  
  4493.  
  4494. STORBRITANNIEN:
  4495.  
  4496. BegrΣnsning av ansvar (Avsnitt 5):
  4497.  
  4498. F÷ljande ersΣtter punkterna 1 och 2 i f÷rsta stycket i detta Avsnitt:
  4499.  
  4500. 1) d÷dsfall eller personlig skada eller fysisk skada pσ era tillgσngar, uteslutande orsakade genom IBMs vσrdsl÷shet; 2) beloppet f÷r varje annan faktisk direkt skada eller f÷rlust upp till det h÷gre av Pounds Sterling 75,000 ifrσga om Program eller 125 procent av avgifterna f÷r det Program som Σr f÷remσl f÷r ansprσket eller som i annat fall Σr orsak till att skadestσndsansprσket reses.
  4501.  
  4502. F÷ljande punkt lΣggs till:
  4503.  
  4504. 3) σsidosΣttande av IBMs skyldigheter som f÷ljer av Avsnitt 12 i Sale of Goods Act 1979 eller Avsnitt 2 i Supply of Goods and Services Act 1982.
  4505.  
  4506. F÷ljande stycke lΣggs till i slutet av detta Avsnitt:
  4507.  
  4508. IBMs hela skadestσndsansvar och er enda gottg÷relse, avtalsenligt eller vid skadestσndstalan, i frσga om varje f÷rsummelse begrΣnsas till skadestσnd.
  4509.  
  4510.  
  4511. Z125-3301-10 (10/97)
  4512.  
  4513. |
  4514. LICENSINFORMATION
  4515.  
  4516. Programmen som f÷rtecknas nedan licensieras under f÷ljande villkor ut÷ver dem i International License Agreement for Evaluation of Programs.
  4517.  
  4518. Programbeteckning:  Lotus Organizer 6.0
  4519. Programnummer:  AK6U3NA
  4520.  
  4521. F÷reskriven driftsmilj÷
  4522.  
  4523. Information om programspecifikationer och f÷reskriven driftsmilj÷ finns i den dokumentation som levereras med Programmet, t.ex. installations- och anvΣndarhandbok.
  4524.  
  4525. UtvΣrderingsperiod
  4526.  
  4527. Licensen b÷rjar gΣlla den dag dσ ni f÷rsta gσngen anvΣnder Programmet och upph÷r efter 30 dagar.
  4528.  
  4529.  
  4530. Document Form Number:  N/A
  4531. Document Part Number:  N/A
  4532.  
  4533.  
  4534.  
  4535. LICENSINFORMATION
  4536.  
  4537. Programmen som f÷rtecknas nedan licensieras under f÷ljande villkor ut÷ver dem i International Program License Agreement.
  4538.  
  4539. Programbeteckning:  Lotus Organizer 6.0
  4540. Programnummer:  AK6U3NA
  4541. Garanti:  1
  4542. RΣtt till anvΣndning pσ hemdator/bΣrbar dator:  1
  4543. ┼r 2000-f÷rberett:  2
  4544.  
  4545. F╓RKLARINGAR AV VILLKOREN:
  4546.  
  4547. Garanti:
  4548. Programmet har en σterbetalningsgaranti.  Om ni av nσgon anledning inte Σr n÷jd med Programmet, fσr ni returnera det till den part (IBM eller dess σterf÷rsΣljare) frσn vilken ni anskaffat det f÷r att fσ σterbetalning av det belopp ni erlagt.
  4549. "1" betyder att Programmet har en σterbetalningsgaranti pσ 30 dagar.
  4550. "2" betyder att Programmet har en σterbetalningsgaranti pσ 2 mσnader.
  4551.  
  4552. RΣtt till anvΣndning pσ hemdator/bΣrbar dator: "1" betyder att Programmet fσr lagras pσ en primΣrmaskin och ytterligare en maskin, f÷rutsatt att Programmet inte Σr i aktivt bruk pσ bσda maskinerna samtidigt.
  4553. "2" betyder att ni inte fσr kopiera och anvΣnda Programmet pσ en annan dator utan att betala ytterligare licensavgifter.
  4554.  
  4555. ┼r 2000-f÷rberett:
  4556. "1" betyder att Programmet inte Σr beroende av datumangivelser och sσledes Σr f÷rberett f÷r σr 2000.
  4557. "2" betyder att Programmet, om det anvΣnds enligt till programmet h÷rande dokumentation, kan korrekt behandla, lΣmna och/eller ta emot datumangivelser inom och mellan det tjugonde och tjugof÷rsta σrhundradet. Detta f÷rutsΣtter att alla produkter (t.ex. maskinvara, programvara och inbyggd kod) som anvΣnds tillsammans med IBM-programmet korrekt utvΣxlar riktig datumangivelse med programmet.
  4558.  
  4559. F÷reskriven driftsmilj÷
  4560.  
  4561. Information om programspecifikationer och f÷reskriven driftsmilj÷ finns i den dokumentation som levereras med Programmet, t.ex. installations- och anvΣndarhandbok.
  4562.  
  4563. Programspecifika villkor
  4564.  
  4565. AnvΣndning
  4566. F÷ljande stycke innehσller nσgra ytterligare villkor f÷r anvΣndning av programvaran.
  4567. Ni mσste anskaffa ett exemplar av Programvaran till varje anvΣndare. DΣremot beh÷ver ni inte k÷pa ytterligare exemplar av Programvaran om ni endast anvΣnder Lotus Organizer f÷r att hantera kalendrar f÷r lokaler och resurser.
  4568. BegrΣnsad garanti
  4569. F÷ljande stycke ersΣtter de tvσ f÷rsta styckena i avsnittet "BegrΣnsad garanti", i Del 1 av IPLA:
  4570. IBM garanterar att Programmet nΣr det anvΣnds i den f÷reskrivna driftsmilj÷n ÷verensstΣmmer med sina specifikationer. IBM garanterar inte att Programmet fungerar ost÷rt eller felfritt. Ni ansvarar f÷r de resultat ni erhσller vid anvΣndningen av Programmet. Garantitiden f÷r Programmet gσr ut nittio (90) dagar efter ink÷psdagen. Om Programmet inte fungerar som garanterats under garantitiden, och IBM inte lyckas l÷sa problemet genom att tillhandahσlla rΣttelse, begrΣnsning eller anvisning f÷r kringσtgΣrd, kan ni returnera Programmet till er σterf÷rsΣljare och fσ σterbetalning av det belopp ni erlagt. Missbruk eller obeh÷rig modifiering av Programmet g÷r denna begrΣnsade garanti ogiltig.
  4571.  
  4572.  
  4573.  
  4574. Document Form Number:  N/A
  4575. Document Part Number:  N/A
  4576.  
  4577. |
  4578. HUOMAUTUS: "HyvΣksyn"-painiketta napsauttamalla hyvΣksyt kaksi erillistΣ lisenssisopimusta: toinen sopimus on ohjelman arviointia varten ja toinen on voimassa vain silloin, jos hankit ohjelman arviointijakson jΣlkeen. Seuraavassa on molempien lisenssisopimusten tΣydellinen teksti.
  4579.  
  4580.  
  4581. IBM:n kansainvΣlinen lisenssisopimus Ohjelmien arviointia varten
  4582.  
  4583.  
  4584. Osa 1 - Yleiset ehdot
  4585.  
  4586.  
  4587. LUKEKAA T─M─ SOPIMUS HUOLELLISESTI ENNEN OHJELMAN K─YTT─MIST─. IBM MY╓NT── OHJELMAN K─YTT╓OIKEUDEN VAIN, JOS HYV─KSYTTE T─M─N SOPIMUKSEN EHDOT. OHJELMAA K─YTT─M─LL─ SITOUDUTTE NOUDATTAMAAN T─M─N SOPIMUKSEN EHTOJA. JOS ETTE HYV─KSY T─M─N SOPIMUKSEN EHTOJA, PALAUTTAKAA K─YTT─M─T╓N OHJELMA VIIPYM─TT─ IBM:LLE.
  4588.  
  4589. Ohjelman omistaa International Business Machines Corporation tai sen tytΣryhti÷t tai niiden alihankkijat. Ohjelma on suojattu tekijΣnoikeudella, ja siihen my÷nnetΣΣn kΣytt÷oikeus. Ohjelmaa ei myydΣ.
  4590.  
  4591. TermillΣ "Ohjelma" tarkoitetaan alkuperΣistΣ ohjelmaa ja sen kopioita tai ohjelman osan kopioita. Ohjelma koostuu koneella luettavista kΣskyistΣ sekΣ erillisistΣ ohjelman osista, kuten datasta, ΣΣni- ja kuvatallenteista (grafiikasta, tekstistΣ ja kuvista) sekΣ muusta lisensoidusta aineistosta. 
  4592.  
  4593. TΣmΣ sopimus sisΣltΣΣ Osan 1 - Yleiset ehdot ja Osan 2 - Maakohtaiset ehdot. Sopimus on ainoa Ohjelmaa koskeva sopimus, ja se korvaa kaikki aiemmat suulliset tai kirjalliset asiakkaan ja IBM:n vΣliset sopimukset. Osan 2 sisΣltΣmΣt ehdot saattavat korvata tai muuttaa Osan 1 sisΣltΣmiΣ ehtoja.
  4594.  
  4595.  
  4596. 1. KΣytt÷oikeus
  4597.  
  4598. Ohjelman kΣytt÷
  4599.  
  4600. IBM my÷ntΣΣ Ohjelmaan ainoastaan kΣytt÷oikeuden ilman siirto-oikeutta.
  4601.  
  4602. 1) Asiakas saa kΣyttΣΣ Ohjelmaa sisΣisiin arviointi-, testaus- ja esittelytarkoituksiin koeajan, jonka jΣlkeen asiakas voi halutessaan ostaa Ohjelman. 2) Asiakas on oikeutettu tekemΣΣn kohtuullisen mΣΣrΣn kopioita Ohjelmasta tΣllaista kΣytt÷Σ varten, ellei IBM ole ilmoittanut kopioiden tarkkaa mΣΣrΣΣ Ohjelman mukana toimitetuissa julkaisuissa. TΣmΣn sopimuksen ehdot koskevat jokaista Ohjelmasta tehtyΣ kopiota. Asiakkaan tulee toisintaa tekijΣnoikeutta tai muuta oikeutta koskevat merkinnΣt kaikkiin Ohjelman tai sen osan kopioihin.
  4603.  
  4604. OHJELMASSA VOI OLLA TOIMINTO, JOKA EST── OHJELMAN K─YT╓N K─YTT╓OIKEUDEN P──TYTTY─. ASIAKAS EI SAA YRITT── POISTAA T─T─ TOIMINTOA TAI MUUTENKAAN MUOKATA OHJELMAA. ASIAKKAAN TULEE VARAUTUA MAHDOLLISEEN TIETOJEN KATOAMISEEN, KUN OHJELMAA EI VOIDA EN── K─YTT──.
  4605.  
  4606. Asiakas sitoutuu 1) pitΣmΣΣn kirjaa kaikista Ohjelmasta tehdyistΣ kopioista ja 2) varmistamaan, ettΣ Ohjelman kΣytt÷ tapahtuu asiakkaan luvalla ja ettΣ kukin kΣyttΣjΣ noudattaa tΣmΣn sopimuksen ehtoja.
  4607.  
  4608. Asiakkaalla ei ole oikeutta tehdΣ seuraavaa: 1) KΣyttΣΣ, kopioida, muokata tai siirtΣΣ Ohjelmaa muuten kuin tΣmΣn sopimuksen mukaisesti. 2) KΣΣntΣΣ Ohjelmaa takaisin lΣht÷kielelle tai muulla tavoin kΣΣntΣΣ Ohjelmaa, ellei pakottavasta lainsΣΣdΣnn÷stΣ nimenomaan muuta johdu. 3) My÷ntΣΣ Ohjelman kΣytt÷oikeuksia edelleen tai vuokrata Ohjelmaa. 
  4609.  
  4610. Ohjelman kΣytt÷oikeus alkaa, kun asiakas kΣyttΣΣ sitΣ ensimmΣisen kerran, ja pΣΣttyy 1) Ohjelman mukana toimitetuissa julkaisuissa mΣΣrΣttynΣ pΣivΣnΣ tai mΣΣrΣtyn kΣytt÷ajan pΣΣtyttyΣ 2) silloin, kun Ohjelman kΣytt÷ estyy automaattisesti. Ellei ole sovittu, ettΣ asiakas saa pitΣΣ Ohjelman (jolloin saatetaan veloittaa lisΣmaksu), asiakas sitoutuu tuhoamaan Ohjelman ja kaikki siitΣ tekemΣnsΣ kopiot kymmenen pΣivΣn kuluessa kΣytt÷oikeuden pΣΣttymisestΣ.
  4611.  
  4612.  
  4613. 2. Ei takuuta
  4614.  
  4615. LAKIS──TEISTEN VELVOITTEIDEN LIS─KSI IBM EI MY╓NN─ OHJELMALLE MIT──N TAKUUTA. IBM EI TAKAA KOLMANSIEN OSAPUOLTEN OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUTTA, OHJELMAN MARKKINOITAVUUTTA TAI SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. IBM EI TAKAA, ETT─ OHJELMA PYSTYY K─SITTELEM──N, V─LITT─M──N TAI VASTAANOTTAMAAN OIKEIN P─IV─M──R─TIETOJA 1900- JA 2000-LUKUJEN SIS─LL─ TAI V─LILL─.
  4616.  
  4617. TΣmΣ rajoitus koskee my÷s kaikkia IBM:n alihankkijoita, toimittajia ja ohjelmiston kehittΣjiΣ.
  4618.  
  4619. Muiden kuin IBM-ohjelmien valmistajilla, toimittajilla tai julkaisijoilla voi olla omia takuita.
  4620.  
  4621.  
  4622. 3. Vastuunrajoitus
  4623.  
  4624. IBM JA SEN ALIHANKKIJAT EIV─T VASTAA T─M─N SOPIMUKSEN TAI SEN OSAN PERUSTEELLA MIST──N EP─SUORISTA TAI V─LILLISIST─ VAHINGOISTA EIV─TK─ TALOUDELLISISTA SEURAAMUKSISTA, KUTEN SAAMATTA J──NEIST─ VOITOISTA TAI S──ST╓IST─. IBM EI VASTAA VAHINGOSTA SIIN─K──N TAPAUKSESSA, ETT─ IBM:LLE TAI SEN ALIHANKKIJOILLE ON ILMOITETTU T─LLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA. JOS PAKOTTAVA LAINS──D─NT╓ EI SALLI VAHINGONKORVAUSVELVOLLISUUDEN RAJOITTAMISTA JOLTAKIN OSIN, KYSEINEN RAJOITUS EI KOSKE T─T─ SOPIMUSTA.
  4625.  
  4626.  
  4627. 4. YleistΣ
  4628.  
  4629. MikΣΣn tΣmΣn sopimuksen sisΣltΣmΣ ehto ei vΣhennΣ kuluttajan kuluttajansuojalain mukaisia oikeuksia.
  4630.  
  4631. IBM voi irtisanoa kΣytt÷oikeuden, jos asiakas ei noudata sopimuksen mukaisia ehtoja. TΣll÷in asiakas sitoutuu tuhoamaan heti Ohjelman ja kaikki siitΣ tekemΣnsΣ kopiot.
  4632.  
  4633. Asiakkaalla ei ole oikeutta viedΣ Ohjelmaa hankintamaasta.
  4634.  
  4635. Kumpikaan sopimusosapuoli ei voi ryhtyΣ sopimusta koskeviin oikeudellisiin toimiin, jos perusteen syntymisestΣ on kulunut yli kaksi vuotta, ellei paikallisesta lainsΣΣdΣnn÷stΣ muuta johdu.
  4636.  
  4637. Kumpikaan sopijapuoli ei ole vastuussa velvoitteiden tΣyttΣmΣttΣ jΣttΣmisestΣ, jos tΣmΣ aiheutuu sopijapuolesta riippumattomasta syystΣ (ylivoimainen este). 
  4638.  
  4639. Ohjelman kΣyt÷stΣ ei peritΣ maksuja tΣmΣn kΣytt÷oikeuden voimassaoloaikana.
  4640.  
  4641. IBM ei toimita Ohjelmalle mitΣΣn ohjelmapalveluja tai teknistΣ tukea, ellei IBM erikseen muuta ilmoita.
  4642.  
  4643. TΣhΣn sopimukseen sovelletaan sen maan lainsΣΣdΣnt÷Σ, josta Ohjelma on hankittu, paitsi: 1) Australiassa sovelletaan sen osavaltion tai territorion lakeja, jossa Ohjelma on hankittu, 2) Albaniassa, Armeniassa, Valko-VenΣjΣllΣ, Bosnia-Herzegovinassa, Bulgariassa, Kroatiassa, Tsekin tasavallassa, Georgiassa, Unkarissa, Kazakstanissa, Kirgisiassa, entisessΣ Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa, Moldaviassa, Puolassa, Romaniassa, VenΣjΣllΣ, Slovakiassa, Sloveniassa, Ukrainassa ja Jugoslavian liittotasavallassa sovelletaan ItΣvallan lakeja, 3) Isossa-Britanniassa kaikkiin tΣhΣn sopimukseen liittyviin kiistoihin sovelletaan Englannin lakia, ja Englannin tuomioistuimilla on riitatapauksissa yksinomainen toimivalta, 4) Kanadassa sovelletaan Ontarion provinssin lakeja ja 5) Yhdysvalloissa ja Puerto Ricossa sekΣ Kiinan kansantasavallassa sovelletaan New Yorkin osavaltion lakeja.
  4644.  
  4645.  
  4646.  
  4647. Osa 2 - Maakohtaiset ehdot
  4648.  
  4649.  
  4650. AUSTRALIA:
  4651.  
  4652. Ei takuuta (kohta 2):
  4653.  
  4654. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4655.  
  4656. Vaikka IBM ei my÷nnΣ mitΣΣn takuuta, asiakkaalla voi olla tiettyjΣ oikeuksia, jotka on mΣΣritetty vuoden 1974 Trade Practices Act -laissa tai muussa sovellettavassa lainsΣΣdΣnn÷ssΣ. Takuu on rajoitettu vain siinΣ mΣΣrin, kuin sovellettava lainsΣΣdΣnt÷ sen sallii.
  4657.  
  4658. Vastuunrajoitus (kohta 3):
  4659.  
  4660. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4661.  
  4662. Jos IBM rikkoo vuoden 1974 Trade Practices Act -laissa olevia ehtoja tai takuita, IBM:n vastuu rajoittuu tuotteiden korjaukseen tai vaihtoon tai vastaavien tuotteiden toimittamiseen. Jos nΣmΣ lain asettamat ehdot tai takuut liittyvΣt oikeuteen myydΣ, hΣiri÷tt÷mΣΣn hallintaan tai selvΣΣn omistusoikeuteen tai jos tuotteet ovat laadultaan sellaisia, ettΣ niitΣ tavallisesti hankitaan normaaliin henkil÷kohtaiseen tai yksityiseen kΣytt÷÷n, mikΣΣn tΣmΣn kappaleen rajoituksista ei ole voimassa.
  4663.  
  4664.  
  4665. SAKSA:
  4666.  
  4667. Ei takuuta (kohta 2):
  4668.  
  4669. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraavat kappaleet:
  4670.  
  4671. Ohjelman takuuaika on vΣhintΣΣn kuusi kuukautta.
  4672.  
  4673. Jos Ohjelma on toimitettu ilman mΣΣrityksiΣ, IBM takaa vain sen, ettΣ ohjelmatiedot kuvaavat Ohjelmaa oikein ja ettΣ Ohjelmaa voi kΣyttΣΣ ohjelmatietojen mukaisella tavalla. Asiakkaan tulee tarkistaa Ohjelman ohjelmatietojen mukainen kΣytettΣvyys "rahat takaisin -takuun" voimassaoloaikana.
  4674.  
  4675. Vastuunrajoitus (kohta 3):
  4676.  
  4677. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4678.  
  4679. TΣssΣ sopimuksessa mΣΣritetyt rajoitukset eivΣt ole voimassa, jos IBM on aiheuttanut vahingon tahallisesti tai t÷rkeΣllΣ tuottamuksella.
  4680.  
  4681.  
  4682. INTIA:
  4683.  
  4684. YleistΣ (kohta 4):
  4685.  
  4686. Seuraava teksti korvaa tΣmΣn kohdan neljΣnnen kappaleen: 
  4687.  
  4688. Jos toisella osapuolella on vaatimuksia toiselle osapuolelle, mutta osapuoli ei ole ryhtynyt oikeudellisiin toimiin kahden vuoden kuluessa siitΣ, kun peruste on syntynyt, vaatimuksen esittΣjΣ menettΣΣ oikeutensa ja toinen osapuoli vapautuu kaikista velvoitteista, jotka vaatimuksesta voivat aiheutua.
  4689.  
  4690.  
  4691. IRLANTI:
  4692.  
  4693. Ei takuuta (kohta 2):
  4694.  
  4695. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4696.  
  4697. Lukuun ottamatta tΣssΣ sopimuksessa nimenomaan mainittuja ehtoja mitkΣΣn laissa sΣΣdetyt ehdot, mukaan lukien takuuta koskevat ehdot, jotka on sΣΣdetty vuoden 1893 Sale of Goods Act -laissa ja vuoden 1980 Sale of Goods and Supply of Services Act -laissa, eivΣt ole voimassa.
  4698.  
  4699.  
  4700. ITALIA:
  4701.  
  4702. Vastuunrajoitus (kohta 3):
  4703.  
  4704. TΣmΣ kohta korvataan seuraavalla tekstillΣ: 
  4705.  
  4706. Ellei pakottavasta lainsΣΣdΣnn÷stΣ muuta johdu, IBM ei vastaa mistΣΣn vahingoista. 
  4707.  
  4708.  
  4709. UUSI-SEELANTI:
  4710.  
  4711. Ei takuuta (kohta 2):
  4712.  
  4713. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4714.  
  4715. Vaikka IBM ei my÷nnΣ mitΣΣn takuuta, asiakkaalla voi olla tiettyjΣ oikeuksia, jotka on mΣΣritetty vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -laissa tai muussa lainsΣΣdΣnn÷ssΣ, jota ei voida sulkea pois tai rajoittaa. Vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -lakia ei sovelleta tuotteisiin tai palveluihin, jotka asiakas on hankkinut liiketoimintaa varten kyseisen lain mΣΣrittΣmΣllΣ tavalla.
  4716.  
  4717. Vastuunrajoitus (kohta 3):
  4718.  
  4719. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4720.  
  4721. Jos ohjelmia ei ole hankittu liiketoimintaa varten vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -lain mΣΣrittΣmΣllΣ tavalla, tΣmΣn kohdan rajoitukset ovat voimassa vain, mikΣli kyseinen laki ne sallii.
  4722.  
  4723.  
  4724. ISO-BRITANNIA:
  4725.  
  4726. Vastuunrajoitus (kohta 3):
  4727.  
  4728. TΣmΣn kohdan ensimmΣisen kappaleen perΣΣn lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4729.  
  4730. Vastuunrajoitus ei ole voimassa, kun IBM rikkoo sellaisia velvoitteitaan, jotka on mΣΣritetty vuoden 1979 Sale of Goods Act -lain pykΣlΣssΣ 12 tai vuoden 1982 Supply of Goods and Services Act -lain pykΣlΣssΣ 2.
  4731.  
  4732.  
  4733. Z125-5543-01
  4734.  
  4735. |
  4736. IBM:n kansainvΣlinen lisenssisopimus Ohjelman kΣyt÷stΣ
  4737.  
  4738.  
  4739. Osa 1 - Yleiset ehdot
  4740.  
  4741.  
  4742. LUKEKAA T─M─ SOPIMUS HUOLELLISESTI ENNEN OHJELMAN K─YTT─MIST─. IBM MY╓NT── OHJELMAN K─YTT╓OIKEUDEN VAIN, JOS HYV─KSYTTE T─M─N SOPIMUKSEN EHDOT. OHJELMAA K─YTT─M─LL─ SITOUDUTTE NOUDATTAMAAN T─M─N SOPIMUKSEN EHTOJA. JOS ETTE HYV─KSY T─M─N SOPIMUKSEN EHTOJA, PALAUTTAKAA K─YTT─M─T╓N OHJELMA VIIPYM─TT─ OHJELMAN TOIMITTAJALLE (IBM TAI SEN J─LLEENMYYJ─) JA PYYT─K── MAKSAMANNE MAKSUN PALAUTTAMISTA.
  4743.  
  4744. Ohjelman omistaa International Business Machines Corporation tai sen tytΣryhti÷t tai niiden alihankkijat. Ohjelma on suojattu tekijΣnoikeudella, ja siihen my÷nnetΣΣn kΣytt÷oikeus. Ohjelmaa ei myydΣ.
  4745.  
  4746. TermillΣ "Ohjelma" tarkoitetaan alkuperΣistΣ ohjelmaa ja sen kopioita tai ohjelman osan kopioita. Ohjelma koostuu koneella luettavista kΣskyistΣ sekΣ erillisistΣ ohjelman osista, kuten datasta, ΣΣni- ja kuvatallenteista (grafiikasta, tekstistΣ ja kuvista) sekΣ muusta lisensoidusta aineistosta.
  4747.  
  4748. TΣmΣ sopimus sisΣltΣΣ Osan 1 - Yleiset ehdot ja Osan 2 - Maakohtaiset ehdot. Ohjelman mukana toimitetaan my÷s KΣytt÷oikeustiedot (License Information). Sopimus on ainoa Ohjelmaa koskeva sopimus, ja se korvaa kaikki aiemmat suulliset tai kirjalliset asiakkaan ja IBM:n vΣliset sopimukset. Osan 2 ja KΣytt÷oikeustiedot-asiakirjan sisΣltΣmΣt ehdot saattavat korvata tai muuttaa Osan 1 sisΣltΣmiΣ ehtoja.
  4749.  
  4750.  
  4751. 1. KΣytt÷oikeus
  4752.  
  4753. Ohjelman kΣytt÷
  4754.  
  4755. IBM my÷ntΣΣ Ohjelmaan ainoastaan kΣytt÷oikeuden.
  4756.  
  4757. Asiakas saa 1) kΣyttΣΣ Ohjelmaa siinΣ laajuudessa kuin Ohjelmaan on hankittu oikeuksia sekΣ 2) tehdΣ ja asentaa kopioita oikeutetun mΣΣrΣn edellyttΣen, ettΣ asiakas toisintaa tekijΣnoikeushuomautuksen ja muut omistusoikeutta koskevat merkinnΣt jokaiseen Ohjelman tΣydelliseen tai osittaiseen kopioon.
  4758.  
  4759. Jos Ohjelma on hankittu ohjelmapΣivityksenΣ, asiakkaan kΣytt÷oikeus alkuperΣiseen pΣivittΣmΣtt÷mΣΣn Ohjelmaan pΣΣttyy.
  4760.  
  4761. Asiakas sitoutuu varmistamaan, ettΣ kaikki Ohjelman kΣyttΣjΣt noudattavat tΣmΣn sopimuksen ehtoja.
  4762.  
  4763. Asiakkaalla ei ole oikeutta tehdΣ seuraavaa: 1) KΣyttΣΣ, kopioida, muokata tai siirtΣΣ Ohjelmaa muuten kuin tΣmΣn sopimuksen mukaisesti. 2) KΣΣntΣΣ Ohjelmaa takaisin lΣht÷kielelle tai muulla tavoin kΣΣntΣΣ Ohjelmaa, ellei pakottavasta lainsΣΣdΣnn÷stΣ nimenomaan muuta johdu. 3) My÷ntΣΣ Ohjelman kΣytt÷oikeuksia edelleen tai vuokrata Ohjelmaa.
  4764.  
  4765. Oikeuksien ja velvollisuuksien siirto
  4766.  
  4767. Asiakas saa siirtΣΣ kaikki Ohjelman KΣytt÷lupatodistukseen liittyvΣt oikeudet ja velvollisuudet kolmannelle osapuolelle. Siirron yhteydessΣ siirron saajalle on toimitettava KΣytt÷lupatodistus, tΣmΣn sopimuksen kopio ja muut Ohjelmaan liittyvΣt julkaisut. SiirtΣvΣn asiakkaan kΣytt÷oikeus Ohjelmaan pΣΣttyy siirron tapahduttua.
  4768.  
  4769.  
  4770. 2. KΣytt÷lupatodistus
  4771.  
  4772. Ohjelman KΣytt÷lupatodistus on sΣilytettΣvΣ todisteena takuuhuoltopalvelujen, tulevien ohjelmapΣivitysten (jos niitΣ julkaistaan) ja mahdollisten erikoistarjousten saamiseksi.
  4773.  
  4774.  
  4775. 3. Maksut ja verot
  4776.  
  4777. IBM mΣΣrittΣΣ KΣytt÷lupatodistuksessa, kuinka Ohjelman kΣyt÷stΣ veloitetaan. Maksut perustuvat valtuutetun kΣyt÷n laajuuteen. Jos Ohjelman kΣytt÷Σ halutaan laajentaa, asiakkaan on ilmoitettava asiasta IBM:lle tai jΣlleenmyyjΣlle ja maksettava asianmukainen maksu. IBM ei hyvitΣ tai palauta aiemmin erΣΣntyneitΣ tai suoritettuja maksuja.
  4778.  
  4779. Jos tΣmΣn sopimuksen mukaiseen Ohjelmaan kohdistuu jokin tullimaksu, vero tai muu veronkaltainen maksu, pois lukien IBM:lle asetettava tulo- tai varallisuusvero, asiakas sitoutuu maksamaan ko. maksun IBM:n mΣΣrittΣmΣllΣ tavalla tai toimittamaan tositteen vero- tai maksuvapaudesta.
  4780.  
  4781.  
  4782. 4. Rajoitettu takuu
  4783.  
  4784. IBM takaa, ettΣ Ohjelma toimii mΣΣritystensΣ mukaan tietyissΣ kΣytt÷ympΣrist÷issΣ. IBM ei takaa, ettΣ Ohjelma toimii keskeytyksettΣ tai virheett÷mΣsti tai ettΣ kaikki ohjelmavirheet korjataan. Asiakas on vastuussa Ohjelmaa kΣyttΣmΣllΣ saaduista tuloksista. Ohjelman takuuaika pΣΣttyy, kun Ohjelmaa varten ei enΣΣ ole saatavilla ohjelmapalvelua. Ohjelmapalvelun kesto on mΣΣritetty KΣytt÷oikeustiedoissa.
  4785.  
  4786. Takuuaikana Ohjelman muuttamattomille osille annetaan maksutonta ohjelmavirheitΣ koskevaa ohjelmapalvelua. TΣtΣ ohjelmapalvelua on saatavilla vΣhintΣΣn vuoden ajan siitΣ, kun Ohjelma on tullut yleisesti saataville. NΣin ollen ohjelmapalvelun saannin kesto riippuu siitΣ, milloin Ohjelman kΣytt÷oikeus on hankittu. Jos Ohjelma ei toimi takuussa mΣΣritetyllΣ tavalla kΣytt÷oikeuden hankinnasta kuluneen ensimmΣisen vuoden aikana eikΣ IBM pysty ratkaisemaan ongelmaa toimittamalla vian korjauksen, rajoituksen tai ohitusmenettelyn, asiakas voi palauttaa Ohjelman sille osapuolelle (IBM tai sen jΣlleenmyyjΣ), jolta Ohjelma on hankittu ja saada takaisin maksamansa maksun. TΣmΣ edellyttΣΣ kuitenkin sitΣ, ettΣ Ohjelmalle on sen hankintahetkellΣ ollut saatavilla ohjelmapalvelua (riippumatta palvelun jΣljellΣ olevasta kestosta).
  4787.  
  4788. N─M─ TAKUUT KORVAAVAT KAIKKI MUUT SUORAT TAI EP─SUORAT TAKUUT TAI EHDOT, MUKAAN LUKIEN MY╓S EP─SUORAT TAKUUT TAI EHDOT OHJELMAN MARKKINOITAVUUDESTA JA SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
  4789.  
  4790. NΣmΣ takuut antavat asiakkaalle tietyt oikeudet. Asiakkaalla voi olla my÷s muita oikeuksia, jotka voivat olla erilaisia eri maiden lainsΣΣdΣnn÷issΣ. MikΣli lainsΣΣdΣnt÷ ei salli epΣsuorien takuiden poissulkemista tai rajoittamista, kyseinen poissulkeminen tai rajoittaminen ei koske teitΣ. TΣllaisessa tapauksessa epΣsuorien takuiden soveltaminen rajoittuu takuuaikaan. MitkΣΣn takuut eivΣt ole voimassa tΣmΣn takuuajan jΣlkeen.
  4791.  
  4792.  
  4793. 5. Vastuunrajoitus
  4794.  
  4795. IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvaukseen on kaikissa tapauksissa rajoitettu ainoastaan: 1) korvauksiin henkil÷vahingosta (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteΣΣn ja irtaimeen omaisuuteen kohdistuneista vahingoista sekΣ 2) asiakkaan osoittamiin muihin vahinkoihin siten, ettΣ korvauksen enimmΣismΣΣrΣ on 500 000 markkaa tai vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksettu maksu, jos se on tΣtΣ suurempi.
  4796.  
  4797. IBM EI VASTAA MIST──N EP─SUORISTA TAI V─LILLISIST─ VAHINGOISTA EIK─ TALOUDELLISISTA SEURAAMUKSISTA, KUTEN SAAMATTA J──NEIST─ VOITOISTA TAI S──ST╓IST─. IBM EI VASTAA VAHINGOSTA SIIN─K──N TAPAUKSESSA, ETT─ IBM:LLE TAI IBM-J─LLEENMYYJ─LLE ON ILMOITETTU T─LLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA. JOS PAKOTTAVA LAINS──D─NT╓ EI SALLI VAHINGONKORVAUSVELVOLLISUUDEN RAJOITTAMISTA JOLTAKIN OSIN, KYSEINEN RAJOITUS EI KOSKE T─T─ SOPIMUSTA.
  4798.  
  4799. IBM ei vastaa 1) tiedostojen tai tietojen hΣviΣmisestΣ tai vahingoittumisesta eikΣ 2) kolmannen osapuolen asiakkaaseen kohdistamista vaatimuksista.
  4800.  
  4801. TΣmΣ vastuunrajoitus koskee my÷s kaikkia IBM:n Ohjelman toimituksessa kΣyttΣmiΣ alihankkijoita. Korvauksen enimmΣismΣΣrΣ kattaa kaikki mahdolliset korvaukset joko IBM:ltΣ tai sen alihankkijoilta.
  4802.  
  4803.  
  4804. 6. YleistΣ
  4805.  
  4806. MikΣΣn tΣmΣn sopimuksen sisΣltΣmΣ ehto ei vΣhennΣ kuluttajan kuluttajansuojalain mukaisia oikeuksia.
  4807.  
  4808. IBM voi irtisanoa kΣytt÷oikeuden, jos asiakas ei noudata sopimuksen mukaisia ehtoja. TΣssΣ tapauksessa asiakkaan oikeus kΣyttΣΣ Ohjelmaa pΣΣttyy.
  4809.  
  4810. Asiakas sitoutuu noudattamaan kaikkia sovellettavia vientilakeja ja -mΣΣrΣyksiΣ.
  4811.  
  4812. Kumpikaan sopijapuoli ei voi ryhtyΣ sopimusta koskeviin oikeudellisiin toimiin, jos perusteen syntymisestΣ on kulunut yli kaksi vuotta, ellei paikallisesta lainsΣΣdΣnn÷stΣ muuta johdu.
  4813.  
  4814. Kumpikaan sopijapuoli ei ole vastuussa velvoitteiden tΣyttΣmΣttΣ jΣttΣmisestΣ, jos tΣmΣ aiheutuu sopijapuolesta riippumattomasta syystΣ (ylivoimainen este).
  4815.  
  4816. TΣhΣn sopimukseen sovelletaan sen maan lainsΣΣdΣnt÷Σ, josta Ohjelma on hankittu, paitsi: 1) Australiassa sovelletaan sen osavaltion tai territorion lakeja, jossa Ohjelma on hankittu, 2) Albaniassa, Armeniassa, Valko-VenΣjΣllΣ, Bosnia-Herzegovinassa, Bulgariassa, Kroatiassa, Tsekin tasavallassa, Georgiassa, Unkarissa, Kazakstanissa, Kirgisiassa, entisessΣ Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa, Moldaviassa, Puolassa, Romaniassa, VenΣjΣllΣ, Slovakiassa, Sloveniassa, Ukrainassa ja Jugoslavian liittotasavallassa sovelletaan ItΣvallan lakeja, 3) Isossa-Britanniassa kaikkiin tΣhΣn sopimukseen liittyviin kiistoihin sovelletaan Englannin lakia, ja Englannin tuomioistuimilla on riitatapauksissa yksinomainen toimivalta, 4) Kanadassa sovelletaan Ontarion provinssin lakeja ja 5) Yhdysvalloissa ja Puerto Ricossa sekΣ Kiinan kansantasavallassa sovelletaan New Yorkin osavaltion lakeja.
  4817.  
  4818.  
  4819.  
  4820. Osa 2 - Maakohtaiset ehdot
  4821.  
  4822.  
  4823. AUSTRALIA:
  4824.  
  4825. Rajoitettu takuu (kohta 4):
  4826.  
  4827. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4828.  
  4829. TΣssΣ kohdassa mΣΣritetyt takuut ovat voimassa niiden oikeuksien lisΣksi, jotka on mΣΣritetty vuoden 1974 Trade Practices Act -laissa tai muussa lainsΣΣdΣnn÷ssΣ. Takuu on rajoitettu vain siinΣ mΣΣrin, kuin sovellettava lainsΣΣdΣnt÷ sen sallii.
  4830.  
  4831. Vastuunrajoitus (kohta 5):
  4832.  
  4833. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4834.  
  4835. Jos IBM rikkoo vuoden 1974 Trade Practices Act -laissa olevia ehtoja tai takuita, IBM:n vastuu rajoittuu tuotteiden korjaukseen tai vaihtoon tai vastaavien tuotteiden toimittamiseen. Jos nΣmΣ lain asettamat ehdot tai takuut liittyvΣt oikeuteen myydΣ, hΣiri÷tt÷mΣΣn hallintaan tai selvΣΣn omistusoikeuteen tai jos tuotteet ovat laadultaan sellaisia, ettΣ niitΣ tavallisesti hankitaan normaaliin henkil÷kohtaiseen tai yksityiseen kΣytt÷÷n, mikΣΣn tΣmΣn kappaleen rajoituksista ei ole voimassa.
  4836.  
  4837.  
  4838. EGYPTI:
  4839.  
  4840. Vastuunrajoitus (kohta 5):
  4841.  
  4842. Seuraava teksti korvaa ensimmΣisen kappaleen kohdan 2:
  4843.  
  4844. 2) asiakkaan osoittamiin muihin todellisiin vΣlitt÷miin vahinkoihin siten, ettΣ korvauksen enimmΣismΣΣrΣ on vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta ohjelmasta maksettu maksu.
  4845.  
  4846.  
  4847. RANSKA:
  4848.  
  4849. Vastuunrajoitus (kohta 5):
  4850.  
  4851. Seuraava teksti korvaa tΣmΣn kohdan ensimmΣisen kappaleen ensimmΣisen lauseen:
  4852.  
  4853.  
  4854. IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvaukseen on kaikissa tapauksissa rajoitettu ainoastaan 1) korvauksiin henkil÷vahingosta (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteΣΣn ja irtaimeen omaisuuteen kohdistuneista vahingoista sekΣ 2) asiakkaan osoittamiin muihin vΣlitt÷miin vahinkoihin siten, ettΣ korvauksen enimmΣismΣΣrΣ on 100 000 USD (tai vastaava summa paikallisena valuuttana) tai vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksettu maksu, jos se on tΣtΣ suurempi.
  4855.  
  4856.  
  4857. SAKSA:
  4858.  
  4859. Rajoitettu takuu (kohta 4):
  4860.  
  4861. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraavat kappaleet:
  4862.  
  4863. Ohjelman takuuaika on vΣhintΣΣn kuusi kuukautta.
  4864.  
  4865. Jos Ohjelma on toimitettu ilman mΣΣrityksiΣ, IBM takaa vain sen, ettΣ ohjelmatiedot kuvaavat Ohjelmaa oikein ja ettΣ Ohjelmaa voi kΣyttΣΣ ohjelmatietojen mukaisella tavalla. Asiakkaan tulee tarkistaa Ohjelman ohjelmatietojen mukainen kΣytettΣvyys "rahat takaisin -takuun" voimassaoloaikana.
  4866.  
  4867. Seuraava teksti korvaa tΣmΣn kohdan ensimmΣisen kappaleen ensimmΣisen lauseen:
  4868.  
  4869. IBM:n takuu sisΣltΣΣ Ohjelman toiminnallisuuden sille tarkoitetussa normaalissa kΣyt÷ssΣ ja sen ettΣ Ohjelma vastaa mΣΣrityksiΣΣn.
  4870.  
  4871. Vastuunrajoitus (kohta 5):
  4872.  
  4873. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4874.  
  4875. TΣssΣ sopimuksessa mΣΣritetyt rajoitukset eivΣt ole voimassa, mikΣli ne koskevat nimenomaisesti annettua takuuta, tai jos IBM on aiheuttanut vahingon tahallisesti tai t÷rkeΣllΣ tuottamuksella.
  4876.  
  4877. Kohdassa 2 teksti "500 000 markkaa" korvataan tekstillΣ "1 000 000 Saksan markkaa". 
  4878.  
  4879. Seuraava lause lisΣtΣΣn ensimmΣisen kappaleen kohdan 2 perΣΣn.
  4880.  
  4881. IBM:n vastuu rajoittuu tuottamuksella aiheutettujen olennaisten sopimusehtojen rikkomisesta aiheutuneisiin vahinkoihin.
  4882.  
  4883.  
  4884. INTIA:
  4885.  
  4886. Vastuunrajoitus (kohta 5):
  4887.  
  4888. Seuraava teksti korvaa ensimmΣisen kappaleen kohdat 1 ja 2:
  4889.  
  4890. 1) korvausvelvollisuuteen henkil÷vahingoista (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteΣΣn ja irtaimeen omaisuuteen kohdistuneista vahingoista siinΣ tapauksessa, ettΣ vahingon on aiheuttanut IBM:n tuottamus sekΣ 2) asiakkaan osoittamiin muihin todellisiin vahinkoihin, jotka aiheutuvat siitΣ, ettei IBM ole suorittanut sopimuksenmukaisia velvollisuuksiaan, siten, ettΣ korvauksen enimmΣismΣΣrΣ on vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksettu maksu.
  4891.  
  4892. YleistΣ (kohta 6):
  4893.  
  4894. Seuraava teksti korvaa tΣmΣn kohdan neljΣnnen kappaleen: 
  4895.  
  4896. Jos toisella osapuolella on vaatimuksia toiselle osapuolelle, mutta osapuoli ei ole ryhtynyt oikeudellisiin toimiin kahden vuoden kuluessa siitΣ, kun peruste on syntynyt, vaatimuksen esittΣjΣ menettΣΣ oikeutensa ja toinen osapuoli vapautuu kaikista velvoitteista, jotka vaatimuksesta voivat aiheutua.
  4897.  
  4898.  
  4899. IRLANTI:
  4900.  
  4901. Rajoitettu takuu (kohat 4):
  4902.  
  4903. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4904.  
  4905. Lukuun ottamatta tΣssΣ sopimuksessa nimenomaan mainittuja ehtoja mitkΣΣn laissa sΣΣdetyt ehdot, mukaan lukien takuuta koskevat ehdot, jotka on sΣΣdetty vuoden 1893 Sale of Goods Act -laissa ja vuoden 1980 Sale of Goods and Supply of Services Act -laissa, eivΣt ole voimassa.
  4906.  
  4907. Vastuunrajoitus (kohta 5):
  4908.  
  4909. Seuraava teksti korvaa ensimmΣisen kappaleen kohdat 1 ja 2:
  4910.  
  4911. 1) korvauksiin henkil÷vahingoista (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteΣΣn omaisuuteen kohdistuneista vahingoista, jotka on aiheuttanut yksinomaan IBM:n tuottamus 2) asiakkaan osoittamiin muihin todellisiin vΣlitt÷miin vahinkoihin siten, ettΣ korvauksen enimmΣismΣΣrΣ on 75 000 Irlannin puntaa tai 125 prosenttia vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksetusta maksusta, jos tΣmΣ on suurempi.
  4912.  
  4913. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4914.  
  4915. IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvauksiin rajoittuu kaikissa tapauksissa vahinkoihin.
  4916.  
  4917.  
  4918. ITALIA:
  4919.  
  4920. Vastuunrajoitus (kohta 5):
  4921.  
  4922. Seuraava teksti korvaa tΣmΣn kohdan ensimmΣisen kappaleen ensimmΣisen lauseen:
  4923.  
  4924. IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvauksiin rajoittuu kaikissa tapauksissa, ellei pakottavasta lainsΣΣdΣnn÷stΣ muuta johdu, 1) korvauksiin henkil÷vahingosta (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteΣΣn ja irtaimeen omaisuuteen kohdistuneista vahingoista sekΣ 2) muihin todellisiin vahinkoihin, jotka aiheutuvat siitΣ, ettei IBM ole tΣyttΣnyt sopimuksenmukaisia velvoitteitaan, siten, ettΣ korvauksen enimmΣismΣΣrΣ on vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksettu maksu.
  4925.  
  4926.  
  4927. UUSI-SEELANTI:
  4928.  
  4929. Rajoitettu takuu (kohta 4):
  4930.  
  4931. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4932.  
  4933. TΣssΣ kohdassa mΣΣritettyjen takuiden lisΣksi voimassa ovat kaikki oikeudet, jotka on mΣΣritetty vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -laissa tai muussa lainsΣΣdΣnn÷ssΣ, jota ei voida sulkea pois tai rajoittaa. Vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -lakia ei sovelleta tuotteisiin tai palveluihin, jotka asiakas on hankkinut liiketoimintaa varten kyseisen lain mΣΣrittΣmΣllΣ tavalla.
  4934.  
  4935. Vastuunrajoitus (kohta 5):
  4936.  
  4937. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4938.  
  4939. Jos ohjelmia ei ole hankittu liiketoimintaa varten vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -lain mΣΣrittΣmΣllΣ tavalla, tΣmΣn kohdan rajoitukset ovat voimassa vain, mikΣli kyseinen laki ne sallii.
  4940.  
  4941.  
  4942. KIINAN KANSANTASAVALTA:
  4943.  
  4944. Maksut ja verot (kohta 3):
  4945.  
  4946. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4947.  
  4948. Asiakas vastaa kaikista Kiinan kansantasavallassa syntyvistΣ pankkikuluista, ja IBM vastaa kaikista Kiinan kansantasavallan ulkopuolella syntyvistΣ pankkikuluista. 
  4949.  
  4950.  
  4951. ISO-BRITANNIA:
  4952.  
  4953. Vastuunrajoitus (kohta 5):
  4954.  
  4955. Seuraava teksti korvaa ensimmΣisen kappaleen kohdat 1 ja 2:
  4956.  
  4957. 1) korvauksiin henkil÷vahingoista ja kiinteΣΣn omaisuuteen kohdistuneista esinevahingoista, jotka ovat aiheutuneet yksinomaan IBM:n tuottamuksesta 2) asiakkaan osoittamiin muihin todellisiin vΣlitt÷miin vahinkoihin siten, ettΣ korvauksen enimmΣismΣΣrΣ on 75 000 Englannin puntaa tai 125 prosenttia vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksetusta maksusta, jos tΣmΣ on suurempi.
  4958.  
  4959. EnsimmΣiseen kappaleeseen lisΣtΣΣn seuraava kohta: 
  4960.  
  4961. 3) Koskemaan IBM:n rikkomuksia niitΣ velvoitteita kohtaan, jotka on mΣΣritetty vuoden 1979 Sale of Goods Act -lain pykΣlΣssΣ 12 tai vuoden 1982 Supply of Goods and Services Act -lain pykΣlΣssΣ 2.
  4962.  
  4963. TΣhΣn kohtaan lisΣtΣΣn seuraava kappale:
  4964.  
  4965. IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvauksiin kaikissa sopimusta koskevissa laiminly÷nneissΣ tai teoissa rajoittuu korvauksiin todellisista vahingoista.
  4966.  
  4967.  
  4968. Z125-3301-10
  4969.  
  4970. |
  4971. K─YTT╓OIKEUSTIEDOT
  4972.  
  4973. Alla lueteltujen ohjelmien kΣytt÷Σ koskevat alla esitettyjen ehtojen lisΣksi seuraavan sopimuksen ehdot: International License Agreement for Evaluation of Programs
  4974.  
  4975. Ohjelman nimi:  Lotus Organizer 6.0
  4976. Ohjelman numero:  AK6U3NA
  4977.  
  4978. MΣΣritetty kΣytt÷ympΣrist÷
  4979.  
  4980. Ohjelman mΣΣritykset ja kΣytt÷ympΣrist÷tiedot ovat ohjelman mukana toimitetuissa julkaisuissa (kuten asennus- tai kΣytt÷oppaassa).
  4981.  
  4982. Arviointijakso
  4983.  
  4984. KΣytt÷oikeus alkaa sinΣ pΣivΣnΣ, kun asiakas ensimmΣisen kerran kΣyttΣΣ ohjelmaa, ja pΣΣttyy 30 pΣivΣn kuluttua.
  4985.  
  4986.  
  4987. Document Form Number:  N/A
  4988. Document Part Number:  N/A
  4989.  
  4990.  
  4991.  
  4992. K─YTT╓OIKEUSTIEDOT
  4993.  
  4994. Alla lueteltujen ohjelmien kΣytt÷Σ koskevat alla esitettyjen ehtojen lisΣksi seuraavan sopimuksen ehdot: International Program License Agreement
  4995.  
  4996. Ohjelman nimi:  Lotus Organizer 6.0
  4997. Ohjelman numero:  AK6U3NA
  4998. Takuu:  1
  4999. KΣytt÷oikeus kotitietokonetta ja kannettavaa tietokonetta varten:  1
  5000. Valmius vuoteen 2000:  2
  5001.  
  5002. TERMIEN SELITYKSET:
  5003.  
  5004. Takuu:
  5005. Jos asiakas ei jostain syystΣ ole tyytyvΣinen ohjelmaan, asiakkaalla on oikeus palauttaa ohjelma sen toimittajalle (IBM tai IBM-jΣlleenmyyjΣ) ja saada maksamansa kauppahinta takaisin.
  5006. "1" tarkoittaa sitΣ, ettΣ ohjelmalla on 30 pΣivΣn takuu.
  5007. "2" tarkoittaa sitΣ, ettΣ ohjelmalla on 2 kuukauden takuu.
  5008.  
  5009. KΣytt÷oikeus kotitietokonetta ja kannettavaa tietokonetta varten:
  5010. "1" tarkoittaa sitΣ, ettΣ ohjelman voi tallentaa ensisijaiseen koneeseen ja muuhun koneeseen sillΣ ehdolla, ettΣ ohjelmaa ei kΣytetΣ samanaikaisesti molemmissa koneissa.
  5011. "2" tarkoittaa sitΣ, ettΣ ohjelmaa ei saa kopioida kΣytettΣvΣksi muussa koneessa, ellei makseta erillistΣ lisenssimaksua.
  5012.  
  5013. Valmius vuoteen 2000:
  5014. "1" tarkoittaa sitΣ, ettΣ ohjelmassa ei ole pΣivΣmΣΣrΣriippuvuussuhteita, joten se on valmis vuoteen 2000.
  5015. "2" tarkoittaa sitΣ, ettΣ jos ohjelmaa kΣytetΣΣn sitΣ koskevien ohjeiden mukaisesti, se pystyy kΣsittelemΣΣn, tuottamaan ja vastaanottamaan pΣivΣmΣΣrΣtietoja oikein kuluvan vuosituhannen, vuosituhannen vaihteen ja seuraavan vuosituhannen aikana sillΣ ehdolla, ettΣ kaikki ohjelman kanssa kΣytettΣvΣt tuotteet (esimerkiksi koneet ja ohjelmat) vaihtavat tΣsmΣllisiΣ pΣivΣmΣΣrΣtietoja oikein.
  5016.  
  5017. MΣΣritetty kΣytt÷ympΣrist÷
  5018.  
  5019. Ohjelman mΣΣritykset ja kΣytt÷ympΣrist÷tiedot ovat ohjelman mukana toimitetuissa julkaisuissa (kuten asennus- tai kΣytt÷oppaassa).
  5020.  
  5021. Ohjelmakohtaiset ehdot
  5022.  
  5023. KΣytt÷
  5024. Seuraavassa kappaleessa on joitakin ohjelmiston kΣytt÷Σ koskevia lisΣehtoja.
  5025. Asiakkaan on hankittava ohjelmiston yksi kopio jokaiselle kΣyttΣjΣlle. Asiakkaan ei kuitenkaan tarvitse hankkia ohjelmiston lisΣkopioita, jos asiakas kΣyttΣΣ Lotus Organizer -ohjelmaa vain toimistotiloihin tai resursseihin liittyvien kalentereiden hallintaan.
  5026. Rajoitettu takuu
  5027. Seuraava kappale korvaa IBM:n kansainvΣlisen lisenssisopimuksen (IPLA) osassa 1 olevan Rajoitettu takuu -kohdan ensimmΣisen ja toisen kappaleen:
  5028. IBM takaa, ettΣ ohjelma toimii mΣΣritystensΣ mukaan tietyissΣ kΣytt÷yhdistelmissΣ. IBM ei takaa, ettΣ ohjelma toimii keskeytyksettΣ tai virheett÷mΣsti. Asiakas vastaa Ohjelman kΣyt÷stΣ syntyvistΣ tuloksista. Ohjelman takuuaika on 90 pΣivΣΣ ostopΣivΣstΣ lukien. Jos ohjelma ei toimi takuun mukaisella tavalla takuuaikana ja jos IBM ei pysty poistamaan hΣiri÷tΣ toimittamalla hΣiri÷n korjauksen, rajoituksen tai ohituskeinon, asiakas voi palauttaa ohjelman jΣlleenmyyjΣlle ja saada takaisin ohjelmasta maksamansa maksun. TΣmΣ rajoitettu takuu raukeaa, jos ohjelmaa kΣytetΣΣn kΣytt÷ehtojensa vastaisesti tai jos ohjelmaan tehdΣΣn luvattomia muutoksia.
  5029.  
  5030.  
  5031.  
  5032. Document Form Number:  N/A
  5033. Document Part Number:  N/A
  5034.  
  5035. |
  5036.